PRCA: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''''PRCA''''' ('''P'''roject of '''R'''usification of '''C'''lassic '''A'''dventures) - проект переводчиков классических [[adventure]]-игр, объединяющий три команды - [[RuSCUMM]], [[RuSCI]] и [[RuSimon]], занимающиеся переводами игр от [[LucasArts]], [[Sierra Entertainment]] и [[Adventure Soft]] соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода [[Indiana Jones and the Last Crusade]] и [[King's Quest 5]], спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился [[Dimouse]] с переводом [[Simon the Sorcerer]], который был к тому времени закончен, но не оттестирован.
+
'''''PRCA''''' ('''P'''roject of '''R'''usification of '''C'''lassic '''A'''dventures) - проект переводчиков классических [[adventure]]-игр, объединяющий три команды - '''RuSCUMM''', '''RuSCI''' и '''RuSimon''', занимающиеся переводами игр от [[LucasArts]], [[Sierra Entertainment]] и [[Adventure Soft]] соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода [[Indiana Jones and the Last Crusade]] и [[King's Quest 5]], спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился '''Dimouse''' с переводом [[Simon the Sorcerer]], который был к тому времени закончен, но не оттестирован.
 +
 
 +
Начиная с конца 2009 года, после образования [[Бюро переводов Old-Games.Ru]] произошло фактическое объединение участников '''PRCA''' и '''Бюро''', а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума '''PRCA''' с форумом [[Old-Games.Ru]].
  
 
== Состав ==
 
== Состав ==
Строка 5: Строка 7:
 
Основные участники проекта:
 
Основные участники проекта:
  
'''Фёдор "Butz" Деревянский''' - лидер PRCA, координатор RuScumm, переводчик.
+
'''Фёдор "Butz" Деревянский''' - лидер '''PRCA''', координатор '''RuScumm''', переводчик.
  
'''Артём Ноздрин''' - координатор RuSci.
+
'''Артём Ноздрин''' - координатор '''RuSci'''.
  
'''drat''' - перевод.
+
'''Эдельран''' - предыдущий координатор '''RuSci'''.
  
'''Эдельран''' - предыдущий координатор RuSci.
+
'''Dimouse''' - координатор '''RuSimon''', переводчик.
  
'''Dimouse''' - координатор RuSimon, переводчик.
+
Участники проекта '''RuSimon''', которые переводили игры серии [[Simon the Sorcerer]]:
  
'''Фрунзе''' - переводчик в RuSimon.
+
'''Фрунзе''' - переводчик.
  
'''MaxEd''' - программист в RuSimon.
+
'''MaxEd''' - программист.
  
'''Yerofea''' - переводчик в RuSimon.
+
'''Yerofea''' - переводчик.
  
'''Virtul''' - переводчик в RuSimon.
+
'''Virtul''' - переводчик (CD-версия первой части).
  
 
== Известные переводы ==
 
== Известные переводы ==
Строка 108: Строка 110:
  
 
|}
 
|}
 
 
== Незаконченные на данный момент переводы, которые будут выпущены в ближайшее время: ==
 
 
[[The Secret of Monkey Island|Secret of Monkey Island]]
 
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==

Версия 22:41, 19 октября 2010

PRCA (Project of Rusification of Classic Adventures) - проект переводчиков классических adventure-игр, объединяющий три команды - RuSCUMM, RuSCI и RuSimon, занимающиеся переводами игр от LucasArts, Sierra Entertainment и Adventure Soft соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода Indiana Jones and the Last Crusade и King's Quest 5, спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился Dimouse с переводом Simon the Sorcerer, который был к тому времени закончен, но не оттестирован.

Начиная с конца 2009 года, после образования Бюро переводов Old-Games.Ru произошло фактическое объединение участников PRCA и Бюро, а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума PRCA с форумом Old-Games.Ru.

Состав

Основные участники проекта:

Фёдор "Butz" Деревянский - лидер PRCA, координатор RuScumm, переводчик.

Артём Ноздрин - координатор RuSci.

Эдельран - предыдущий координатор RuSci.

Dimouse - координатор RuSimon, переводчик.

Участники проекта RuSimon, которые переводили игры серии Simon the Sorcerer:

Фрунзе - переводчик.

MaxEd - программист.

Yerofea - переводчик.

Virtul - переводчик (CD-версия первой части).

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Black Cauldron AGS-Remake Скачать русификатор
Discworld Скачать русификатор
Indiana Jones and the Last Crusade Скачать русификатор
Indiana Jones and the Fate of Atlantis Скачать русификатор
King's Quest V Скачать русификатор
Loom Скачать русификатор
Simon the Sorcerer Скачать русификатор
Simon the Sorcerer 2 Скачать русификатор

Известные совместные переводы с Taralej & Jabocrack

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
EcoQuest 2 Скачать русификатор
KGB Скачать русификатор

Известные совместные переводы с Dragon's Dominion Group

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
The Curse of Monkey Island Скачать русификатор

Ссылки