Фаргус: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 40: Строка 40:
  
 
== Список выпущенных переводов ==
 
== Список выпущенных переводов ==
*American McGee's Alice,
+
*[[Age of Empires]],
*[[Fallout]],  
+
*[[Age of Empires II: The Age of Kings]] (Эпоха империй 2: Век королей + Завоеватели) [[Age of Empires II: The Age of Kings (переводы)|читать обзор]],
*[[Fallout 2]],  
+
*[[Agharta: The Hollow Earth]] (Агарта: Пустая земля) [[Agharta: The Hollow Earth (переводы)|читать обзор]]
*Fallout Tactics,
+
*[[American McGee's Alice]] (Алиса — Гроза Зазеркалья) [[American McGee’s Alice (переводы)|читать обзор]]
*[[Planescape: Torment]],
 
 
*[[Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura|Arcanum]],  
 
*[[Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura|Arcanum]],  
 
*[[Baldur's Gate II]],  
 
*[[Baldur's Gate II]],  
*[[Neverwinter Nights]],
+
*[[Bang! Gunship Elite]] [[Bang! Gunship Elite (переводы)|читать обзор]]
*Diablo Hellfire,  
+
*[[Caesar III]] (Цезарь III) [[Caesar III (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Clive Barker’s Undying]] [[Clive Barker’s Undying (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Command & Conquer: Red Alert 2]],
 +
*[[Dark Reign 2]] [[Dark Reign 2 (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Darkened Skye]] [[Darkened Skye (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Diablo Hellfire]],  
 
*[[Diablo 2]],  
 
*[[Diablo 2]],  
 +
*[[Discworld II: Mortality Bytes!]] (Дисклэнд: Живите... Долго?!) [[Discworld II: Mortality Bytes! (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Dungeon Keeper]],
 
*[[Dungeon Siege]],  
 
*[[Dungeon Siege]],  
*[[Starcraft]],  
+
*[[Fallout]],  
*[[Command & Conquer: Red Alert 2]],
+
*[[Fallout 2]],  
*[[Age of Empires]], 
+
*[[Fallout Tactics]],  
*[[Age of Empires II]],  
 
 
*[[Final Fantasy 8]],  
 
*[[Final Fantasy 8]],  
*[[Silent Hill 2]],  
+
*[[Freddi Fish]],  
*[[Silent Hill 3]],
+
*[[Gunman Chronicles]] [[Gunman Chronicles (переводы)|читать обзор]]
*[[Dungeon Keeper]],  
+
*[[Gothic II]],  
 
*[[Heroes of Might & Magic]],  
 
*[[Heroes of Might & Magic]],  
*KKND,
 
 
*[[Hexen II]],  
 
*[[Hexen II]],  
*[[Gothic II]],  
+
*[[Hogs of War]] (Свиньи в бою) [[Hogs of War (переводы)|читать обзор]]
*Putt-Putt,
+
*[[Imperium Galactica II]] (Галактическая империя II: Альянсы) [[Imperium Galactica II (переводы)|читать обзор]]
*Freddi Fish,
+
*[[Indiana Jones and the Emperor’s Tomb]] (Индиана Джонс и гробница императора) [[Indiana Jones and the Emperor’s Tomb (переводы)|читать обзор]]
*Pajama Sam,
+
*[[Kingpin]] (Братан) [[Kingpin (переводы)|читать обзор]]
*Spy Fox,  
+
*[[KKND]],  
 +
*[[Legacy of Kain: Blood Omen 2]] [[Legacy of Kain: Blood Omen 2 (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Legacy of Kain: Soul Reaver 2]] [[Legacy of Kain: Soul Reaver 2 (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Myth: The Fallen Lords]] (Миф: Падшие Лорды) [[Myth: The Fallen Lords (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Neverwinter Nights]],
 
*[[Need for Speed III: Hot Pursuit]],  
 
*[[Need for Speed III: Hot Pursuit]],  
 
*[[Need for Speed: High Stakes]],  
 
*[[Need for Speed: High Stakes]],  
*Need for Speed: Porsche Unleashed,  
+
*[[Need for Speed: Porsche Unleashed]],  
*WarCraft3 ...
+
*[[Pajama Sam]],
 +
*[[Pharaoh]] (Фараон) [[Pharaoh (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Planescape: Torment]],
 +
*[[Project Eden]] [[Project Eden (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Putt-Putt]],
 +
*[[Red Faction]] [[Red Faction (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Revenant]] [[Revenant (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Settlers III]]
 +
*[[Silent Hill 2]],
 +
*[[Silent Hill 3]],
 +
*[[Spy Fox]],
 +
*[[Starcraft]],
 +
*[[System Shock 2]] [[System Shock 2 (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[The Thing]] (Нечто) [[The Thing (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[Urban Chaos]] [[Urban Chaos (переводы)|читать обзор]]
 +
*[[WarCraft3]]
 +
*[[Zanzarah: The Hidden Portal]] (Занзара: Скрытый портал) [[Zanzarah: The Hidden Portal (переводы)|читать обзор]]
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==

Версия 14:40, 8 августа 2010

Логотип студии «Фаргус»

Фаргус Мультимедия (Фаргус) — пиратский локализатор и издатель PC-игр, распространявший свою продукцию в России и странах СНГ в 1996—2005 годах. Крупнейший издатель компьютерных игр в истории России: по некоторым данным, объёмы проданных за 10 лет компакт-дисков с лейблом «Фаргус», превышают объёмы проданных копий игр всех прочих издателей, в том числе легальных, включая «» — крупнейшего издателя компьютерных игр в России.

Переводы игр «Фаргуса» отличались от прочих пиратских переводов в целом более высоким качеством. Переводами занимались, в основном, заинтересованные в результате, увлекающиеся компьютерными играми сотрудники. В отличие от других пиратских издателей, Фаргус практически никогда не прибегал к машинному переводу текстов, даже на предварительной стадии перевода, так как не стремился «выбросить» на рынок новинки компьютерных игр как можно скорее. Часто, особенно в первые годы деятельности компании, в озвучании русских версий игр принимали участие известные артисты театра и кино, дикторы телевидения.

Неизвестно, с какого момента перестал существовать "настоящий" «Фаргус» и был заменен другими пиратскими группами, перенявшими символику, либо вообще топорными подделками "под Фаргус".

«Фаргус» единственный из российских пиратских издателей оказывал пользователям довольно квалифицированную поддержку: разрабатывал патчи для уже выпущенных игр, которые были доступны на их сайте компании. «Фаргусовцы» поддерживали обратную связь с покупателем, на сайте действовала горячая линия вопросов и ответов, публиковались анонсы переводов, новости из мира компьютерных игр.

По неофициальным данным издатель прекратил свою деятельность в 2005 году. Многие сотрудники компании «Фаргус Мультимедиа» продолжают работать с сфере перевода компьютерных игр.

История компании

Образование компании

Годы расцвета

Компания даже заказывала написание продолжений популярных игровых серий у авторов. [1]

Попытки легализации, прекращение деятельности

В 2003 году компания была зарегистрирована владельцами как ООО «Фаргус-М» и получила права на использование марки «Фаргус». Предполагалось выпускать легальные переводы, используя раскрученный бренд «чёрного рынка». Однако к этому времени доверие к бренду со стороны покупателей было окончательно подорвано другими «пиратскими» издателями, наводнившими рынок подделками «под Фаргус», на деле представлявшими собой некачественные машинные переводы хитовых игр. В 2005 году владельцами бренда была предпринята попытка защитить товарный знак «Фаргус».

Юрист компании «Фаргус-М» заявил:

Мы используем исключительно гражданско-правовые методы, подаем иски в суд, делая пиратство экономически невыгодным. Даже если этот товарный знак ассоциируется на рынке с пиратской продукцией, это не препятствует его законному использованию.

Это был беспрецедентный случай в российской судебной практике — слушалось дело о защите известного товарного знака «чёрного рынка» от посягательств других пиратов. 1 февраля 2005 года иск «Фаргуса» к владельцу одной из торговых точек был отклонён.

Абсурдность иска отмечалась многими авторитетными изданиями, экспертами в области права, высокопоставленными чиновниками. В частности, член московской комиссии по безопасности информационного рынка Олег Яшин сказал:

То, что предметом судебного разбирательства становится маркировка, постоянно присутствующая на контрафактных дисках, вызывает массу вопросов и свидетельствует о явных недочётах в организации борьбы с пиратством.

Владельцы компании не были удовлетворены вынесеным решением и заявляли о готовящихся новых исках, которые, однако, не последовали. Новые переводы игр перестали поступать на рынок, а вскоре был закрыт и официальный сайт компании — последнее обновление относилось к концу июля 2005 года. [2]

О дальнейшей судьбе компании и её торговой марки достоверных сведений нет.

Список выпущенных переводов

Ссылки