Бюро переводов Old-Games.RU: различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) |
Dimouse (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
* 24 июля 2010 года Бюро официально объединилось с [[PRCA]] и было объявлено о переносе форума PRCA на форум Old-Games.RU. | * 24 июля 2010 года Бюро официально объединилось с [[PRCA]] и было объявлено о переносе форума PRCA на форум Old-Games.RU. | ||
* С 23 марта по 2 апреля 2012 году Бюро проводило дни открытых дверей, когда все желающие могли посмотреть ведущиеся в разделе обсуждения и принять в них участие. | * С 23 марта по 2 апреля 2012 году Бюро проводило дни открытых дверей, когда все желающие могли посмотреть ведущиеся в разделе обсуждения и принять в них участие. | ||
− | * 11 апреля 2012 года созданы [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=51375 открытые проекты Бюро] | + | * 11 апреля 2012 года созданы [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=51375 открытые проекты Бюро] — переводы, ведущиеся в рамках раздела «Переводы своими руками» и на сайте [http://notabenoid.com Нотабеноид]. |
* 13 августа 2012 года создана раздача со сборками переводов Бюро. Открыт SVN-репозиторий Бюро. | * 13 августа 2012 года создана раздача со сборками переводов Бюро. Открыт SVN-репозиторий Бюро. | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
* '''Lagger''' — основной переводчик и редактор проекта. Перевод [[Discworld]], участие в переводах [[Star Wars: X-Wing]], [[Dark Earth]], [[Alone in the Dark]], [[Jack in the Dark]]. | * '''Lagger''' — основной переводчик и редактор проекта. Перевод [[Discworld]], участие в переводах [[Star Wars: X-Wing]], [[Dark Earth]], [[Alone in the Dark]], [[Jack in the Dark]]. | ||
* '''kreol''' — тестирование и проверка текстов на орфографические и пунктуационные ошибки. | * '''kreol''' — тестирование и проверка текстов на орфографические и пунктуационные ошибки. | ||
− | * '''kirik-82''' | + | * '''kirik-82''' — координатор «открытых» переводов. |
Остальные участники на 18.03.13: | Остальные участники на 18.03.13: | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
* '''bckpkol''', | * '''bckpkol''', | ||
* '''bjfn''', | * '''bjfn''', | ||
− | * '''Blastard''' | + | * '''Blastard''' — перевод [[Might & Magic IV]], |
* '''Caminante''', | * '''Caminante''', | ||
* '''Dr Slash''', | * '''Dr Slash''', | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
* '''Fabricator''' — руководство переводами [[Jack in the Dark]], [[King Kong 10]], [[Alone in the Dark]], | * '''Fabricator''' — руководство переводами [[Jack in the Dark]], [[King Kong 10]], [[Alone in the Dark]], | ||
* '''FSha''', | * '''FSha''', | ||
− | * '''funny22''' | + | * '''funny22''' — руководство переводом [[Arnie 2]], |
* '''Gamerun''', | * '''Gamerun''', | ||
* '''Gothfrid''', | * '''Gothfrid''', | ||
* '''Helmut''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]], [[Master of Orion]], | * '''Helmut''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]], [[Master of Orion]], | ||
− | * '''hippiman''' | + | * '''hippiman''' — перевод [[Might & Magic IV]], |
* '''ipaSoft''', | * '''ipaSoft''', | ||
* '''Kokka''', | * '''Kokka''', | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
* '''Vladimir 777''' — перевод [[Dark Universe]], [[Millennium: Return to Earth]], [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Rebel Moon Rising]], [[Colonial Project]], [[Arnie 2]], [[Master of Orion]], | * '''Vladimir 777''' — перевод [[Dark Universe]], [[Millennium: Return to Earth]], [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Rebel Moon Rising]], [[Colonial Project]], [[Arnie 2]], [[Master of Orion]], | ||
* '''WERTA''' — руководство переводами [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Rebel Moon Rising]], [[Colonial Project]], перевод [[King Kong 10]], | * '''WERTA''' — руководство переводами [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Rebel Moon Rising]], [[Colonial Project]], перевод [[King Kong 10]], | ||
− | * '''WinterWolf''' | + | * '''WinterWolf''' — перевод [[Alone in the Dark]], |
* '''zabrus''', | * '''zabrus''', | ||
− | * '''Zoltan ODale''' | + | * '''Zoltan ODale''' — руководство переводом [[Might & Magic IV]], |
* '''Артемий''', | * '''Артемий''', | ||
* '''Передовик''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]], | * '''Передовик''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]], | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
Бывшие участники, внесшие большой вклад в Бюро: | Бывшие участники, внесшие большой вклад в Бюро: | ||
* '''thinbody''' — участие в переводе [[Dark Earth]], | * '''thinbody''' — участие в переводе [[Dark Earth]], | ||
− | * '''drk_patr1ck''' | + | * '''drk_patr1ck''' — перевод [[Alone in the Dark]], [[Master of Orion]], руководство пользователя [[Blade Warrior]], |
* '''Dark Savant''' — перевод [[Dark Universe]], [[Dark Earth]], руководство пользователя [[Blade Warrior]], | * '''Dark Savant''' — перевод [[Dark Universe]], [[Dark Earth]], руководство пользователя [[Blade Warrior]], | ||
− | * '''hobot''' | + | * '''hobot''' — перевод [[Master of Orion]], |
− | * '''reg2s''' | + | * '''reg2s''' — перевод [[Alone in the Dark]], |
− | * '''inviZ''' | + | * '''inviZ''' — перевод [[Might & Magic IV]]. |
== История возникновения == | == История возникновения == | ||
Строка 133: | Строка 133: | ||
|- | |- | ||
| [[Might & Magic IV (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Might & Magic IV: Clouds of Xeen]] | | [[Might & Magic IV (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Might & Magic IV: Clouds of Xeen]] | ||
− | | | + | | |
| 2013-07-27 | | 2013-07-27 | ||
Строка 172: | Строка 172: | ||
=== «Бюро переводов Old-Games.RU» стреляет триплетом!.. === | === «Бюро переводов Old-Games.RU» стреляет триплетом!.. === | ||
− | {{Цитата|И попадает точно в цель! Языковой барьер, не выдержав такой огневой мощи, разлетается в мелкую щепу. Впрочем, как и обычно. Всё дело в том, что в патронташе | + | {{Цитата|И попадает точно в цель! Языковой барьер, не выдержав такой огневой мощи, разлетается в мелкую щепу. Впрочем, как и обычно. Всё дело в том, что в патронташе «Бюро» всегда только качественные русификации, выполненные с профессионализмом и любовью к своему делу. В этот праздничный день мы с радостью представляем вам целых три новых перевода, продолжающих беспроигрышную серию эксклюзивов для Old-Games.RU.}} |
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=44682 Ссылка на новость] (7 января 2011). | [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=44682 Ссылка на новость] (7 января 2011). | ||
Строка 188: | Строка 188: | ||
=== Русская версия Rebel Moon на сайте === | === Русская версия Rebel Moon на сайте === | ||
− | {{цитата|Идея перевода родилась при первом же взгляде на строковые ресурсы игры Rebel Moon. Это файлы *.TXT (в | + | {{цитата|Идея перевода родилась при первом же взгляде на строковые ресурсы игры Rebel Moon. Это файлы *.TXT (в сущности — файлы «блокнота») и *.INI (открывает их тот же «блокнот»). Незначительное количество текста обнаружилось в RebMoon.EXE. Шрифты (и графические надписи) тоже оказались несложной вещью в формате *.TGA, к тому же — там было отведено место под национальные символы. Благодаря этому удалось сохранить латинский шрифт. Однако сразу же обнаружились небольшие затруднения — игра отказывалась вводить что-либо кроме латинского алфавита и цифр. Ограничение на ввод было установлено создателями игры намеренно: по причине реализации режима сетевой игры в продолжении (Rebel Moon Rising) и опасений возможного несовпадения национальных символов у игроков разных стран. После некоторого размышления было принято решение не пытаться организовать ввод кириллицы. Имя игрока и название сохранения можно ввести только латинскими символами. Для ввода кириллических символов в тексты самой игры WERTA создал специальный транслятор, в котором следовало набирать обычный русский текст, а затем трансформировать во внутриигровую кодировку.…}} |
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=47090 Ссылка на новость] (28 июня 2011). | [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=47090 Ссылка на новость] (28 июня 2011). | ||
Строка 204: | Строка 204: | ||
=== Новость о переводе игры Rebel Moon Rising === | === Новость о переводе игры Rebel Moon Rising === | ||
{{цитата| | {{цитата| | ||
− | Уважаемые любители старых игр. Позвольте сообщить вам радостную новость. Недавно был завершён перевод игры Rebel Moon Rising на русский язык. Прежде чем рассказать об этом переводе, хочу немного вернуться назад во времени. Не успели мы с Vladimir 777 закончить самую сложную часть перевода игры Rebel Moon в конце февраля 2011 года, как тут же стало очевидно, что можно в кратчайшие сроки выполнить перевод и продолжения | + | Уважаемые любители старых игр. Позвольте сообщить вам радостную новость. Недавно был завершён перевод игры Rebel Moon Rising на русский язык. Прежде чем рассказать об этом переводе, хочу немного вернуться назад во времени. Не успели мы с Vladimir 777 закончить самую сложную часть перевода игры Rebel Moon в конце февраля 2011 года, как тут же стало очевидно, что можно в кратчайшие сроки выполнить перевод и продолжения игры — Rebel Moon Rising. Здесь между переводами была одна принципиальная разница…}} |
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=50141 Ссылка на новость] (24 января 2012). | [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=50141 Ссылка на новость] (24 января 2012). | ||
Строка 211: | Строка 211: | ||
Граждане олдгеймеры! Бюро переводов с радостью представляет вам перевод замечательной игры Master of Orion. | Граждане олдгеймеры! Бюро переводов с радостью представляет вам перевод замечательной игры Master of Orion. | ||
− | Игра была разработана компанией «Simtex» и издана в 1994 году компанией «MicroProse» на платформе DOS для PC. Широко известная и популярная, вероятно, до сих пор не превзойдённая в плане ИИ противников (особенно в части конструирования кораблей компьютерными игроками), игра является шедевром и образцом глобальной космической стратегии. | + | Игра была разработана компанией «Simtex» и издана в 1994 году компанией «MicroProse» на платформе DOS для PC. Широко известная и популярная, вероятно, до сих пор не превзойдённая в плане ИИ противников (особенно в части конструирования кораблей компьютерными игроками), игра является шедевром и образцом глобальной космической стратегии. |
− | Началось всё в 2006 году, когда вышел первый перевод Master of Orion. Его | + | Началось всё в 2006 году, когда вышел первый перевод Master of Orion. Его авторы — Evil_Wizard, Dimouse и MaxEd. Консультативную помощь переводу оказывал Grig de Griz, переводчик продолжений этой игры («Master of Orion» II и III)….}} |
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=51528 Ссылка на новость] (21 апреля 2012). | [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=51528 Ссылка на новость] (21 апреля 2012). | ||
=== Новости Бюро переводов === | === Новости Бюро переводов === | ||
{{цитата| | {{цитата| | ||
− | Сегодня у нас несколько новостей для тех, кому интересны переводы старых игр, создающиеся на нашем сайте в рамках | + | Сегодня у нас несколько новостей для тех, кому интересны переводы старых игр, создающиеся на нашем сайте в рамках «Бюро переводов». Первая новость — долгожданный выход перевода Discworld в версии 1.1. Вторая новость — открытие SVN репозитория Old-Games.Ru. Третья — торрент-раздача сборок наших переводов.}} |
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=53391 Ссылка на новость] (13 августа 2012). | [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=53391 Ссылка на новость] (13 августа 2012). | ||
− | === Might & Magic IV: Clouds of | + | === Might & Magic IV: Clouds of Xeen — впервые на русском языке! === |
{{цитата| | {{цитата| | ||
Дамы и господа, леди и сэры! | Дамы и господа, леди и сэры! |
Версия 20:01, 6 августа 2013
Бюро переводов Old-Games.RU — команда переводчиков форума Old-Games.RU, занимающаяся переводом старых игр.
- Официально открыто 6 августа 2009 года.
- 11 июня 2010 года было объявлено о первом релизе Бюро — переводе немецкой игры Dark Universe.
- 24 июля 2010 года Бюро официально объединилось с PRCA и было объявлено о переносе форума PRCA на форум Old-Games.RU.
- С 23 марта по 2 апреля 2012 году Бюро проводило дни открытых дверей, когда все желающие могли посмотреть ведущиеся в разделе обсуждения и принять в них участие.
- 11 апреля 2012 года созданы открытые проекты Бюро — переводы, ведущиеся в рамках раздела «Переводы своими руками» и на сайте Нотабеноид.
- 13 августа 2012 года создана раздача со сборками переводов Бюро. Открыт SVN-репозиторий Бюро.
Состав
Основные участники Бюро:
- Dimouse — координация группы.
- Butz — координация PRCA, руководство подготовкой документации к переводам.
- tRusty — основной художник проекта, программист и переводчик. Руководство переводами Master of Orion, Dark Earth. Перевод Dark Universe, Star Wars: X-Wing, Jack in the Dark.
- Steel Rat — основной программист проекта. Руководство проектами Star Wars: X-Wing и Star Wars: TIE-Figther.
- Lagger — основной переводчик и редактор проекта. Перевод Discworld, участие в переводах Star Wars: X-Wing, Dark Earth, Alone in the Dark, Jack in the Dark.
- kreol — тестирование и проверка текстов на орфографические и пунктуационные ошибки.
- kirik-82 — координатор «открытых» переводов.
Остальные участники на 18.03.13:
|
|
Бывшие участники, внесшие большой вклад в Бюро:
- thinbody — участие в переводе Dark Earth,
- drk_patr1ck — перевод Alone in the Dark, Master of Orion, руководство пользователя Blade Warrior,
- Dark Savant — перевод Dark Universe, Dark Earth, руководство пользователя Blade Warrior,
- hobot — перевод Master of Orion,
- reg2s — перевод Alone in the Dark,
- inviZ — перевод Might & Magic IV.
История возникновения
В разное время у нас на форуме возникали темы, в которых энтузиасты предлагали перевести ту или иную игру. Большинство из таких проектов ничем не заканчивались, но некоторые из них были доведены до ума. Наиболее серьезными из них стали переводы Master of Orion и BioForge под руководством Dimouse и tRusty соответственно.
С другой стороны, параллельно большую деятельность по переводам развила команда переводчиков PRCA, многие из которых были также зарегистрированы на Old-Games.RU. Таким образом сформировался первый состав Бюро: участники перевода Discworld — Dimouse, Lagger, Steel Rat, WinterWolf, Ogr 2, а также tRusty.
Известные переводы
Название и обзор | Переведённое название | Дата выпуска перевода |
---|---|---|
Alley Cat | «Бродячий кот» | 2011-05-30 |
Alone in the Dark | «Один во тьме» | 2011-11-07 |
Arnie 2 | «Арни 2» | 2011-11-07 |
Alpha Storm | 2011-01-15 | |
Colonial Project | * «План колонизации» | 2011-09-20 |
Dark Universe | 2010-06-11 | |
Dark Earth | «Земля во тьме» | 2011-01-13 |
Jack in the Dark | «Джек во тьме» | 2011-01-07 |
King Kong 10 | «Баскетбольный великан» | 2011-01-07 |
Master of Orion | * «Повелитель Ориона» | 2012-04-21 |
Might & Magic IV: Clouds of Xeen | 2013-07-27 | |
Millennium: Return to Earth | * «Возвращение тысячелетия. Назад к Земле» | 2011-01-07 |
Rebel Moon | «Восставшая Луна» | 2011-06-28 |
Rebel Moon Rising | «Восставшая Луна: Возрождение» | 2012-01-24 |
Star Wars: X-Wing | * | 2010-09-04 |
Хронология
Закончен перевод Dark Universe на русский язык
Ссылка на новость (11 июня 2010).
Релиз перевода X-Wing
Ссылка на новость (4 сентября 2010).
«Бюро переводов Old-Games.RU» стреляет триплетом!..
Ссылка на новость (7 января 2011).
Закончен перевод Dark Earth на русский язык
Ссылка на новость (13 января 2011).
В 2010 году завершён перевод Alpha Storm
Ссылка на новость (15 января 2011).
Учим зверей говорить по-русски
Ссылка на новость (30 мая 2011).
Русская версия Rebel Moon на сайте
Ссылка на новость (28 июня 2011).
Новость о переводе игры Colonial Project
Ссылка на новость (20 сентября 2011).
Арни родом из «Бюро»
Ссылка на новость (7 ноября 2011).
Новость о переводе игры Rebel Moon Rising
Ссылка на новость (24 января 2012).
Новый перевод Master of Orion
Ссылка на новость (21 апреля 2012).
Новости Бюро переводов
Ссылка на новость (13 августа 2012).
Might & Magic IV: Clouds of Xeen — впервые на русском языке!
Ссылка на новость (27 июля 2013).