1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

К 30-летнему юбилею со дня выхода кинокартины «Терминатор»

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем WERTA, 26 окт 2014.

  1. Vladimir 777

    Vladimir 777

    Хелпер

    Регистрация:
    22 мар 2010
    Сообщения:
    1.347
    В DOSBox это изменить нельзя. Вообще, это вынужденное изменение, связанное с организацией ввода кириллицы в начале игры, при выборе имени и позывного. В меню "Управление" можно заменить кириллицу на латиницу (будут маленькие буквы, больших точно сделать не выйдет), отредактировав SHOCK.EXE по физ. смещению 00 0A 5C CE. По этому смещению надо заменить пять байтов (E8 12 BC 00 00) на байты 90 90 90 90 90.

    Лучше будет сделать копию SHOCK.EXE, т.к. эта правка не тестировалась должным образом. Теоретически, проблем вызвать она не может.
     
    Последнее редактирование: 30 окт 2014
    ivanproff, Goblinit и Hypercam нравится это.
  2. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.520
    В сборке игры для ДОСБокса настройка джойстика уже стоит joysticktype=auto в OGDBL-файлике play.dosbox. Мы можем это убрать, сделав joysticktype=none. У меня джоя нет, поэтому он не определялся. Давайте, действительно отключим. А кому надо в 3D-шутере играть с джоем, я думаю, он отыщеит эту настройку ;).

    Ну это только через Скайнет на разрешение 640х480. Там до патчеров это выглядело отвратно. Синее небо и очень маленькая дальность прорисовки. Пользователь нашего сайта Corak сумел даже отыскать место, где нужно патчить, чтобы вернуть праославно-канонiчное чёрное небо со звёздами. И патчер для Скайнета содержит такую опцию. Потому копируйте всю вашу папку \SHOCK с Шоком с корневую папку Скайнета, указывайте путь в файле Install.dat:
    например типа так (чисто для запуска в DOSBox)

    [skynet]
    fspath=C:\SHOCK
    installpath=C:\
    sourcepath=C:\
    type=net_large

    или можно попробовать

    [skynet]
    fspath=.\SHOCK
    installpath=.
    sourcepath=.
    type=net_large


    Применяйте патчер TSN_ptch.exe и вперед!

    А самым трудным было найти радиус, когда противник вас замечает и активируется, и когда обломки сбитого Х/К падают вниз (это оказалась одна и та же величина). В игре этот радиус почему-то был сделан намного больше радиусов прорисовки незатененных (ближних) и затененных (дальних) полигонов. Поэтому можно было как легко расстреливать издали "не проснувшихся" противников. Мы с Corak'ом это исправили и теперь можно сражаться с турелями, танками и Х/К "чиста па-чесноку". Аналогично это же мы сделали в патчере для Скайнета.
     
    Последнее редактирование: 30 окт 2014
    ivanproff, Winnt32, Goblinit и 2 другим нравится это.
  3. unreal doom

    unreal doom

    Регистрация:
    1 мар 2006
    Сообщения:
    4.939
    Ух ты! А вот это уже может стать поводом перепройти, пусть и не в ближайшее время :).
     
    ivanproff, Grongy, Hypercam и ещё 1-му нравится это.
  4. Winnt32

    Winnt32

    Регистрация:
    31 июл 2006
    Сообщения:
    66
    При привязке к Skynet у Future Shock пропадает перевод. Я что-то делаю не так ? Очень хотелось бы оценить перевод в 640x480 :rolleyes:
     
    ivanproff и WERTA нравится это.
  5. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Перевод пропадает, потому что Terminator: SkyNet еще не переведен. ;)
     
    ivanproff, Winnt32 и WERTA нравится это.
  6. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.520
    Дело в том, что когда вы играете Скайнетом в Шок, вы используете не все файлы Шока. Даже брифинги Шока уже зашиты в Скайнете, графика меню тоже от Скайнета. Так что, использутся видеролики из Шока и возможно звуки и всё. Поэтому нужно переводить Скайнет, и тогда запуск Шока из Скайнета будет уже локализованным.
     
    ivanproff и Winnt32 нравится это.
  7. ivanproff

    ivanproff

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    144
    Просто потрясающе! Прям глазам не верю - перевод ЛУЧШЕЙ игры по Терминатору (и, по совместительству, одной из моих любимых игр), завершён!
    Печально, что я пропустил сей знаменательный день, но даже эта досада не может затмить той радости, что я получил когда узнал о завершении столь замечательного проекта!
    От всей души хочу поблагодарить хакеров/переводчиков и всех других людей, так или иначе участвующих в проекте, и лично WERTA, как главного инициатора и руководителя, ведь без него этот перевод так бы и не увидел свет!
    УРА, товарищи! Гип-гип, ура!
     
    A.P.$lasH, Grongy, Hypercam и ещё 1-му нравится это.
  8. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.520
    Спасибо. Приятно это слышать. Коллега, но по моему и вы также немного причастны к переводу. Ведь именно с того "апнутого" поста в открытом разделе, заброшенный перевод обрёл своё второе дыхание. :)
     
    Hypercam, ivanproff и Grongy нравится это.
  9. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.520
    Мы обновили перевод (см. страничку с игрой). Основные изменения:

    1. Исправлена стилистика обращений в текстах брифингов и сообщений таким образом, чтобы женщины-геймеры, играющие в перевод игры, не чувстввали себя ущемлёнными по половому признаку.

    2. Исправлена проблема с окончанием уровня №8 возле церкви в Санта-Монике.
     
    Последнее редактирование: 11 ноя 2014
    ivanproff, kirik-82, Hypercam и 2 другим нравится это.
  10. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    И никто не вспомнил, что русскоязычный рассказ "Терминатор" про киборга - потенциального убийцу появился на 6 лет раньше...
     
  11. Alex Kagansky

    Alex Kagansky

    Регистрация:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    3.056
    e2fab348bea1aeea203e41e41fd7cc94.jpg
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление