Dragonfire: The Well of Souls (переводы)
Статья описывает локализации игры Dragonfire: The Well of Souls.
Издание от «Фаргуса»
Огненный дракон: Колодец душ | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
Загрузить русификатор или русскую сборку |
Редкий перевод ещё более редкой и даже фактически совершенно неизвестной игры в жанре «rogue-like-RPG», издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Огненный дракон: Колодец душ».
Сначала стоит сказать пару слов об инсталляции. Дело в том, что при первоначальной установке поставить можно исключительно английскую версию, русифицируется же она лишь потом — по желанию пользователя (хорошо хоть есть поясняющий это readme-файл), посредством копирования архива с файлами в директорию с игрой и последующей заменой файлов.
Сам по себе перевод можно оценить как хорошую работу, но с другой стороны — работы этой ведь было совсем мало, ибо в игре мало и текста, и звука. Текст переведён хорошо, но его в игре, в принципе, не так и много. Переведены вступительные тексты к миссиям, письма, которые иногда находятся по ходу игры, и так далее. Из недостатков замечено разве что редкое несогласование родов; опечаток почти нет, шрифт красивый. К сожалению, внутриигровую графику (надписи стран на карте во вступительном ролике) переводить не стали.
То же можно сказать и об озвучке: вступительный ролик с предысторией озвучен действительно актёром, действительно здорово и эмоционально; неплохо подобраны и голоса героев, которые можно услышать в начале игры при выборе персонажа; дальше же речь в игре встречается редко.
В общем и целом — вполне нормальная пиратская русификация, удивляет только то, что пираты обратили внимание даже на такую редкую игру.
Dragonfire: The Well of Souls — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |