Age of Empires (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 25: Строка 25:
  
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
 
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==
 
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==
Строка 54: Строка 60:
  
 
''[[Участник:Goblin PC|Goblin PC]], газета «[[Русская версия (газета)|Русская версия]]». Выпуск 15''
 
''[[Участник:Goblin PC|Goblin PC]], газета «[[Русская версия (газета)|Русская версия]]». Выпуск 15''
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
  

Текущая версия на 03:18, 29 сентября 2022

Данная статья описывает переводы игры Age of Empires.

Издание от «Русского проекта»

Age of Empires
Age of Empires - The Rise of Rome -396x386- -RUS- -Front-.JPG Age of Empires - The Rise of Rome -489x391- -RUS- -Back-.JPG
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Русский проект» и включает в себя как саму игру, так и дополнение The Rise of Rome. Является, скорее всего, единственным переводом, где переведено действительно всё.

Знатоки наверняка скажут, что озвучивать в первой AoE нечего, так как речи там нет. Но это не так: есть двадцать пять коротких фраз-комментариев, которые звучат в мультиплеерной игре. Здесь они озвучены мужиком-приколистом и звучат как «Я тащусь!», «Подкинь золотишка», «Не убивай меня!» (произнесено фантастическим голосом в стиле мелкого орка) и так далее. Если кратко коснуться перевода текста, то можно сказать, что выполнен он выше среднего и явных дикостей не содержит.

Основная ценность перевода — коллекционная, поскольку имеющаяся русская озвучка в данном случае мало кому нужна, а текстовые переводы для этой игры есть и получше.

Kreol




Издание от «Фаргуса»

Эпоха империй
Age of Empires (Эпоха империй) -480x468- -Fargus- -Front-.jpg Age of Empires (Эпоха империй) -570x476- -Fargus- -Back-.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет русской переозвучки игровых диалогов
[http:// Веб-страничка перевода]
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Эпоха империй».

Сетап: Переведён очень хорошо, но все помощи и инструкции не переведены.

Текст: В менюшках шрифт подобран очень неудачно, но в самой игре текст переведён хорошо.

Голос: В игре не переведён.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 15








Age of Empires — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы