1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Lure of the Temptress - нужна помощь художников

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 30 июл 2013.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.131
    Нам в Бюро нужна помощь художников для перерисовки графических надписей в игре Lure of the Temptress.

    Ниже приведен перевод этих надписей и прикреплен сам архив.


    Column 1 Column 2
    0
    Оригинал
    Перевод
    1
    2 The Kingdom was at peace; after decades of unrest the King had united his quarrelsome subjects. Now, under his just rule, protected by the sea and the mountains, the people prospered and the crops flourished. В королевстве царил мир. После десятилетий смуты король сумел объединить мятежные регионы; под его справедливым правлением на защищённых морями и горами землях процветали люди и всходили урожаи.
    3 The King and his companions had visited our village while hunting, which gave me, Diermort, the chance of a few days easy picking as a beater. I should have known something was amiss when the messenger arrived... Король со своей свитой посетил нашу деревню во время охоты, и у меня, Дьермота, появилась возможность быстро и легко подзаработать загонщиком. Когда прибыл гонец, я должен был догадаться, что случилось нечто плохое.
    4 An uprising in the far off town of Turnvale, a beatiful young enchantress named Selena; it all sounded very exciting - but far too dangerous! I saddled my pony and make haste to slip away unseen, but the stupid beast had sensed the mounting tension and, despire my protests, next I knew we were riding with the King's guard! В далёком городе Тёрнвэйл молодая волшебница по имени Селена организовала восстание. Эта весть звучала очень будоражаще, но слишком опасно! Я оседлал своего пони и поспешил незаметно ускользнуть, но глупое животное, почувствовав нарастающее напряжение, проигнорировало мои команды. В следующее мгновение я понял, что скачу вместе с королевской гвардией!
    5 As dawn's cold fingers reached into the sky we drew close to Turnwale. Through yhe morning mist we could hear the howls and bellows of the approaching army, but it was not untill their vague forms drew near that inhuman horde. It was my first encounter with the Skorl. Когда первые лучи солнца пронзили небо, мы подошли к Тёрнвэйлу. Сквозь утренний туман до нас донеслись вой и рёв приближающейся армии. И вскоре неясные очертания приняли вид нечеловеческой орды. Это была моя первая встреча со скорлами.
    6 There on a small hill above the town the King fell, and there he was buried by those few companions who survived the battle. The town fell victim to Selena and the Skorl; I was knocked unconscious when I fell from my terrified mount. When I came to my sense I found myself a prisoner in Turnvale's squalid dungeons. This my tale... Король был сражён на небольшом холме над городом, там его и погребли немногие уцелевшие в битве воины. Город пал жертвой Селены и скорлов. При падении со своего испуганного скакуна я потерял сознание, а когда пришёл в себя, понял, что стал пленником в мерзких подземельях Тёрнвэйла. Вот моя история...
    7 ...and so the town of Turnvale was freed from Selena's evil tyranny. The Skorl remained, but eventually they became part of the everyday routine of the sleepy town. Morkus was driven from town in disgrace, while his son Minnow was apprenticed to Luthern. ...так Тёрнвэйл был освобождён от жестокой тирании Селены. Скорлы никуда не делись, но в итоге стали частью повседневной жизни сонного городка. Бухара с позором выгнали из города, а его сына Дапоха отдали подмастерьем к Лютерну.
    8 And my fair Goewin? She grew plump an content with babies. I sometomes imagine the surprise of the faces of Nellie, Raatty and all my driends were I to visit them at the Magpie Tavern, but that chapter of my live is closed now. When Luthern and Goewin were wed I left Turnvale, perhaps forever. Что касается моей прекрасной Гойвин, то она раздобрела в ожидании ребёнка. Могу представить себе удивление на лицах Нелли, Крыся и остальных моих друзей, посети я их в таверне "Сорока", но эта глава моей жизни теперь закончена. Когда Лютерн и Гойвин поженились, я покинул Тёрнвэйл - возможно, навсегда.



    Будем благодарны за помощь!
     

    Вложения:

    Чёрный Думер, Genesis, ntr73 и ещё 1-му нравится это.
  2.  
  3. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Dimouse, нашли бы шрифт - я бы сам всё сделал.
     
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.131
    Чёрный Думер, насколько я понял, это картинки.
     
  5. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Dimouse, спасибо, кэп. :) Мне шрифт нужен для фотошопа.
     
  6. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.131
    Чёрный Думер, если бы был шрифт, любой дурак бы сделал:)
     
  7. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Dimouse, сделать КАЧЕСТВЕННО не так-то и просто, на самом деле. Просто взять и набрать мало. Нужно ещё буквы между собой выравнивать и параметры текстуры шрифта крутить. На это среднестатистический "дурак" вряд ли способен.)
     
    A.P.$lasH нравится это.
  8. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
    Получается примерно так, за основу взят шрифт оригинала
    [​IMG]

    Заглавных букв пока нет и не соблюдены межбуквенные интервалы, картинка пока что для общего восприятия. Есть какие комментарии к шрифту?
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Dimouse, Bato-San, Genesis и 6 другим нравится это.
  9. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    winterheart, по мне - отлично.
     
  10. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    winterheart, просто огонь. я "за"!
     
  11. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
    Вот переведенные экраны Посмотреть вложение lure-translated.zip . Некоторые предложения пришлось отредактировать, так как не помещались в высоту 200 пикселей.
    Остается только вместить их в экранное разрешение 320х200.
     
    Dimouse, kirik-82 и ntr73 нравится это.
  12. ntr73

    ntr73

    Регистрация:
    30 дек 2012
    Сообщения:
    337
    winterheart, просто здорово!
    Единственное замечание, в файле Intro_txt_5.bmp слово "жертвой" немного смещено влево:
    [​IMG]

    И по поводу файла Intro_txt_3.bmp: если тебе будет не трудно ещё раз перерисовать текст, предлагаю всё-таки обсудить, как лучше его сократить.
    Например, такой вариант:

    Column 1 Column 2
    0
    Оригинал
    Сокращение
    1
    2 В далёком городе Тёрнвэйл молодая волшебница по имени Селена организовала восстание. Эта весть звучала очень будоражаще, но слишком опасно! Я оседлал своего пони и поспешил незаметно ускользнуть, но глупое животное, почувствовав нарастающее напряжение, проигнорировало мои команды. В следующее мгновение я понял, что скачу вместе с королевской гвардией! В далёком городе Тёрнвэйл юная волшебница Селена подняла восстание. Эта весть звучала очень будоражаще, но слишком опасно! Я оседлал своего пони и поспешил незаметно ускользнуть, но глупое животное, почувствовав нарастающее напряжение, ослушалось меня. В следующий миг я понял, что скачу вместе с королевской гвардией!
     
    Последнее редактирование модератором: 7 авг 2013
    kirik-82 и Dimouse нравится это.
  13. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    Как-то не звучит. Почему бы не вот так: не послушалось меня, не вняло мне или ослушалось меня.
     
  14. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    банально "ослушалось меня".
     
    Genesis нравится это.
  15. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
    Так к чему пришли в итоге?
     
  16. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    подправил на "ослушалось" в тексте сокращения. это конечный вариант.
     
    ntr73, Чёрный Думер, Genesis и ещё 1-му нравится это.
  17. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
  18. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
    Для истории - совсем не давно обнаружил, что шрифт, использованный в заставке Lure, применяется также в The Bard's Tale 2004 года. К сожалению, названия этого шрифта так и не нашел.
     
    Genesis, kirik-82 и Dimouse нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление