1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Выход перевода The Secret of Monkey Island: Special Edition

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем Farlander, 29 июл 2010.

  1. Farlander

    Farlander

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    491
    "Меня зовут Гайбраш Трипвуд, и я хочу стать пиратом!"

    В былые времена, когда речь заходила о переводе The Secret of Monkey Island, людям говорили нечто вроде: "И не пытайтесь! Игра непереводима! Пустая трата времени! Хотите чтоб она потеряла всю свою прелесть? Учите английский, все его тонкости, и только тогда садитесь за это приключение". Что ж. Энтузиасты все равно находились, пытались. И теперь, команда PRCA вместе с ENPY Studio дружно показывают всем скептикам: "Накося! Выкуси!" Мы представляем вам перевод игры, оказавшейся достаточно удачной, чтобы не попасть в руки к официальным локализаторам. Только несгораемый энтузиазм поклонников и желание все дальше и дальше совершенствовать свой труд в течение шести лет, позволили этому классическому приключению от LucasArts обрести достойный перевод. Хотим выразить благодарность всем, кто участвовал над созданием The Secret of Monkey Island и его специальной редакции, всем, кто трудился над переводом с английского языка, и всем, кто ждал этого момента. Желаем хорошо провести время в ПЕРВОЙ за 20 лет РУССКОЙ версии... «Тайны острова Обезьян»!

    Скачать можно здесь.
    Тема поддержки перевода находится здесь.
     
  2.  
  3. ENPY

    ENPY

    Регистрация:
    10 фев 2008
    Сообщения:
    42
    Ура! Ура! Ура!
    С релизом, коллеги! =)
     
    Noal, VorteX DrAgON, Lagger и ещё 1-му нравится это.
  4. Майк Аполло

    Майк Аполло

    Регистрация:
    27 июн 2010
    Сообщения:
    597
    Отлично! Я всегда хотел сыграть в "Остров Обезьян", и только английский язык ограничивал меня в этом... Огромное спасибо переводчикам!
     
  5. Lendar

    Lendar

    Регистрация:
    18 июн 2007
    Сообщения:
    1
    Так держать :good:
     
  6. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    Поздравляю всех любителей хороших игр с этим замечательным событием! Надеюсь, перевод не принесёт больших разочарований.

    Хочется выразить неизмеримую признательность всем тем, кто вложил столько сил и стараний в осуществление давней мечты - тем, кто был у истоков на форуме PRCA, тем, кто продолжил работу, когда казалось бы всё угасло, и, конечно же, ребятам из ENPY Studio, которые подхватили дело, когда вышло переиздание игры, и с такой любовью и тщательностью довели проект до завершения.

    PS. И как всегда, замечания, критика и пожелания приветствуются.
     
    INHELLER нравится это.
  7. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Меня всегда бесили индивиды, скрывающие под подобными слоганами свою творческую импотенцию.
     
    Последнее редактирование: 30 июл 2010
    Gamovsky, Nerve33, INHELLER и 3 другим нравится это.
  8. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    Йахуууу! Ура!!!
     
    Михаил_128к и Майк Аполло нравится это.
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.164
    Возможно, тут имелась в виду и техническая сложность перевода оригинальной досовской версии - с которой до сих пор есть неясности. Так что если кто-то имеет возможность помочь с этим - будем рады видеть вас в "Бюро переводов".
     
    INHELLER нравится это.
  10. Newbilius Программуль

    Newbilius

    Регистрация:
    24 авг 2007
    Сообщения:
    4.602
    Dimouse,
    это ЯВНО не про тех.проблемы.
     
    Михаил_128к и Farlander нравится это.
  11. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Нет. Тут открыто сказано, про "прелесть" и изучение английского, но отнюдь не про изучение обратного программирования, регистров процессора и т.д.
     
  12. wish

    wish

    Регистрация:
    30 ноя 2006
    Сообщения:
    856
    Это в этой части фехтование, замешанное на издевательских дразнилках? И вы это осилили? Респект, ребята!
     
  13. ramingo

    ramingo

    Регистрация:
    31 июл 2010
    Сообщения:
    1
    В оригинале первая фраза Гайбраша звучала как "Hi! My name's Guybrush Threepwood, and I want to be a pirate!" Это EPIC FAIL, или неудачная шутка? В "переводе" тоже так?
     
  14. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.010
    А скрины с переводом или ролик в ютубе есть? А то со стима снова выкачивать лень :)
     
  15. Farlander

    Farlander

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    491
    Ну, в разработке небольшой трейлер :)
    Но скрины тоже обязательно сделаем.
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  16. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    А кому пришло на ум перевести "edition" как "редакция"?! :shit: Хорошо хоть не "эдиция" как в журнале "игромания" один раз умудрились перевести.
     
    Nerve33 нравится это.
  17. Farlander

    Farlander

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    491
    Общее обсуждение, во время которого пришли к выводу, что это все-таки не коробочное "специальное издание", а именно абсолютно та же самая игра 1990 года с обновленной графикой и звуком, отсюда и "редакция".
     
  18. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Несколько глупо в рассвет цифрового распространения игр рассуждать в коробочке ли она или нет. Лично я считаю, что вы опростоволосились. Особенно если учесть, что игру не отредактировали (исправили), а переиздали (выпустили), попутно воссоздав её.
     
    Farlander нравится это.
  19. Farlander

    Farlander

    Регистрация:
    16 апр 2008
    Сообщения:
    491
    Считай :) Твое право. Но название меняться не будет.
     
  20. VorteX DrAgON Троллей не кормлю, сами сдохнут.

    VorteX DrAgON

    Legacy

    Регистрация:
    20 сен 2004
    Сообщения:
    3.050
    Siberian_GRemlin, по твоей же ссылке...

    "редакция" - "3) Текст литературного или музыкального произведения, получивший тот или иной вид при создании произведения или в результате дальнейших его изменений и переделок."
     
  21. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Вот именно, что текст.

    Да я и не надеялся. Наши народные переводчики никогда не признают свои ошибки такого рода.
     
    Последнее редактирование: 1 авг 2010
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление