X-COM: Enforcer (переводы)
Данная статья описывает переводы игры X-COM: Enforcer.
Издание от «Фаргуса»
X-COM: Enforcer | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «Фаргус» и является, если можно так выразиться, «частично полным»: переведены весь текст и часть речи.
Сам по себе перевод неплохой, однако знакомство с ним будет сразу же омрачено: игра требует диск даже при наличии оного в приводе, поэтому без специального патча для данной версии (или самостоятельного отучения) здесь не обойтись. Текст переведён не просто выше среднего, а даже, можно сказать, хорошо, хотя шрифты выглядят не особенно красиво, а опечатки и бессмысленные фразы, пусть и в мизерном количестве, иногда встречаются.
В игре есть только два персонажа с голосами: профессор и главный компьютер. Первый из них озвучен на русском языке, второй (видимо, ввиду крайне малого числа коротких фраз) — нет, причём, наверное, это даже хорошо, потому как именно на английском фразы, произнесённые подобным «металлическим» голосом, наиболее атмосферны. Что касается озвучки профессора — то мне она понравилась, хотя бы потому, что озвучивал его самый настоящий актёр, без каких-либо кавычек. Да, этот голос не сравнить с уникальным озвучением из английской версии, где профессор шепелявил, картавил и поразительно забавно тянул слово «Enforcer», но всё-таки это очень достойная работа, пусть порой интонации — слишком душевные и пафосные — и не вполне соответствуют тем, что должны быть по ситуации.
Вердикт — вполне нормальный перевод и единственный известный для этой игры, где была бы какая-то русская озвучка. Правда, без патча поиграть в него вряд ли получится, поэтому ни в коем случае не забудьте этим патчем обзавестись.
X-COM: Enforcer — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |