PRCA: различия между версиями
Lagger (обсуждение | вклад) |
Lagger (обсуждение | вклад) |
||
Строка 117: | Строка 117: | ||
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Русификатор/образ''' | !'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Русификатор/образ''' | ||
|- | |- | ||
− | | [[The Secret of Monkey Island]] | + | | [[The Secret of Monkey Island]]: Special Edition |
− | || «Тайна острова | + | || «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» |
|| | || | ||
|| [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&showfile=68 Скачать русификатор] | || [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&showfile=68 Скачать русификатор] |
Версия 03:35, 27 марта 2011
PRCA (Project of Rusification of Classic Adventures) - проект переводчиков классических adventure-игр, объединяющий три команды - RuSCUMM, RuSCI и RuSimon, занимающиеся переводами игр от LucasArts, Sierra Entertainment и Adventure Soft соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода Indiana Jones and the Last Crusade и King's Quest 5, спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился Dimouse с переводом Simon the Sorcerer, который был к тому времени закончен, но не оттестирован.
Начиная с конца 2009 года, после образования Бюро переводов Old-Games.Ru произошло фактическое объединение участников PRCA и Бюро, а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума PRCA с форумом Old-Games.Ru.
Состав
Основные участники проекта:
Фёдор "Butz" Деревянский - лидер PRCA, координатор RuScumm, переводчик.
Артём Ноздрин - координатор RuSci.
Эдельран - предыдущий координатор RuSci.
Dimouse - координатор RuSimon, переводчик.
Участники проекта RuSimon, которые переводили игры серии Simon the Sorcerer:
Фрунзе - переводчик.
MaxEd - программист.
Yerofea - переводчик.
Virtul - переводчик (CD-версия первой части).
Известные переводы
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
Black Cauldron AGS-Remake | «Чёрный котёл» | Скачать русификатор | |
Discworld | Скачать русификатор | ||
Indiana Jones and the Last Crusade | Скачать русификатор | ||
Indiana Jones and the Fate of Atlantis | «Индиана Джонс и судьба Атлантиды» | Скачать русификатор | |
King's Quest V | Скачать русификатор | ||
Loom | Скачать русификатор | ||
Simon the Sorcerer | Скачать русификатор | ||
Simon the Sorcerer 2 | Скачать русификатор |
Известные совместные переводы с Taralej & Jabocrack
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
EcoQuest 2 | Скачать русификатор | ||
KGB | Скачать русификатор |
Известные совместные переводы с Dragon's Dominion Group
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
The Curse of Monkey Island | «Проклятие острова Обезьян» | Скачать русификатор |
Известные совместные переводы с ENPY Studio
Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
---|---|---|---|
The Secret of Monkey Island: Special Edition | «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» | Скачать русификатор |