1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Коллекционирование НЕ оригинальных версий старых игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Seriv, 20 сен 2016.

  1. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    392
    Игрушка вроде для девочек,особо серию не изучал.Рассчитывал конечно увидеть тут полный перевод,но на деле только текст,любимый издатель в очередной раз подвел,ещё и с накаткой не повезло,но наверное лучше чем ничего,хотя бы такой экземплярчик есть).
     

    Вложения:

  2. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.384
    Для этого на обложке должна быть как минимум пометка "Полная русская и английская версия", а как максимум - отдельная метка вида "Голосовой перевод" (потому что "полные русские версии" от "City" нередко не содержали русской озвучки, несмотря на наличие в игре речи).
     
  3. coolerman

    coolerman

    Регистрация:
    19 ноя 2021
    Сообщения:
    575
    Я не особо углублялся в детали, но как я понял у city достаточно выходило посредсвтенных переводов.
    За последнюю неделю тоже сделал 3 покупки, жду пока приедут.
     
  4. Forgettable

    Forgettable

    Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    8.659
    Штатный переводчик Сити (15Е) имел две особенности, во-первых он тормоз, его переводы как правило выходили намного позже других, а во-вторых при этом еще и качество их было заметно хуже других. Его главный плюс в том, что он намного чаще других занимался озвучкой. Ну и еще его переводы намного более редкие, хоть это, как правило, вполне обосновано. Но это относится к позднему Сити, года так с 2003-го.

    Что касаемо игр 1996-1998, то Сити на тот момент не существовало, все эти переводы они купили у студии "Дядюшка Рисеч", которая в свое время делала их для РП.
     
  5. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    392
    А что там за игрушки попались,если не секрет?
     
  6. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    Не обязательно, есть издания с озвучкой, но без слов "полная", просто с "русская и английская версия", как и на фотке. Если я правильно понял, слова "как минимум" значили, что если не указано, что перевод "полный" то озвучки там нет, но это не так
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.384
    @ArianaGrande, для изданий, вышедших после определённой даты и имевших соответствующее оформление ("жёлтая полоса" в правой части передней обложки), - почти всегда так. Речь в моём сообщении шла именно о них. В "ранних", где оформление было другим, именно таких слов в принципе не было.
     
  8. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, Понял, тогда возможно. Я не знал, что в разных дизайнах разное значение предавалось этой надписи, думал речь обо всём сити в целом
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.384
    @ArianaGrande, собственно, я сейчас посмотрел приложенные @Elder_Gamer'ом фотографии - и да, там ещё старое оформление, поэтому в таком издании действительно может быть русская озвучка. Но вероятность её наличия всё-таки не очень велика, ибо чаще всего (не спорю, однако, что отнюдь не всегда) хотя бы какой-то намёк на её наличие на обложке игры есть. Например, может стоять пометка "100% русская версия", может иметься штамп "Рисёча" (у которого почти все переводы, сделанные для "City", были озвучены) или ещё что-нибудь. Но да, исключения среди старых изданий вполне встречаются.
     
  10. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, я сейчас понял, что я невнимательно прочитал предыдущее сообщение - я как раз таки и думал о изданиях с желтой полосой справа, когда писал своё. На самом деле, там далеко не всегда так. У меня из десяти изданий в трёх нет упоминания о полноте перевода, но есть озвучка. Я думаю, они сами не много внимания этой надписи уделяли и правил относительно неё не особо сильно придерживались. Так что исключения вполне встречаются и среди новых изданий, не только среди старых
    По поводу старых изданий комментарий дать не смогу, т.к. у меня их всего пара штук
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.384
    Приведите, пожалуйста, примеры таких изданий. Я не спорю, что какие-то отдельные прецеденты встречаются, но это явно очень редкие случаи. С ходу я могу припомнить, наверное, только один такой - Project Eden, где переведено название ("Проект Рай"), но (по-моему) действительно нет упоминания о том, что наличествует озвучка. Впрочем, она там, по-моему, не во всей игре.

    У меня в коллекции достаточно озвученных изданий от "City", и что на них, что на тех озвученных, обложки которых я видел в Интернете, вроде бы везде (кроме упомянутой Project Eden) есть пометка о полноте версии. Её нет только на самых поздних изданиях, уже без жёлтой полосы, - но там в случае наличия озвучки есть штамп "Голосовой перевод".
    Другое дело, что даже при наличии какой-то из этих двух меток озвучка может быть неполной.
     
  12. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, пример - Soul Reaver 2
    --- добавлено 1 май 2023, предыдущее сообщение размещено: 1 май 2023 ---
    Я не настаиваю на том, что это частое явление, ни в коем случае. Скорее всего, это действительно редкий случай. Просто к теме обсуждения высказал своё мнение и привел пример, к тому, что на надписи и оформления никогда нельзя сильно надеяться. Можно дать большую вероятность, да, но быть уверенным в отсутствии или наличии озвучки просто по надписи точно нельзя быть, всегда останется шанс пропустить какой-нибудь бриллиант, не убедившись
     
    Последнее редактирование модератором: 1 май 2023
  13. coolerman

    coolerman

    Регистрация:
    19 ноя 2021
    Сообщения:
    575
    Там в основном стопками диски. Нужно отсортировать будет сначала.
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.384
    @ArianaGrande, у меня этого издания, по-моему, нет, но я сейчас вспомнил ситуацию с ним: там есть озвучка только в видеороликах, но не в самой игре. Возможно, что когда в локализациях имелась частичная озвучка, то слово "Полная" действительно не писали (что, собственно, и логично, ибо перевод как раз не полный, а частичный).

    Согласен. И поэтому сам всегда покупаю такие вещи только в том случае, если у продавца есть возможность провести проверку на наличие озвучки.
     
  15. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    392
    Нашёл ещё такую вещицу от 7 Волка,может быть и не совсем финальная русская версия,может была и версия 1.5 какая-нибудь,игра не особо часто попадается,в поле зрения.К сожалению попался вариант без задней обложки,установил по-быстрому,стартовый ролик на английском,текст/озвучка русские,довольно неплохие женский и мужской голоса,но дальше первой комнаты не проходил,не знаю как там,номер диска PG-10140).
     

    Вложения:

  16. Forgettable

    Forgettable

    Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    8.659
    @Elder_Gamer, это не похоже на волка, несмотря на ид, а что внутри?
     
  17. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    392
    Forgettable нравится это.
  18. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    392
    Вот на всякий случай,если интересно,для оценки.Но тут наверное какая-нибудь Группа 29 переводчик,вроде стандартный для Волка CRYO.iso .Игра кстати бывает ни через какие сочетания клавиш не хочет закрываться,хотя комп не висит,только ресет спасает).
     
  19. Forgettable

    Forgettable

    Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    8.659
    @Elder_Gamer, переводчика тут только по актерам озвучки можно опознать
     
  20. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    Мне просто для интереса, хочу уточнить - речь шла именно об этом издании?
     

    Вложения:

    • wolv.jpg
      wolv.jpg
      Размер файла:
      2,3 МБ
      Просмотров:
      56
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление