1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Квест Sołtys переведён с польского языка на русский

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 1 июл 2020.

  1. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.827
    Нам нужна минутка вашего внимания, друзья. Да, да, согласны... Кому нужны игры, когда за окном жарит солнце, в воздухе растворился запах лип и вы прямо бы целые сутки валялись на тёплом песочке? Но тут такое дело: умельцы «Бюро переводов Old-Games.ru» приготовили для вас русский перевод вполне подходящей по духу приключенческой игры - Sołtys ("Староста"). Она на часик окунёт вас в знойную атмосферу польской деревушки и познакомит с проблемами её обитателей. Ведь со свадьбы дочери деревенского главы сбежал жених, и теперь на старосте лежит ответственная миссия - сделать всё возможное, чтобы у пары наладились отношения.


    Игра была разработана польской компанией Laboratorium Komputerowe Avalon и издана ею же на дискетах в 1995 году. В 2011 году английская версия была опубликована для свободного скачивания на сайте интерпретатора ScummVM, с помощью которого её можно запустить. Перевод Sołtys силами «Бюро переводов Old-games.ru» с польского языка был начат в апреле 2020 года. И вот творческий коллектив в лице @warr11r, @Grongy, @Dimouse и @kreol представляет вам финальный результат.

    ScummVM-версия игры, необходимая для установки русификатора, а также сам русификатор доступны по адресу: Sołtys (1995, DOS, файлы). Актуальную версию интерпретатора ScummVM можно скачать на официальном сайте.
     
    Последнее редактирование модератором: 1 июл 2020
    antirs06, Hypercam, ITF7 и 43 другим нравится это.
  2.  
  3. Der_minez

    Der_minez

    Регистрация:
    15 июл 2008
    Сообщения:
    368
    Интересно. Не слышал про этот квест никогда. Оригинальная графика! Обязательно посмотрю, что это за зверь.
     
    sashok-t нравится это.
  4. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    Тоже никогда не слышал про эту игру. Как-нибудь скачаю, заценю. Всем трудившимся над переводом спасибо!
     
    sashok-t нравится это.
  5. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.761
    А это так задумано?
    upload_2020-7-1_15-38-51.png
     
    HAL9000 и Newbilius нравится это.
  6. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.827
    @ZoRg, ага. Бабушка жутко шепелявит.
     
    HAL9000, Leon Babugoev и ZoRg нравится это.
  7. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.761
    @warr11r, и там не надо понимать, что она говорит?
     
  8. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.827
    Это как раз намёк на то, что нужно найти вставные зубы и вручить ей.
     
    compart, tolstik, Кишмиш и ещё 1-му нравится это.
  9. dead_man

    dead_man

    Регистрация:
    14 фев 2010
    Сообщения:
    104
    Почему дорожный столб это почтовый ящик?) В оригинале так же было? И при воздействии на него персонаж говорит о нем в женском роде
    scummvm00001.png scummvm00000.png
    --- добавлено 1 июл 2020, предыдущее сообщение размещено: 1 июл 2020 ---


    При нажатии на F1
    scummvm00002.png
    --- добавлено 1 июл 2020 ---
    это не наковальня)) в польской версии это `podkownik`, а в анлийской `a rack`, полагаю это стойка для подков

    scummvm00005.png
     
    compart, HAL9000, Gamovsky и 8 другим нравится это.
  10. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.761
    @warr11r, ясно. Просто интересно было, в чем прикол.
     
  11. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.827
    @dead_man, благодарю за замечания. Учту эти моменты при обновлении перевода.
     
    HAL9000, Retrogamer, dead_man и ещё 1-му нравится это.
  12. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    А почему на скриншотах автобус такой большой? Занимает всю ширину дороги, так же не бывает на самом деле
     
  13. SSW85

    SSW85

    Регистрация:
    1 апр 2009
    Сообщения:
    629
    @Retrogamer, так ведь место действия - Польша.
    ac.radikal.ru_c20_2007_68_e9540e897f87.jpg
    ab.radikal.ru_b16_2007_e0_944a12571607.jpg
     
    compart, HAL9000, Gamovsky и 2 другим нравится это.
  14. MisterGrim Very old

    MisterGrim

    Legacy

    Регистрация:
    29 ноя 2007
    Сообщения:
    25.423
    В квестах? Чего только не бывает.
     
    Newbilius и Sharp_ey нравится это.
  15. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    Что-то у меня русский язык не ставится :( Скопировал все файлы русификации, запускаю файл soltys_rus.exe, появляется сообщение "Системе не удаётся найти указанный путь" и программа сразу закрывается. Да, система у меня Windows 7 x64, если это важно.
     
    Последнее редактирование: 5 июл 2020
  16. Блудный орех

    Блудный орех

    Регистрация:
    30 июл 2020
    Сообщения:
    1
    дожили наконец-то!:good::hi:
    --- добавлено 30 июл 2020, предыдущее сообщение размещено: 30 июл 2020 ---
    звучит как польский.Когда я пытаюсь выговорить
     
  17. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    А почему русификация не ставится? Что конкретно и куда должно распаковаться? И почему при запуске файла soltys_rus.exe у меня ничего не происходит? Конечно, можно поиграть и в английскую версию, но мне русскую хочется.
     
  18. Yuriy_X

    Yuriy_X

    Регистрация:
    27 авг 2018
    Сообщения:
    3.392
    @Retrogamer, распакуйте содержимое архива Soltys_ScumVm_Eng.rar в пустую папку (например, "Soltys"). Затем в эту же папку ("Soltys") распакуйте архив Soltys_RUS_v1.0.rar и запустите soltys_rus.exe.

    Уточню на всякий случай: папка "Файлы русификации" должна быть дочерней относительно основной папки с игрой ("Soltys"), то есть размещённой внутри неё.
     
    Retrogamer нравится это.
  19. Retrogamer

    Retrogamer

    Регистрация:
    12 фев 2008
    Сообщения:
    230
    @Yuriy_X, спасибо, всё получилось! :) Перевод прикольный...
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление