PC Boheme: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 131: | Строка 131: | ||
| [[StarCraft]] | | [[StarCraft]] | ||
| ''«Звёздное ремесло»'' | | ''«Звёздное ремесло»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Neverhood]] | ||
+ | | ''«Небывальщина»'' <ref name="PC Boheme recognized by Siberian GRemlin">Переводчики не подписались, но их распознал ''[[Участник:Siberian_GRemlin|Siberian GRemlin]]''.</ref> | ||
| | | | ||
| | | | ||
Строка 140: | Строка 146: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | <references /> | ||
[[Категория:Переводчики игр]] | [[Категория:Переводчики игр]] | ||
[[Категория:Списки переводов]] | [[Категория:Списки переводов]] |
Версия 19:55, 26 августа 2011
«PC Boheme» — группа переводчиков компьютерных игр, прославившаяся в первую очередь за перевод первых двух частей игры «Fallout» для пиратского издательства «Акелла»/«Фаргус». Работали также на пиратское издательство «Седьмой волк».
Состав
Boodwazer — программист, переводчик, художник, звукорежиссёр и, вероятно, руководитель группы.
Александр «Wildead» — программист, актёр дубляжа (Хакунин из «Fallout 2»).
Левон Кмфд'эмов — переводчик, художник, актёр дубляжа.
Евгений Индустриальный — редактор.
Лавр Сергеевич — актёр дубляжа.
Сергей Зиминский (Зимний, Зиминович) — актёр дубляжа.
Сергей Плевако — актёр дубляжа (вступление и голос старейшины из «Fallout 2»).
Антоний Геркетович — актёр дубляжа.
Алексей Кэ — актёр дубляжа.
Известные переводы (пиратские издания)
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Dark Colony | «Пионерская зорька» | читать обзор | |
Diablo | «Дьявол» | ||
Diablo: Hellfire | «Дьявол. Преисподняя» | ||
Dungeon Keeper | «Хозяин подземелья» | ||
Extreme Tactics | «Экстремальная тактика» | ||
Fable | «Сказание» | ||
Fallout | «Возрождение» | ||
Fallout 2 | «Возрождение 2» | ||
Freddi Fish 3 | |||
Half-Life | «Полураспад» | ||
Heroes of Might and Magic II: The Succession Wars | «Герои магии и меча II. Война за наследство» | ||
Heroes of Might and Magic II: The Price of Loyalty | «Герои магии и меча II. Цена верности» | ||
Golden Gates | «Золотые ворота» | ||
Lords of Magic | «Повелители магии» | читать обзор | |
Lords of the Realm 2 | «Властители земель 2» | ||
Lords of the Realm 2: Siege | «Властители земель 2. Осада» | ||
MechCommander | «Механический спецназ» | читать обзор | |
StarCraft | «Звёздное ремесло» | ||
The Neverhood | «Небывальщина» [1] | ||
Total Annihilation | «Полная аннигиляция» |
Примечания
- ↑ Переводчики не подписались, но их распознал Siberian GRemlin.