1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Dalgyalbadgi

Тема в разделе "Игры на сайте", создана пользователем kreol, 21 ноя 2019.

  1. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    Жанр:
    Arcade

    Платформа:
    DOS

    Год издания:
    1995

    Разработчик:
    Lee Gyu Chun

    Издатель:
    -

    Рейтинг:
    2 из 10

    Данная программа загадочного происхождения, весящая всего восемь килобайт, посвящена "ловле яиц" и предназначена, по всей видимости, для двух игроков.

    Большую часть экрана занимает чёрный фон. В нижней его части находятся два "подноса" (в виде маленьких изогнутых линий): красный (слева) и синий (справа). Управление их перемещением в стороны осуществляется клавишами "A" и "D" для первого названного и "левой" и "правой" курсорными стрелками для второго. У верхней границы экрана находятся "шкалы", состоящие из восемнадцати жёлтых яиц, помеченных литерами "M". Оттуда же периодически - с очень небольшой скоростью - падают другие яйца (может создаваться впечатление, что они отделяются от упомянутых "шкал", но на самом деле это не так) двух видов: помеченные "M" и "чистые". Задача игрока - ловить вторые и пропускать первые. Поимка "чистого" яйца приводит к исчезновению "M" на одном из аналогичных объектов, составляющих "его" "шкалу"; если же "взять" "помеченное", то на упомянутом "очищенном" яйце (если такое есть) вновь появится злополучная буква. Тот, кто первым избавит от "M" все составляющие своей "линейки", выигрывает; поскольку в конкретный момент на экране всегда одно падающее яйцо, то победитель будет при любом раскладе (несмотря на наличие в ресурсах надписи, сообщающей о том, что победителя нет). "Подносы" не могут толкать друг друга (и один не может двигаться вперёд, когда другой преградил ему путь), однако если "довести" какой-либо из них до края экрана и попытаться продолжить движение в том же направлении, то управляемый нами объект появится на противоположном конце пространства (при условии, что соперник не находится вплотную к данной точке), - этот момент следует учитывать, ибо в ряде ситуаций он может сыграть роль "тактического манёвра". Графика, как очевидно из вышенаписанного, предельно минималистична.

    По завершении партии выводится текст на английском языке следующего содержания (орфография первоисточника сохранена): "Player win!! Made by DR.Lee Gyu Chun. Good bye!!!", а над ним показывается, сколько яиц было очищено каждым участником.

    Зачем эта вещь была сделана - совершенно непонятно: яйца по большей части падают на той или иной условной "половине поля" одного из соперников, поэтому наверняка будут взяты конкретным из них; случаи, когда объект появляется в центре пространства (что делает борьбу за его поимку действительно возможной), бывают, но редки; иными словами, исход поединка в немалой степени зависит от удачи (ближе к кому чаще будут падать "чистые" яйца). Впрочем, возможно, для спокойного и медитативного времяпровождения эта программа кому-то и подойдёт.
     
  2.  
  3. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    Трудно найти более скучную игру, чем эта. Единственное, что может хоть как-то заинтересовать - возможность поменяться местами и ловить яйца с панелей друг друга.
     
  4. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.457
    А мне скорее понравилось! Простенько и со вкусом :)
    Хотя, конечно, примечательно больше как курьёз. Кто знает, в какой кодировке дано комплектное текстовое руководство?
     
    Последнее редактирование модератором: 26 сен 2023
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    Я попробовал открыть в той кодировке ("Корейская (Johab)"), которую по умолчанию предложил MS Word; открылось без проблем.
    Возможно, это действительно допустимо считать "руководством".

    Текст на корейском языке:
    Машинный перевод, полученный при помощи GT:
    Я сильно сомневаюсь, что "달걀받기 게임", даже если перевести это словосочетание корректно, а не так, как делает машинный переводчик, можно считать именно названием игры, - по-моему, это скорее характеристика сути её игрового процесса.
    Примечательно, что автор честно признаётся в том, что "украл" чужую идею.
    --- добавлено 26 сен 2023, предыдущее сообщение размещено: 26 сен 2023 ---
    Тем более что "게임" - это английское слово "game" ("игра"), записанное при помощи хангыльских букв (то есть аналог русского "гейм").
     
  6. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.457
    Однако же это единственное, что более-менее похоже на официальное название.
    И у нас именно оно на деле и выставлено - просто в переводе. У Немо так и указано: "달걀 받기 , Egg Catch". Стало быть, и нам нужно поставить "달걀 받기" в качестве "альтернативного" (без "гейм", конечно же).
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    С учётом того, что игра корейская, так действительно будет лучше, поэтому она переименована (естественно, в качестве "основного" названия размещено транскрибированное, а хангыльское - как "альтернативное").
    Но считать это официальным названием, на мой взгляд, недопустимо, - то есть ситуация в целом та же, что и в случае с My Tennis и некоторыми другими играми.
     
  8. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.457
    Почему же "недопустимо"? По-моему, именно что допустимо. И если бы к "My Tennis" и тому подобным вещам тоже прилагалось бы текстовое руководство, где в самом верху было бы сказано, мол, "My Tennis Game" - оно тоже было бы совершенно официальным.
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    Потому что оно выглядит именно как "характеристика", особенно с учётом наличия рядом с ним слова "гейм".
     
  10. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.457
    Не соглашусь. Если автор или издатель по тем или иным причинам выбрали в качестве официального название "описание", "девиз" или "характеристику", то, при отсутствии иных вариантов, с этим приходится считаться. Достаточно посмотреть, сколько у нас на сайте игр со словом "game" в названии. От вполне коммерческих "The Ball Game" и "It’s a Funny Old Game" до чисто любительских "The Game with No Name" и "Interesting 2D Game", не говоря уже о всяких "Memory Game".
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    Однако в данном случае слово "гейм" как раз не было добавлено в название.)

    И да, с этим действительно приходится "считаться" - за неимением других вариантов. Но от этого данное "название" вовсе не становится "нормальным".
    Кстати, у My Tennis есть хотя бы более-менее адекватное наименование исполняемого файла (и не только), - если в "изначальной" версии игры оно тоже было таким, то там выводы о названии всё же можно сделать более-менее однозначные (хотя понятно, что формально это всё равно "додумка"). Тогда как здесь, судя по всему, нет даже этого.
     
  12. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.457
    "Нормальным" - нет, конечно (как "ненормально" и название "Школа нинзя"). Но вот "официальным" - вполне!

    Не было. Вероятно, это потому, что оно там даётся в транскрипции: "Dalgyalbadgi Geim" смотрелось бы очень странно.
    Хотя, возможно, его таки стоит добавить, раз уж такова была воля автора... Прецедентов хватает.
     
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    Именно в кавычках: это название, которое приходится считать "официальным" ввиду отсутствия каких бы то ни было других. И именно поэтому оно и размещено у игры.

    Не думаю. Достаточно того названия, которое размещено сейчас.
     
  14. Strannik_

    Strannik_

    Регистрация:
    19 сен 2016
    Сообщения:
    870
    Перевод текста на корейском языке из четвёртого сообщения, старалась gpt-3.5-turbo:
    Игра "Получение яиц".
     
    Последнее редактирование модератором: 7 ноя 2023
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.127
    @Strannik_, тег cut на нашем форуме (и, предположу, не только на нём) работает следующим образом:

    Код:
    [cut=Заголовок.]
    Текст, который нужно скрыть.
    [/cut]
    
    У вас было не так; я исправил.
     
  16. Strannik_

    Strannik_

    Регистрация:
    19 сен 2016
    Сообщения:
    870
    @kreol, спасибо.
    Я должен был вставить тег цитаты, сохранив формат вашего сообщения.
    Здесь единственный форум, в котором хоть что-то пишу.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление