The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest (переводы)
Данная статья описывает переводы игры The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest.
Издание от «Фаргуса»
Потеряные викинги | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | 1997 | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
[http:// Веб-страничка перевода] | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Потеряные викинги».
Сетап и текстовичёк: переведены.
Текст: переведён везде, единственное, что шрифт в меню не очень удачен (плохо понятно, что написано).
Голос: переведён везде и переведен отлично (кроме женского вокала).
Пароли: из-за перевода их очень трудно, а иногда невозможно вводить.
Есть в игре один непонятный прикол. Суть вот в чем: голоса викингов дублируются текстом, притом надпись и голос не совпадают по смыслу. Я бы сказал — совсем противоположные.
Никчемный переводчик с английского (из-за чего разные названия в игре и на обложке компакта). Например, на обложке «Потеряные викинги», а в игре «Пропащие викинги». И вот таких глюков с текстом очень много. Притом, иногда они настолько сильно не совпадают с реальным смыслом игры, что парой задумаешься на 3 часа, что же там имели в виду. Слава богу, в данной игре думать над текстом много не надо — игра полу-аркадная.
Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 15
The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |