1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[RuSCUMM] Indiana Jones and the Fate of Atlantis - обсуждение релиза

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Serg, 2 янв 2006.

  1. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Ctrl+T
     
  2. GarryTopor

    GarryTopor

    Регистрация:
    21 дек 2005
    Сообщения:
    32
    !!! Большое спасибо! Меговесч, прошёл на одном дыхании.



    Доделали таки. Я уж и ждать перестал. :))
     
  3. kiot

    kiot

    Регистрация:
    11 фев 2007
    Сообщения:
    817
    Ребят, спасибо огромное за игру, прошёл всеми тремя путями.



    Небольшой вопрос: вы специально перевели название бульвара La Guerre des étoiles как "бульвар Звёздных баталий", вместо "Звёздных войн", как у нас обычно переводят Star Wars?
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2010
  4. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Конечно же специально. В оригинале намек на "Звездные войны" был закамуфлирован неродным для американцев французским языком. Вот и мы его немножко прикрыли.
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2010
  5. goga Гость

    goga

    Перевод отличный, понравилось, только вот один вопросец: в конце, где надо машину завести и проделать ход, рычаг в какие же положения надо выставить, используя этот скипитр?
     
  6. kiot

    kiot

    Регистрация:
    11 фев 2007
    Сообщения:
    817
    Там подсказки на полу нарисованы. А если честно, то там можно методом тыка подобрать, даром комбинаций немного.

    Плюс надо еще и стержень от дверной петли помимо скипетра.
     
  7. Rub Гость

    Rub

    А будет поробный разбор этой замечательной игры? Как это было с крестовым походом.
     
  8. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Разбор вряд ли будет.
     
  9. markel Гость

    markel

    Огромное спасибо коллективу за перевод этого квеста!

    Есть небольшой вопрос по прохождению-там,где Индиана летает на воздушном шаре,подскажите,как управлять шаром, и самое главное,куда нужно лететь? Дело в том, что если шар вылетает за пределы правой стороны экрана,то scummvm закрывается.Это баг самого scummvm?И вобще,им нужно приземлиться на этой картинке,или улетая за пределы экрана,откроется новая картинка? Играю на Нокиа 7710,scummvm 0.9.0
     
  10. Возможно, это проблемы scummvm. Вообще море (или пустыня - зависит от выбранного пути) разбито на несколько экранов.
     
  11. markel Гость

    markel

    Ясно....Только вот,морем,они не хотят лететь, начитнают вопить-"Я не хочу садиться в море!",приближаешься к левой стороне экрана,соообщают -"Здесь видимо восходящие потоки." и шар поднимается вверх....Куда нужно лететь? Как я понял,есть несколько путей....
     
  12. Ultrafox Гость

    Ultrafox

    Ребяты, спасибо огромное! Замечательная игрушка + отличный перевод. Что ещё надо для счастья...
     
  13. Muroz Гость

    Muroz

    В общем, прошёл игру всеми тремя путями, очень понравилось. Первый раз рекомендую проходить вместе с Софией, второй в одиночку и в заключении пробиваться кулаками. В последнем варианте загадок практически никаких, зато много драк.
     
  14. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    Забавно. Бот процитировал kiot'а, взяв его сообщение с другого форума. Искусственный интеллект развивается.
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2010
  15. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.443
    Не знаю, уместно ли ещё об этом спрашивать, но интересно бы узнать, как там с проблемой "совместимости патча с различными модификациями FLOPPY-версии игры"? За два года после выхода русификации новых версий не появлялось, а у меня она так и не работает с FLOPPY: мол, "неизвестная версия" файла ресурсов...
     
  16. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Вспомогательный патч indy_atlantis_full_cp.exe тоже не ставится?
     
  17. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.443


    Нет, то же самое сообщение о неизвестной версии Atlantis.001.
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2010
  18. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Патч не обновлялся, с другой стороны - за два года никто кроме тебя к нам с этой проблемой так и не обратился.
     
  19. Alemax

    Alemax

    Регистрация:
    1 ноя 2014
    Сообщения:
    4
    Перевод на GOG-версию штатно не ставится. Существует ли возможность его установки? И планируется ли его адаптация для данного издания?
     
  20. Grue13 Ocelote.12

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.070
    А там версия как в Стиме, с win-интерпретатором?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление