1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

nflj_ubs_replies_on_comment_by_x

  1. id0
    Не было ни единого разрыва!
    Kristobal Hozevich Hunta нравится это.
  2. Kristobal Hozevich Hunta
    Ну вот выше сказали "Blade: The Edge of Darkness" - "Грань Тьмы". Это уже получше. А вообще, наверное, нужен адаптированный перевод, а не буквальный. "Безысходность: Кромка Тьмы"? "Расщепление: На краю Тьмы"? В детстве я ее называл "Меч Тьмы", причем глядя на железяку варвара. Хотя это не "sword", конечно. З.Ы. Это как с переводом "Edge of Tomorow" - "Грань завтра" коробит, а "Грань будущего" - нет. Но есть и более эпичное: "На пороге завтрашнего дня" (машинный перевод всё больше меня удивляет, где же старый Prompt).
    unreal doom и id0 нравится это.
  3. id0
    А я в своё время её не застал. Играл не так давно, может лет пять назад. Мне не показалась она какой-то сложной, правда я не прошёл до конца, и вообще она на слуху не была тогда, это щас её вытащили с антресолей и захайпили "Ооо старый дарксоулс". Никаких ассоциаций с соулсами тогда вообще не возникло, и слава богу. Ничего общего нет, задолбали всё на свете с ними сравнивать.
    unreal doom и A National Acrobat нравится это.
  4. unreal doom
    "На краю Тьмы" - отличный перевод! Всё, беру его на вооружение =) У самого на получалось перевести лучше чем просто "Тёмный клинок". [USER=176407]@id0[/USER] в "души" никогда не рубился, но те игры кажется более комплексные, там вроде и магия, и инвентарь, с кучей разных вещей, имеется и метательное оружие более важную роль играет. Я Blade of Darkness увидел в какой-то из телепередач о компьютерных играх, и показалась она мне очень интересной, ведь знаний по данной теме было значительно меньше и даже на Мега Драйве похожих игрушек почти не попадалось, окромя "Золотой Секиры", первой, которая слишком короткая и слишком простенькая была, чтобы раскрывать тему махачей на мечах и топорах. И сейчас понимаю, хорошо, что тогда ещё не знал о попсовой "Руне", и сначала увидел произведение лучшего качества :) Со сложностью соглашусь. Стоит только разобраться и всё бои проходят без лишнего напряга.
    id0 и Kristobal Hozevich Hunta нравится это.
  5. Kristobal Hozevich Hunta
    "старый дарксоулс" - ну для кого старый, а для кого и новый :) Я по хронологии еще даже до TES не добрался (вот думаю, Морровинд или сразу Обливион).
  6. id0
    [USER=29500]@Kristobal Hozevich Hunta[/USER] ох, не советую. Это не то вино, которое со временем лучше становится. Серия становилась только проработанее и лчше с годами, и Скайрим это вершина. Фантаты морровинда конечно набегут и запинают, но я скажу, что играть в это сегодня возможно только сквозь жгучие, ядрёные слёзы ностальгии. Хотя если ты с даггерфолла начинал, тогда расслабься, всё в порядке)
    Kristobal Hozevich Hunta нравится это.
  7. Kristobal Hozevich Hunta
    [USER=176407]@id0[/USER] Ну я всё ж попробовал Обливион. Конечно, после качественных анимаций типа Ведьмака, смотреть на деревянного солдата Урфина Джюса больновато. Интерфейс недостаточно дебил-френдли (а может, это просто я навык потерял) :) Но потом я собрался с силами и счас поступлю как Робинзон Крузо - в двух словах опишу хорошее: - Можно сидеть! (можно не сидеть) - Швабода!!1 - Олени! - Можно жрать корни одуванчиков. - Спрайтовые листья с ориентацией на камеру! - Лошади! - Можно нырять и добывать жемчуг. - Ремонтный молоток! Ну и конечно забавно смотреть, как императорский сынок за секунду крошит какой-то картофелечисткой отряд чертей, каждый из которых выносит ГГ из тапок с трех файерболов после того, как полчаса тешешь его (черта) катаной за 5 тыщ дублонов. Еще полчаса бежал за оленем, пуляя в него файерболами, в надежде получить жаренное мясо - но нет, та же "Оленина", что и с ножиком.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление