1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

The Dark Half

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Grongy, 16 май 2021.

  1. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    На случай, если это смотивирует на перевод:
    upload_2021-5-16_5-17-5.png upload_2021-5-16_5-16-25.png
     
    jack7277, AndyFox, Яри53 и 7 другим нравится это.
  2.  
  3. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.807
    Скомпилил конвертер для GFT. Эх, кириллицы в игре нет. Но формат позволяет шрифт расширять. Скорее всего, для редактирования нужно эмулировать ОС Atari.

    upload_2021-5-20_16-19-7.png upload_2021-5-20_16-19-12.png

    И да, часть текста (инвентарь и горячие точки) в ехе, но его можно спокойно расширять: под каждую строку забетонировано 30 символов.
     
    jack7277, AndyFox, OldGoodDog и 2 другим нравится это.
  4. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Я путём гуглежа нашёл утилиту для Win 3.x, которая конвертирует TrueType-шрифты в GFT-формат. Взял лежавший под рукой Times New Roman, сконвертировал + переписал реплику гробовщика в виндовой кодировке:
    upload_2021-5-20_18-43-59.png upload_2021-5-20_18-44-3.png
     
    AndyFox, kirik-82, Kage1742 и 5 другим нравится это.
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.130
    Перенес сообщения в отдельную тему.
     
  6. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Шрифт перерисован, ниже результат конвертации - нужно будет знаки препинания выровнять + разобраться с размерами, чтобы буквы не глючили при выводе команд на печатной машинке:
    upload_2021-5-21_9-17-6.png
    upload_2021-5-21_9-16-9.png
     
    AndyFox, Kage1742 и Dimouse нравится это.
  7. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    upload_2021-5-21_17-22-20.png
     

    Вложения:

    • 5X7FONT.rar
      Размер файла:
      70,9 КБ
      Просмотров:
      26
    AndyFox, Neitan, warr11r и ещё 1-му нравится это.
  8. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.807
    Утилиты для работы с gxl-файлами:
    PCXLIB.EXE - оригинальный PCX Programmer's Toolkit 3.53 от Genus Microprogramming, Inc. (распаковка, запаковка)
    unpcxgx.exe - PCX/GX Library unpacker v1.3 от CTPAX-X Team (распаковка)
    gxpack.exe - утилита от Jorge (Hezi) Cohen (запаковка)
     

    Вложения:

    • GXL.zip
      Размер файла:
      35,6 КБ
      Просмотров:
      42
    AndyFox, Grongy и Dimouse нравится это.
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.130
    А тексты уже удалось извлечь? Или они там прямо в открытом виде лежат?
     
  10. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.807
    @Dimouse, в открытом. Но есть нюанс: после перевода нужно текст выровнять по 240 символов на каждую строку.
     
    jack7277, AndyFox и Dimouse нравится это.
  11. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    upload_2021-5-23_18-34-13.png

    Вторая ревизия шрифта - теперь буквы "Ё" и "Й" подогнаны по размеру и нормально отображаются + символ "@" перерисован в стрелку.
    Также во вложении файлы для русского титульника (просто название), которые нужно будет упаковать в KOA01.GXL. Дело в том, что в оригинале логотип куда меньше, и игра специально рисует его анимацией после появления фона, поэтому вставил русское лого в фон, а само лого сделал центральным куском.
     

    Вложения:

    • BIT2.rar
      Размер файла:
      1,3 КБ
      Просмотров:
      27
    • TITLERUS.rar
      Размер файла:
      13,6 КБ
      Просмотров:
      26
    Последнее редактирование: 23 май 2021
    jack7277, AndyFox, Neitan и 6 другим нравится это.
  12. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.807
    upload_2021-5-25_0-15-13.png

    Распаковщик и запаковщик текста для exe-файла. Если я правильно разобрался, там 342 строки.
    Уточню по ограничениям: на строки инвентаря есть 30 символов, на глаголы - 10, на горячие точки - 20.
     

    Вложения:

    • darkhalf.7z
      Размер файла:
      5,7 МБ
      Просмотров:
      27
    AndyFox, Grongy и Dimouse нравится это.
  13. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.807
    Новая версия утилит для переводчика. Теперь они работают не только с exe-файлом, но и нашими странными txt.
    dahaex вытягивает текст из них в обычные текстовики, а dahaim потом запаковывает всё это назад.

    Ограничения есть и тут: на описания инвентаря и горячих точек у нас 50 символов, на фразы из диалогов - 240.

    upload_2021-5-29_21-5-5.png

    upload_2021-5-29_21-5-11.png
     

    Вложения:

    • darkhalf_2.0.7z
      Размер файла:
      5,7 МБ
      Просмотров:
      32
    jack7277, AndyFox, Grongy и ещё 1-му нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление