1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

База данных по пиратским группам переводчиков

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Siberian_GRemlin, 29 мар 2008.

  1. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    В одну каску я явно не управлюсь с составлением, и посему предлагаю совместно этим занятся. База составляется специально для Old-Games.RU Wiki и, возможно, для электронной базы в виде программы

    PC Boheme
    Список частично составлен, см. здесь.

    Home Systems, Inc.
    Список частично составлен, см. здесь.

    GSC Game World
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 7th Legion 7th Legion GSC Game World
    2 Blood Кровища GSC Game World
    3 Blood 2 ? GSC Game World
    4 Carmageddon 2 Carmageddon 2 GSC Game World
    5 Dark Colony Dark Colony GSC Game World
    6 Dark Omen ? GSC Game World
    7 Duke Nukem 3D Duke Nukem 3D GSC Game World
    8 Dune 2000 Dune 2000 GSC Game World
    9 Earth 2140 Earth 2140 GSC Game World
    10 Forsaken Forsaken GSC Game World
    11 Incubation Incubation GSC Game World
    12 Industry Giant ? GSC Game World
    13 Interstate '76 Interstate 76 GSC Game World
    14 Hexen II Hexen II GSC Game World
    15 Homeworld Homeworld GSC Game World
    16 KKnD II: Krossfire KKnD II: Krossfire GSC Game World
    17 Mageslayer Mageslayer GSC Game World
    18 Might and Magic VI: the Mandate of Heaven Might and Magic VI: the Mandate of Heaven GSC Game World
    19 Moto Racer Мотогонщик GSC Game World
    20 Need for Speed 2 Need for Speed 2 GSC Game World
    21 Panzer General 2 Panzer General 2 GSC Game World
    22 Quake Quake ?
    23 Quake 2 Quake 2 ?
    24 Redneck Rampage Буйство в деревне GSC Game World
    25 Seven Kingdoms Seven Kingdoms GSC Game World
    26 Solders at War Solders at War GSC Game World
    27 Spec Ops Spec Ops GSC Game World
    28 Twisted Metal 2 Twisted Metal 2 GSC Game World
    29 Worms 2 ? GSC Game World
    30 X-COM 3: Apocalypse X-COM 3: Apocalypse GSC Game World



    Левая корпорация
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 Fallout 2 Fallout 2: Чёрный рассвет GSC Game World
    2 Outcast Отверженный GSC Game World
    3 Lametation Sword


    СловоПалитраКод
    Список составлен, см. здесь.

    Творческая группа "Дядюшка Рисёч"
    Список частично составлен, см. здесь.

    Айвенго
    Список частично составлен, см. здесь.

    Stream
    Список частично составлен, см. здесь.

    Творческая группа [​IMG][/B]
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 [!] Krush, Kill, 'n' Destroy Круши, калечь, не думай Неизвестен


    [!]
    -- Возможно, это перевод Рисёча или СПК. Слишком походит на их стиль.

    Рогалик
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 Constructor Constructor Рогалик
    2 Jedi Knight Jedi Knight Рогалик
    3 KKND 2: Krossfire KKND 2: Krossfire Рогалик
    4 Lords of Magic Lords of Magic Рогалик
    5 Warhammer: Dark Omen Warhammer: Dark Omen Рогалик
    6 Wet Wet Рогалик


    CSW Group и AnyKey Entertainment
    Список частично составлен, см. здесь.

    Русская звезда
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 Z Z ?


    CORPS of EVIL
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 Knights & Merchants Рыцари и купцы ?


    Игры, изданные Акеллой в пиратской молодости и неизвестно какой группой переведённые
    Название игры Переведённое название Пиратский издатель
    1 Woodruff and the Schnibble of Azimuth Вудруф Акелла


    Если вам известен только издатель какого-либо перевода игры, то писать об это не стоит, т.к. это итак общеизвестный факт и никой пользы здесь не принесёт, т.к. переводы сортируются именно по переводчикам. Если эту тему читают представители одной из выше перечисленных или другой ещё не добавленной групп и не хочется светится, но хочется добавить информацию в эту скромную энциклопедию для культурного наследия, то это можно сделать анонимно для общества -- личным сообщением мне. Вашу тайну я сохраню.

    Приветствуется размещение отсканированных обложен от данных дисков, а также размещение логотипов данных групп. Отдельные творческие личности могут даже воссоздать логотипы в высоком разрешении и с альфа-каналом. Любая друга информация также приветствуется.
     
    Последнее редактирование: 29 янв 2011
    pause_break, Bato-San, Chosen_Three и 32 другим нравится это.
  2.  
  3. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    у меня есть Wetlands, обозвана "Страна Дождей", но нет ни слова о локализаторах. Обидно. Озвучка хорошая.
     
  4. De_DraGon

    De_DraGon

    Регистрация:
    5 май 2007
    Сообщения:
    2.110
    snows93 и Siberian_GRemlin нравится это.
  5. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    De_DraGon, да были догадки, что это из работа, т.к. увидел издание где на задней обложке написано чей перевод, но не было времени игру поставить, чтобы проверить. Благодарю!
     
  6. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.296
    Хы, а у меня закадровый перевод.
     
  7. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    1. Озвучка не может быть не закадровой по определению.
    2. И что ты хотел этим сказать?! Информативность в твоём сообщении стремится к нулю.
     
  8. Rayden

    Rayden

    Регистрация:
    9 ноя 2007
    Сообщения:
    27
    Blood от GSC переведён просто как Кровь, а не Кровища.
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.308
    Siberian_GRemlin, кстати, а почему у Knights and Merchants стоит вопросительный знак в столбце "пиратский издатель"?
    Известно ведь уже (вроде как), что издавался этот перевод "Русским Проектом" (если действительно эта эмблема на обложке "Rus" означает "Русский Проект", я вот до сих сомневаюсь) как минимум на сборнике "Лучшие стратегические игры".
     
  10. dimon222 Noob

    dimon222

    Хелпер

    Регистрация:
    3 дек 2006
    Сообщения:
    1.417
    Игры, изданные Акеллой в пиратской молодости и неизвестно какой группой переведённые
    This means war! (Это война!)
    http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=22460

    Nightlong: Union City Conspiracy
    Stream
     
    Последнее редактирование: 26 янв 2009
  11. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    kreol, я уже собрал три пиратских перевода KnM и только в одном написано кто переводил, вторую известно кто издавал, с третьей пока ничего не понятно.
     
    kreol нравится это.
  12. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.296
    Ещё Caesar II туда же.
     
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.308
    Siberian_GRemlin, по крайней мере, существует сборник с логотипом "Rus" (до твоей консультации я сильно сомневался, что это действительно "Русский Проект", но раз он - значит, он) под названием "Лучшие стратегические игры на русском языке", туда входят Age of Empires с add-on'ом (переведён только текст), Caesar III (переведены текст и озвучка, перевод вроде бы в той же версии, что и от "Фаргуса"), Knights and Merchants (которая даже обозначена как "Рыцари и купцы", переведены текст и озвучка, в данную версию также включены ролики) и Magic and Mayhem (переведён только текст.
    Поэтому, думаю, можно сказать, что одним из издателей данного перевода точно был "Русский Проект".
     
  14. hrust Schrödinger

    hrust

    Регистрация:
    11 дек 2006
    Сообщения:
    4.070
    Есть у меня диск Game world collection 21 (Русские версии) с надписью GSC что собственно дает право на 99% предположить , что это работа GSC Game World . Вот список игр на диске :
    King`s quest : Mask of eternity
    Top Gun : Hornet`s Nest
    Sid Meier`s Alpha Centauri
    Worms Armageddon
    Uprising 2: Lead and Destroy
    Heroes of Might and Magic 2
     
    kreol и Siberian_GRemlin нравится это.
  15. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.515
    Есть Freelancer, на титульном листе которого присутствуют логотипы "Дядюшка Рисёч" и "Фаргус". (учитывая что написано в ОГ-вики, дату выхода игры "2003" и что переведен только текст, похоже на подделку под них. Хотя перевод качественный, и вроде переведен весь текст)

    ПС
    Перевод я выдрал и выложил тут (который - 6.86 МБ).
     
  16. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.296
    В последнее время склоняюсь к мысли, что т.н. "псевдо-Фаргус" - это широко распространённый миф.
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.308
    Конкретнее, пожалуйста.) Ты хочешь сказать, что такого нет?..) Поверь, оно - ЕСТЬ.
    Бывает, что оформление диска похоже на фаргусовский (именно самого диска, не коробки), но когда ставишь, то оказывается, что это, например, "7-Wolf", а бывает - вообще, когда открываешь коробку, видишь, что это диск от, например, "Навигатора". У меня такого не так мало в коллекции.
     
  18. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Предположение о том что самый первый C&C с дополнением переводила творческая группа "Дядюшка Рисёч" не нашло подтверждение . Прошу прощения за ложную информацию. Я конечно у Рисёча ещё уточню, но он вряд ли помнит все игры, которые они переводили.

    Кто-нибудь обязательно исправьте это в википедии, т.к. у меня нет прав это сделать.

    Состовляю базу (черновой вариант на моей машине, уже 607 пиратских переводов) и бегло просматривая русские версии игр я выявил несколько закономерностей, отличительных черт и признаков работы той или иной команды, а голоса актёров уже узнаю на слух. Дак вот, если отбросить все машинные переводы текста и группы с единичными работами, то окажется что все игры переводились не таким уж большим количеством команд, как может сперва показаться. Надеюсь летом найдётся время для выхода "новой версии" базы. Кстати, на russo.ag.ru я обнаружил прилично неверной информации.
     
    De_DraGon, kreol, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  19. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.296
    kreol, в свете того, что абсолютное большинство считает "Фаргус" именно фирмой-переводчиком, бытует версия, что под маркой "Фаргус" часто выпускали левые переводы плохого качества. Я имел в виду то, что часто споры по поводу качества сводились к тому, что если перевод плохой, то это не настоящий "Фаргус", а подделка под раскрученный бренд.
     
  20. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Чтобы не было бессмысленных споров сообщаю -- были и подделки и отвратительные переводы, выпущенные фаругсом. И то и другое легко выявить невооружённым глазом (ухом).
     
    kreol и spitefultomato нравится это.
  21. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Вчера долго не мог уснуть и где-то в 02:30 ночи меня осенило, я подскочил с кровати и сел за комп. Проверил свою гипотезу. Ошибки быть не может! Творческая группа «Дядюшка Рисёч» работала не только на «Фаргус» и «CITY»... у меня есть две игры с их переводом, выпущенные «Триадой». Расследование продолжается.
     
    kreol нравится это.
  22. FlyVERz

    FlyVERz

    Регистрация:
    14 мар 2009
    Сообщения:
    43
    Список релизов от Фаргус'а

    Списки релизов Фаргус'а из архивов.
    Списки\таблицы в процессе подготовки.

    2004 год

    2003 год

    2002 год

    2001 год

    2000 год

    1999 год
     
    Последнее редактирование: 18 июн 2009
    compart и DorianeZ нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление