1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Ищу людей для озвучивания игр

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Bu11a, 13 янв 2015.

  1. Bu11a

    Bu11a

    Регистрация:
    4 сен 2014
    Сообщения:
    60
    Если вы хотите поучаствовать в переозвучке игр с другими такими же как вы энтузиастами - обращайтесь к пользователю @Alexys с помощью личных сообщений.
    //Dimouse.

    Полезные материалы:

    * Статья о записи голоса в домашних условиях у нас на Вики (автор - @rendensh)

    Оригинальное сообщение от Bu11a
     
    Последнее редактирование модератором: 24 авг 2016
    Gamovsky, Lagger, Bato-San и 2 другим нравится это.
  2.  
  3. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    Не, я понимаю хорошо, насколько все это обладает перспективой, но я конечно готов работать с людьми, тратить время и т.д. иначе не ходил бы сюда. Как правило те, кто умеет владеть голосом сами стремяться выразиться, показать себя.
    Странно как-то. Тут же не малые дети. Если человек захочет и ко мне обратится - я ему помогу.
    Считаете это нужным ? Хорошо, давайте сделаем. Только сначала надо определиться с нагрузкой, что и сколько надо озвучить, а то пока что кроме WERTA никто и не обратился.
    @Eugeneloza, вот и приходите - пообщаемся.
     
  4. Eugeneloza

    Eugeneloza

    Регистрация:
    3 сен 2015
    Сообщения:
    218
    Offtop
    Ооо, далекова-то ходить в Казахстан :)
     
  5. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    Offtop
    :D. И тем не менее.
     
  6. CLERIC

    CLERIC

    Регистрация:
    16 июн 2007
    Сообщения:
    735
    Я всега за русскую озвучку. И очень бы хотел, что бы на любимом форуме стали озвучивать старые игры.
    Offtop
    Если кому-то интересно, могу поделиться небольшим опытом и мыслями о плохих микрофонах и сопутствующих вещах.
     
  7. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    А мне так вообще не понятно, почему перевод игр есть, а озвучивания нет до сих пор.
     
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.211
    @CLERIC,
    Вообще говоря, с игрой Pyl это уже проделано.
    И в планах есть ещё подобные проекты, но вот будет ли это реализовано, а если будет - то когда, увы, сказать сложно.
     
    CLERIC нравится это.
  9. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    А что, уже кто-то занимается и есть группа ? тогда хочу туда ! Нет - значит создаем. Если будем стараться, то реализуем много чего.
     
  10. CLERIC

    CLERIC

    Регистрация:
    16 июн 2007
    Сообщения:
    735
    AvP 2 без озвучки до сих пор. :( Или уже кто-то сделал?
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.211
    @Alexys, обращайтесь к @Dimouse'у относительно вступления в Бюро переводов. Группы как таковой нет - есть коллектив сайта и приближенные к нему лица, коими являются активные переводчики.

    Тут дело вот в чём: если верить russo.ag.ru, то пираты подумали, будто "СофтКлаб" выпустит полностью озвученную версию, поэтому никто не стал тратиться на пиратскую озвучку; в итоге же официально вышла только английская версия с русской документацией, да ещё и небольшим тиражом.

    В 2000-е был как минимум один проект фанатской озвучки - я находил такую информацию на каком-то форуме (ибо сам плотно интересовался именно этой темой), но дальше нескольких фраз, по-моему, там дело не пошло (хотя даже вроде бы какие-то примеры озвучки выкладывались). Если найду ту страницу (в чём сильно сомневаюсь) - то дам ссылку.

    Ну и, как всегда, есть ничем не подтверждённый слух, что на самом деле игра была озвучена в официальной локализации, но в последний момент её почему-то не выпустили. Верить этому нет ни малейших оснований.
     
    CLERIC нравится это.
  12. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    Хорошо, @Dimouse уже в курсе. Сначала я что-нибудь сделаю, а уже потом буду примерять на себя какой-либо статус.
    Спасибо, понятно.
     
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.153
    Сначала решите, что переозвучивать будете, потом соберите команду, которая будет работать (а не просто обещать и пропадать), потом уже насчет вступления в группу переводчиков можно будет подумать. На моей памяти разговоров об этом шло очень много, реально до дела дошло раза 3, и то я не помню, что там @WERTA переозвучил, а где синтезатор речи использовал.
     
    tuliss и WERTA нравится это.
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.211
    @Dimouse, я, если то, говорил о Pyl, где переозвучка ролика голосом живого человека действительно была.
     
  15. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.153
    @kreol, ну да, переозвучка ролика - это пока примерно максимум возможного. Думаю, стоит и здесь с этого начать. Кстати, как вариант, можно все-таки переозвучить вступительный ролик DOTT, о чем уже много говорили.
     
    kreol нравится это.
  16. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    1. HIND: The Russian Combat Helicopter Simualtion
    Все мужские голоса (стрелок-оператор, радиочат) - я, женский речевой информатор - "Алёна". Брифинги - "Максим"
    2. Wrath of Earth
    Речь персонажей - я, женский голос в брифингах и речевой информатор скафандра - "Алёна".
    3.Terminator: Future Shock
    Во всей игре только одна фраза Мильтона Бишопа - я.
    4.PYL - попытка наложенного дубляжа вступительного ролика, но у пользователя Bu11a получилось намного лучше.

    Это действительно самое простое. Немного задавить голос оригинала фильтрами, а затем наложить свой дубляж. Так и озвучили ролик "Пыли".
     
    Последнее редактирование: 2 июл 2016
    Alexys, Dimouse и kreol нравится это.
  17. IdeaGen

    IdeaGen

    Регистрация:
    4 фев 2014
    Сообщения:
    1.369
    эх... у меня в свое время чесались руки переозвучить сан андреас...
     
  18. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    Вот здесь, ребят, возникает некоторая неопределенность, а именно: если все-таки будет группа, то ей без разницы, что озвучивать. То есть решать, что озвучивать будем либо общим голосованием, либо решение дадут сами переводчики. Собственно, тут вопрос только в очередности проектов озвучки.
    @Dimouse, Ваш материал я отрабатываю, на это требуется время, поскольку сложно синхронизировать тексты на разных языках и саму англ. озвучку. Насколько это срочно ?
    @WERTA, могу я показать тот старый материал озвучки для брифинга Скайнет ?
    @CLERIC изъявил желание сотрудничать. Хотим поработать над AvP 2.
    Лично у меня в разработке небольшой фильм по Return to Na Pali.
    Вы не желаете случаем предложить свой голос для озвучки ? :) Могу прослушать.
     
    WERTA нравится это.
  19. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.512
    ДА!
     
  20. Alexys

    Alexys

    Регистрация:
    20 янв 2014
    Сообщения:
    341
    Последнее редактирование: 2 июл 2016
    WERTA нравится это.
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.153
    @Alexys, правильно ли я помню, что под "нашим материалом" понимается озвучка из AitD2 CD? Что там синхронизировать нужно? Насколько срочно - ну, чем раньше, тем лучше. Если есть что продемонстрировать из этой переозвучки - было бы здорово послушать.
     
  22. IdeaGen

    IdeaGen

    Регистрация:
    4 фев 2014
    Сообщения:
    1.369
    мой голос просто ужасен на записи
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление