1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Как игре или файлу попасть на сайт

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем O-G.RU [bot], 3 июл 2015.

  1. O-G.RU [bot] Робот

    O-G.RU [bot]

    Хелпер Legacy

    Регистрация:
    22 окт 2006
    Сообщения:
    2.680
    В каталоге нашего сайта вы можете познакомиться с тысячами игр, а также скачать их и поиграть (за редким исключением, обусловленным юридическими причинами). Но может случиться и так, что вы не нашли какой-то игры, которая вам нравится, которую вы помните, в которую вы играли и играете и которая, по вашему мнению, должна присутствовать на old-games.ru. Как это исправить?

    Чтобы разобраться, давайте сперва посмотрим, как выглядят уже выложенные на сайте игры. Для примера возьмём Andretti Racing.

    Данная единица хранения состоит из шапки (заголовок-название игры, информация, обложка, оценки) и четырёх вкладок: описание, файлы, скриншоты и видео.

    Критически важным для появления страницы об игре (акцентирую внимание: не самой игры!) на сайте является наличие описания к ней. Тема, посвященная созданию описаний к играм, находится здесь. Обратите внимание на Советы авторам описаний, размещенные здесь.

    Если же игра является варезом (что мы под этим подразумеваем - читайте у нас в Wiki на этой странице; там же вы сможете ознакомиться и с другими специфическими критериями), то скачать выложенную игру будет невозможно, а доступен будет только не защищённый авторскими правами контент (такой как различная документация, патчи, демоверсии и прочее). Это, конечно, не совсем то, чего хотелось бы и нам, и вам, однако существование страниц сугубо справочного и вспомогательного (в случае наличия у игр патчей, в том числе редких и эксклюзивных, созданных членами нашего коллектива) характера - явление исключительно положительное. Но если вы хотите, чтобы нравящаяся вам игра появилась на сайте хотя бы в таком виде, то для неё нужно сделать описание. Отправить его можно любому администратору посредством личного сообщения.

    Оптимальный вариант - когда с игрой нет никаких проблем со стороны копирастов. Это, как правило, игры для платформы DOS и вышедшие во второй половине 90-х годов ХХ века Windows-игры (а также вообще всё для IBM-несовместимых компьютеров). Тогда вы можете поделиться и описанием, и самой игрой, и они окажутся на сайте. Два нюанса: описание должно быть грамотным и информативным (с этим могут помочь члены команды сайта), а сама игра - работоспособной (с этим тоже могут помочь).

    Все остальные элементы, то есть обложка, скриншоты, метки и видеоролики, являются опциональными и могут быть добавлены пользователями после выкладывания игры в каталог сайта (разумеется, пройдя этап премодерации).

    Если у вас есть игра и вы хотите ею поделиться, но не можете составить описание (в том случае, если вы очень даже читатель, а вовсе не писатель), то можете предложить её в этой теме или в специальном разделе, если у вас есть к нему доступ. Тогда она будет доступна всем посетителям, и, возможно, кто-нибудь захочет сделать для неё описание, чтобы игра могла появиться на сайте.

    Разумеется, в данной теме приветствуются и предложения по улучшению архива сайта: можно предлагать на замену более полные версии игр (например, образ диска вместо rip-версии, образ с аудиотреками вместо образа без них, оригинальный образ вместо неоригинального) или же "альтернативные" версии, если отличие такой версии от выложенной существенно (например, версия с поддержкой конкретного графического адаптера).

    Также в этой теме можно и нужно предлагать для сайта другие нужные вещи: руководства пользователя к играм, патчи, прочие полезные файлы, обложки (если обложка отсутствует на странице с игрой). Тема, посвященная руководствам пользователя, находится здесь. Тема по обложкам - здесь. Тема по русификаторам - здесь. Тема по патчам - здесь.

    Если игра, которую вы ищете в "Поиске игр по названию", кажется вам подходящей для сайта, то вы можете продублировать своё сообщение в теме "Что заливать?". Естественно, это можно делать только в отношении отсутствующих на сайте в любом виде игр, которые при этом могут быть на нём выложены. Играм, особенно нужным нам, посвящена отдельная тема.
     
    Последнее редактирование модератором: 8 апр 2019
  2.  
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    Я, как и обещал, поднял этот вопрос, но никто не высказался по данному поводу.

    Выкладывание данного перевода (если что, @Кишмиш мне о нём сообщил ещё вчера) опять-таки возможно лишь после обсуждения, а равно и после тестирования.

    @Dragoon, большое спасибо за информацию!
    Вообще говоря, ссылка на сайт автора в описании программы приводится для того, чтобы человек мог самостоятельно проверить, не появилось ли новой версии программы, какого-либо исправления и тому подобного (ибо мы, как можно заметить, далеко не всегда оперативно обновляем или добавляем архивы с утилитами). Но хорошо, добавил архивную ссылку.

    Получается, эта программа теперь стала бесплатной?

    Добавить (как минимум) все эти вещи надо точно, а вероятно - и заменить; однако предварительно надо убедиться, что в новых версиях нет ухудшений. Хотя в новой версии nGlide вроде бы по-прежнему есть поддержка XP, - а меня всегда беспокоит больше всего именно это.
     
  4. s0nought I click buttons

    s0nought

    Хелпер

    Регистрация:
    16 ноя 2015
    Сообщения:
    556
    Нет, я не видел новостей, чтобы Glidos стал бесплатным (на оф. сайте или форуме VOGONS)

    А какие проверки проводились ранее, для текущих версий?
     
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    Это были не всегда проверки: скорее мы изучали их описания, отзывы и так далее. Но порой бывали и проверки: в частности, именно поэтому DgVoodoo 1 представлена у нас в версиях 1.40+ и 1.50beta2, - между ними много отличий, и некоторым играм для корректного запуска требуется именно определённая версия данного эмулятора.

    Тогда нужно предоставить взломанную версию. Glidos, напомню, - это единственная платная программа, которую разрешено выкладывать у нас во взломанном виде (в том числе на сайте). И сейчас она тоже представлена во взломанном виде.
     
  6. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.712
    Вот кстати, что пишет SilentPyramid (админша отечественного сайта по японским хоррорам) насчет этого перевода:

    "Дело в том, что перевод выполнен не через патч, а через какую-то стороннюю программу которая запускается одновременно с игрой. И для запуска этой программы нужна строго определённая версия Net.Framework (4.0 и не выше) и вдобавок Microsoft Visual C++ 2015. Переводчики об этом нигде не написали, так что пришлось разбираться самостоятельно, методом научного тыка"​

    Звучит как очень нестабильные костыли, увы.
     
    AnotherSky нравится это.
  7. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    @Кишмиш, извини, но нестабильный костыль - это когда для запуска игры нужна РЕАЛЬНАЯ пришибленная видеокарта, которая никак не эмулируется (я имею в виду PowerVR), а такое на сайте есть. А установить Framework и всё остальное - в этом нет ничего сложного, всё это требуется для почти любых современных игр (не считая любительских). И, разумеется, это гораздо лучше, чем довольствоваться японским, тем более, что игра - своего рода уникум.
    --- добавлено 15 окт 2020, предыдущее сообщение размещено: 15 окт 2020 ---
    Файл перевода удалён? Его кто-то сохранил?
    --- добавлено 15 окт 2020 ---
    По этой ссылке версия перевода с исправлением: https://vk.com/doc-77686617_574076738?hash=9c7fe98ab57fca9490&dl=0b41b6d90a03c212d4 . Автор пишет: адаптировал на XP (заменил на ntleas японскую локаль).
     
  8. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.712
    @Вендиго, разные сорта одного.

    Я не программист, но в целом считаю привязку к яве, нетфрейморк и прочему "задалбливающему" в целом негативным фактором, и если оно требуется не любителями-фанатами, а коммерческими играми, то вообще показывает рукожопость кодеров игры, которые не могут написать движок без "читкода" на всякие библиотеки, которые рушатся с несовместимостью при миллионе факторов. В том числе и дотнет с его миллионом версий. К слову, у меня нервный тик когда просматриваю "установка и удаление программ" и вижу штук 30 c++ ms redistrubutive установленных... впрочем, он не настолько убогий хотя бы как другие.

    С другой стороны, соглашусь что необходимость возиться с японской applocale это еще больше лоботомия, насколько помню...

    EDIT:

    Я с этими дотнетами и жава в свое время (не помню уже, во времена икспи или уже семерки) намучился, так что ptsd. В тч и когда приходится жонглировать и откатывать версию подобного, тк одна программа/игра подохла, а другая запускается только с новым (пусть и в случае с .нет так не должно быть тк он как дайректх, одновременно разные несколько стоят).

    И да, "без костылей" это если в игре файлы заменил и все работает.
     
    Последнее редактирование: 15 окт 2020
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    Это другое. Игра была такой изначально.

    Так у нас-то сайт не по современным, а по старым играм.

    Без подобной адаптации выкладывать было бы точно недопустимо, - но пока непонятно, возможен ли запуск в Windows 9x, в которой игра в оригинале работала (хотя бы в японоязычной). Если нет - то данный перевод, разумеется, однозначно не может быть выложен на сайте (сколь бы малое число ни пользовалось 9x). Плюс не стоит забывать о виртуальных ОС: запустить виртуальную 9x намного проще, чем виртуальную XP.
     
  10. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    В чём объективная сторона подобного запрета?
     
  11. RaymanM

    RaymanM

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    2.683
    Предположу, что перевод должен устанавливаться просто, причём процесс не должен иметь мозг устанавливающего как до, так во время, так и после.
    Здесь же явно указана, что нужна специфическая версия фреймворка, который, если верно помню, требует минимум Win XP SP3. А перевод не должен привязываться только к (относительно) новым системам.
     
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    В том, что человек не сможет играть в эту версию там, где игра как таковая должна работать. На мой взгляд, это абсолютный нонсенс.
     
  13. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    @kreol, то есть ты имеешь в виду, что если игра (не эта, а абстрактная) полностью корректно работает в win 95/98/2000/XP, а её перевод только в XP., то этот перевод должен быть запрещён?
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    @Вендиго, я считаю, что да: ни в коем случае нельзя потакать подобным дикостям.
    Но это, разумеется, только моё мнение. Например, насколько я знаю, некоторые наши переводы изначально сделаны для SCUMMVM-версий. Я, естественно, это категорически не поддерживаю, но не выступаю (да и не могу выступать) против их создания и выкладывания.
    Однако ScummVM - это совсем не XP. На мой взгляд, сделать перевод, совместимый только с XP, для игры, которая сама по себе работает в 9x, можно или намеренно, или из-за лени. Первое и второе омерзительно, поэтому не должно поддерживаться.
     
  15. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.712
    @kreol, а не было случаев с играми, что какой-то новый патч отрубал поддержку старых систем (кроме half-life 2, например)?

    В любом случае, кажется что "сохранить" этот перевод стоит где-то, вон уже @Вендиго упоминал, что его удалили, и нашел в левом месте новую ревизию.
     
    Последнее редактирование: 15 окт 2020
  16. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    @Кишмиш, были, - но такие патчи мы обычно не выкладываем. В частности, именно по этой причине не выложены последние патчи для Diablo II и для Arx Fatalis.

    Для Battlezone II было сделано исключение, так как там патч вроде бы неофициальный и важный для владельцев современных систем, тогда как в 9x и XP в игру можно без проблем играть без него.

    С Half-Life 2 ситуация, насколько я понимаю, намного сложнее: игра ведь никогда не выходила без привязки к Steam'у (в частности, именно поэтому её нет и никогда не будет у нас на сайте).

    Кто же против? Пожалуйста, сохраняйте.) Но сохранять "всё" на нашем FTP, сколь бы большим он ни был, мы не можем, причём по разным причинам.
     
    Кишмиш нравится это.
  17. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    Я как раз собирался, если получу положительный ответ, привести в пример переводы Бюро, которые "или намеренно, или из-за лени" не работают в DOS.

    Вообще, странно читать подобное от человека, который назвал игру граалем японского игростроения, поставил ей десять баллов и несколько раз упомянул языковой барьер.

    О лени здесь и речи быть не может. Если бы лень имела место, то перевода бы не было вовсе. Человек сделал критически важный перевод и выложил его в открытый доступ, и обвинять его в лени - всё равно, что предъявлять претензии переводчику-любителю, который перевёл то, что никогда до этого не переводилось, в том, что он не выпустил свою работу на бумажном носителе.

    И я ещё не говорю, о том, что игра-то на японском, а потому ЛЮБОЙ перевод, даже машинный, это уже хорошо. Впрочем, имеющие какую-то особую планку качества (не работает в 9x, нужно установить какую-то программу) могут играть на японском - это их право. Однако другим это мешать не должно ни в коем случае.

    А теперь по существу:
    Там не англофикатор, а сборка, содержащая все игровые файлы. В win10 запускается, но потом вылетает, однако это явно проблемы не перевода, а самой игры, которая и в оригинале не будет работать на столь новой системе. Надо проверять на 7/XP. Из ролика понятно, что перевод вроде бы качественный, с использованием специальных шрифтов и т.д.

    P.S.: да, конечно, если перевод имеет ограничения по совместимости или какие-то странные требования - это не очень хорошо. Однако его важность от этого не может быть снижена. А выбрасывать его в мусор и сидеть у разбитого корыта - это и вовсе за гранью. Я лучше установлю десять программ и другую ОС, чем буду играть на японском и ничего не понимать.
     
    Последнее редактирование: 15 окт 2020
    Uka нравится это.
  18. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    Что именно ты видишь здесь странного? "Граалем" она была ввиду редкости, а не качества; десять баллов получила за необычный мир и визуальный стиль.
    И да, лично я хочу играть в неё в среде Windows 9x или хотя бы XP, а не более новых ОС. Оригинальная игра там работает - так почему же не должен работать перевод? Это действительно может быть сделано или намеренно, или из-за лени.

    Это абсолютно разные вещи. Для выпуска чего-либо на бумажном носителе нужны деньги. Для учёта запуска своей работы на старых ОС нужны время, силы, знания и понимание важности этого. Если чего-то из этого нет, то это либо лень, либо следствие намеренного решения, обусловленного наплевательским отношением или же банальным непрофессионализмом.

    Категорически не согласен. При помощи словарей и источников можно перевести любой текст с любого нормального языка, были бы только время и желание. Разобраться же в машинном переводе, тем более с японского языка, будет, скорее всего, попросту невозможно - независимо от времени, желания, знаний и прочего. Машинные переводы (любые) - зло, потакать которому недопустимо.

    Каким образом отсутствие у нас этого перевода может кому-то в чём-то "помешать"? Что, наш сайт является единственным местом, где можно сохранить файлы? Нет, не является.

    Это тем более плохо: если любительские англофикаторы восточноазиатских игр у нас выкладывались, то вот сборки подобного рода - никогда. Но наверняка ведь из этой сборки можно как-то извлечь именно сам англофикатор, который позволит запускать игру в среде любой ОС, с которой она сама (игра) совместима?

    Да, они делаются таковыми намеренно. Повторю то же, что говорил уже неоднократно: я это категорически не поддерживаю.
    Другое дело, что тот же ScummVM без проблем работает как минимум в XP (насчёт 9x не в курсе), - поэтому подобные решения в целом укладываются в мою картину мира.
    Сам я, если что, ScummVM'ом пользуюсь фактически исключительно для The Feeble Files, а проблем с английским языком не имею, поэтому с такими нашими переводами (которые именно для ScummVM'а) как игрок так и не познакомился. И, вероятно, не познакомлюсь, потому что мне нравится играть в DOS-версии (пусть даже в DOSBox'е).
     
  19. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    А на каком языке ты хочешь в неё поиграть?)

    Теперь она и там работает.

    Может быть. На сайте найдутся специалисты, которые могут попробовать?

    Когда я спрашивал об объективных причинах, я имел в виду именно объективные причины, например, перевод вообще не работает, заражён вирусом, существует только в Steam, приводит к взрыву компьютера и т.д. И то, всё это (кроме Steam) исправляется.

    И да - вам не кажется, что язык игры гораздо важнее операционной системы, в которой она запускается, а содержательная сторона перевода имеет большее значение, чем его техническое совершенство?
    --- добавлено 15 окт 2020, предыдущее сообщение размещено: 15 окт 2020 ---
    Да, такая сборка - это плохо. Но это лучше существования игры только на японском. Намного лучше.
     
  20. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.712
    Некоторые игры навсегда удаляли из Стима, возможно и им будет суждено стать олдгеймами (?) когда-нибудь.
     
    Warmaster нравится это.
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.400
    Язык в данном случае вторичен по отношению к среде. Причём вопрос принципиален: допустим, Windows 7 у меня есть, поэтому в случае чего я действительно могу сыграть и там (и периодически делаю это, пусть в основном и для тестов), - но ведь сборку могут сделать и для 8, и для 10.
    И нет, подобный "конформизм" для меня неприемлем: я лучше не буду играть вообще, чем стану подстраиваться под людей, плюющих на любителей старых ОС и железа.

    Думаю, что да. Разумеется, без гарантий (в том числе в плане результата).

    Нет, не кажется (если вопрос ко мне).

    Во-первых, это дискуссионный вопрос (то, что условные мы не знаем японского, - это наши проблемы; кто-то, кстати, вполне может его знать). Во-вторых, несколько странно читать это от человека, который совсем недавно писал, что способен, пусть и частично, воспринимать японский на слух (!).)
     
  22. Вендиго

    Вендиго

    Регистрация:
    24 июн 2019
    Сообщения:
    6.087
    Так там даже озвучки нет - всё текстом. К тому же я, разумеется, предпочту английскую версию в любом случае.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление