Lilo & Stitch: Trouble in Paradise (переводы)
Статья описывает переводы игры Lilo & Stitch: Trouble in Paradise.
Издание от Triada
Лило и Стич: Неприятности в Раю | ||
---|---|---|
Переводчик | ||
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | ||
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
[http:// Веб-страничка перевода] | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Триада», переведённое название – «Лило и Стич: Неприятности в Раю». Это не только полный (на русском языке текст, речь и видео), но и один из лучших переводов, изданных этой конторой.
Конечно, от идеала он далёк. Текст переведён довольно грамотно, но с наличием многих традиционных для пиратов недостатков (хотя в игре его, надо сказать, мало). На русском языке озвучены ролики и речь в самой игре, и именно озвучка – главное достоинство этой локализации. Она выполнена, судя по всему, двумя людьми, и если мужской голос довольно обычен и даже порой скучен, то вот актриса (а это действительно актриса) озвучивала детей подлинно детскими голосами с истинным профессионализмом. Это одна из немногих пиратских русификаций детских игр, которые на самом деле вполне могут быть отданы для игры их целевой аудитории.
Lilo & Stitch: Trouble in Paradise — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |