1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
  3. Перед началом работы с нашей вики обязательно ознакомьтесь с Правилами и указаниями Old-Games RU Wiki.
    Скрыть объявление

Категории

Тема в разделе "Wiki Old-Games.RU", создана пользователем Dimouse, 22 дек 2010.

  1. pause_break

    pause_break

    Хелпер

    Регистрация:
    18 апр 2010
    Сообщения:
    4.511
    Ну, просто потому что словосочетание "Программное обеспечение" охватывает гораздо больше, чем просто "Программы", и в то же время может их подразумевать (синоним, т. е.).
     
  2. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    pause_break, посмотрел на Википедии, там оно в программах и еще в категории "Разработка компьютерных игр". Имхо, нам тоже можно такую категорию ввести, плодотворная тема.
     
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    На категорию "книги" вряд ли могут потянуть. Их по играм было очень мало, да и большая часть (кроме нескольких) - это серии, по которым может быть только одна статья. Да и сами статьи там получаются короткие. У меня есть почти все книги о старых играх, но я не могу представить, что можно написать о том же альманахе "Компьютерные джунгли" 1998 года выпуска. Перечислить игры, которые там описаны?..

    Что касается полных описаний и прохождений - я бы не стал приравнивать это к FAQ'ам. Точнее, объединить можно, но тогда лучше переименовать основную категорию в "Описания" или как-то так. И я считаю, что FAQ'и по программам, запуску чего-либо и прочему стоит обязательно отделить от прохождений и полных описаний игр.
     
    Dimouse нравится это.
  4. pause_break

    pause_break

    Хелпер

    Регистрация:
    18 апр 2010
    Сообщения:
    4.511
    Можно поместить такую категорию в "Индустрию..."

    kreol, категории "Прохождения" и "Полные описания..." никуда не исчезнут - мы их переложим внутрь категории "FAQ" ("Инструкции" вполне подходит).

    UPD: Может ли категория "Литература" быть в "Индустрии..."?
     
    Последнее редактирование: 27 янв 2011
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    pause_break, может, если речь идёт о современной литературе.))
    Если серьёзно - я считаю, что всё же нет (лучше в "Журналистику", если такая категория возможна).
     
  6. pause_break

    pause_break

    Хелпер

    Регистрация:
    18 апр 2010
    Сообщения:
    4.511
    Я имел в виду игровую литературу: сайты, журналы, книги. Я думаю, категории вполне место быть в "Индустрии компьютерных игр".
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    Мое мнение:
    Книги и журналы можно объединить. Хотя по-моему про книги по играм тоже можно довольно много написать.
    Базовую категорию для FAQ, инструкций (это не одно и тоже), полных описаний, прохождений стоит назвать как-то вроде "Описания и инструкции". И положить туда все эти вещи как равноправные подкатегории.
    Согласен.

    Можно и отдельно, а можно и в "индустрию". У меня только одна просьба - чтобы книги, журналы и сайты не были подкатегориями друг друга, а были равноправны.
     
    pause_break и kreol нравится это.
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    Добавил категорию "Игровые движки", которая наследуется от "Разработка компьютерных игр", которая, в свою очередь, принадлежит "Индустрии компьютерных игр". http://www.old-games.ru/wiki/Категория:Игровые_движки

    Также добавил категории у кучи давно затерявшихся статей без категорий (в основном, которые относятся к недавно созданной категории "Информационные технологии" - раньше их просто некуда было девать).
    http://www.old-games.ru/wiki/Категория:Информационные_технологии

    Теперь статьи без категорий выглядят гораздо лучше: http://www.old-games.ru/wiki/Служебная:UncategorizedPages

    ---------- Сообщение добавлено в 06:27 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 05:40 ----------

    Еще предлагаю для обсуждения новые категории для игр:
    "Инди-игры" (или "Самоделки") - для игр без издателя.
    "Freeware игры" - бесплатные игры, или изначально платные, но ставшие бесплатными (кстати, список надо бы тоже в Вики перенести).
    "Потерянные игры" - игры, о существовании которых известно, но которые пока что нигде нельзя скачать.
    "Малоизвестные игры" (или "забытые", или "неизвестные") - в том числе "найденные" из категории "потерянные" - игры, которые либо очень малоизвестные, либо о существовании которых стало известно совсем недавно. Примеры таких игр на Вики - свежедобавленные игры от CSW Group или Аркона например.
     
    kreol и pause_break нравится это.
  9. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    По-русски совсем никак?!
     
  10. pause_break

    pause_break

    Хелпер

    Регистрация:
    18 апр 2010
    Сообщения:
    4.511
    Отличная идея.
    А можно, чтоб наверняка, создать отдельную категорию "Abandonware игры"?

    Думаю, эти категории будут вложены в "Игры"?
     
  11. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    pause_break, abandon - это другое. Это как бы "брошенные" разработчиками, термин очень расплывчатый и юридически ничего не значащий - ведь если разработчик и не пытается преследовать всех подряд за выкладывание игры, это еще не значит, что игра бесплатная. А если он официально разрешил выкладывать - это уже Freeware.
     
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    Siberian_GRemlin, а как написать по-русски? "Игры от независимых разработчиков" и "Бесплатные ("бесплатно (свободно?) распространяемые") игры"? Мне кажется, это будет звучать как-то громоздко.
     
  13. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    kreol, зачем ты покупаешь русские версии игр, тебе не кажется что там всё звучит и выглядит громоздко, неуклюже и не гламурно?!

    1. Независимые игры (устоявшийся официальный перевод).
    2. Бесплатные игры (ясно и просто как АК-47).
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    Нет, не кажется. Я сам не люблю иностранные термины (как ты, уверен, знаешь), но допускаю определённые удачные заимствования из других языков. Например, слово "оффтоп" вполне прижилось в рамках форума, потому как аналога в русском языке (кроме как "разговор не по теме") лично я придумать не могу.

    "Громоздко" относилось только к первому пункту: "бесплатные игры" звучит вполне нормально, просто я боюсь, что люди начнут заносить туда и Abandonware, не понимая разницу.
    Но вот "независимые" (на мой взгляд) - не очень (точно так же, как "независимое кино"). Это просто очень странно звучит.
     
  15. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Это уже вкусовщина, причём из разряда тех случаев когда мне один человек заявил, что он пишет с ошибками, т.к. считает это более красивым.

    Как я понимаю, wiki это некое подобие энциклопедии. В ней нет места эстетическим предпочтениям отдельных индивидуумов, а определения и статьи должны носить соответствующий характер. Если же я "ошибся дверью" и это быдло-портал, то прошу меня извинить.
     
    kreol нравится это.
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    Siberian_GRemlin, я предложил свои варианты (которые являются только вариантами, поэтому я сюда и написал, а не сразу на Вики), так как не отношусь к людям, которые начинают писать кипятком при виде английского слова. Твои варианты считаю вполне нормальными, если большинство будет за них, то вполне можно категории так и назвать. Правда если вводить категорию shareware, то тут, боюсь, без английского слова никак не обойтись:)
     
    kreol нравится это.
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    Siberian_GRemlin, я думаю, что ты сам знаешь, что это ни в коем случае не "быдло-портал".
    Именно так. Более того - мы стремимся к точности каждого определения, но сделать этого невозможно без участия хотя бы минимального количества грамотных людей, для чего как раз и создан этот подраздел и обсуждаемые темы в нём.

    Давай рассмотрим ситуацию по "инди-играм" как раз с точки зрения точности и чистоты языка, чтобы не было не только "транслитной", но и смысловой дикости.

    Ты предлагаешь назвать их "независимыми играми", потому что это, по твоим словам, "устоявшийся перевод". Даже безотносительно к тому, что я, например, не знаю, когда он стал устоявшимся, для меня (как для человека, который как раз заботится о том, чтобы в нашей речи было по возможности меньше иностранных заимствований и безграмотности) такое словосочетание звучит неправильно и дико с лексической и даже логической точки зрения. От кого эти игры (именно игры) независимы?

    Разработчики игр (или авторы фильмов) могут быть названы независимыми (хотя этот термин в плане применения всё-таки довольно условен, про это даже где-то была большая и очень интересная статья), но разве можно то же самое сказать о продуктах их труда? Даже термин "независимое кино" используется в значении "независимый кинематограф" (то есть киноискусство, киноиндустрия, направление в искусстве), но словосочетания "независимый фильм" я не припоминаю (а если оно и есть - то правильным его, по-моему, назвать нельзя).
    Здесь также стоит отметить, что в английском языке общеупотребительное название таких игр - именно indie games, а не independent games, хотя второе тоже часто встречается, а все понимают, что первое образовано от второго, но, тем не менее, чаще всего употребляется именно первое. Наверное, вполне можно уже считать это прижившимся интернациональным термином, своего рода заимствованным неологизмом. Слово "бухгалтер", например (первое, что пришло в голову), тоже никак не русского происхождения, однако к нему все привыкли и ни "держателем книги", ни как-то ещё человека этой профессии не называют.

    НО при этом я ни в коем случае не против поиска адекватного русского аналога для этого слова - наоборот, только за.
    "Игры от независимых разработчиков" - гораздо более, на мой взгляд, правильное с точки зрения русского языка и логики название. Однако мне оно кажется чересчур громоздким, что при этом ни в коем случае не отменяет его правильности (и приношу извинения, если моё упоминание о громоздкости показалось тебе или кому-то ещё моим протестом против использования русского аналога). Если бы это решал только я, то я как раз и назвал бы их именно так, даже несмотря на громоздкость.

    Примерно то же самое - в случае с shareware, как правильно отметил Dimouse. Мне не хотелось бы видеть категорию с таким названием ("shareware-игры"), но можно ли поставить знак равенства между устоявшимся за рубежом применительно к играм (именно применительно к играм) понятием "shareware" и нашим "условно-бесплатное", я не возьмусь судить. А хотелось бы, повторю, чтобы русский аналог был в полной мере адекватным в плане перевода.
     
  18. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.163
    kreol,
    Я тоже за этот вариант.

    Shareware - это не условно бесплатные. Они вообще не бесплатные, просто они распространялись по принципу "первый эпизод бесплатно, а если понравилось - то покупайте".
     
    kreol нравится это.
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.274
    Dimouse, собственно, я про это и говорю, хотя иногда случались и другие примеры shareware-игр (например, в shareware-версии игры Heros I: The Sanguine Seven было меньше героев, чем в полной).
    А сейчас под "shareware" понимается фактически только условно-бесплатное ПО в разных его вариантах (которые часто очень сильно отличаются друг от друга в плане функциональности).
     
  20. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Ну и причём здесь частота употребления?! Она ни какой роли не играет совершенно.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_Games_Festival
    http://en.wikipedia.org/wiki/Indie_game

    С переводом "shareware" нет никаких проблем равно как и с "trial" и т.д. А в основе стереотипа о непереводимости лежит лень и безграмотность как её следствие.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление