1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Коллекционирование НЕ оригинальных версий старых игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Seriv, 20 сен 2016.

  1. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    408
    Игрушка вроде для девочек,особо серию не изучал.Рассчитывал конечно увидеть тут полный перевод,но на деле только текст,любимый издатель в очередной раз подвел,ещё и с накаткой не повезло,но наверное лучше чем ничего,хотя бы такой экземплярчик есть).
     

    Вложения:

  2. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Legacy

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.733
    Для этого на обложке должна быть как минимум пометка "Полная русская и английская версия", а как максимум - отдельная метка вида "Голосовой перевод" (потому что "полные русские версии" от "City" нередко не содержали русской озвучки, несмотря на наличие в игре речи).
     
  3. coolerman

    coolerman

    Регистрация:
    19 ноя 2021
    Сообщения:
    698
    Я не особо углублялся в детали, но как я понял у city достаточно выходило посредсвтенных переводов.
    За последнюю неделю тоже сделал 3 покупки, жду пока приедут.
     
  4. Forgettable Естественный интеллект

    Forgettable

    Редактор Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    9.091
    Штатный переводчик Сити (15Е) имел две особенности, во-первых он тормоз, его переводы как правило выходили намного позже других, а во-вторых при этом еще и качество их было заметно хуже других. Его главный плюс в том, что он намного чаще других занимался озвучкой. Ну и еще его переводы намного более редкие, хоть это, как правило, вполне обосновано. Но это относится к позднему Сити, года так с 2003-го.

    Что касаемо игр 1996-1998, то Сити на тот момент не существовало, все эти переводы они купили у студии "Дядюшка Рисеч", которая в свое время делала их для РП.
     
  5. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    408
    А что там за игрушки попались,если не секрет?
     
  6. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    Не обязательно, есть издания с озвучкой, но без слов "полная", просто с "русская и английская версия", как и на фотке. Если я правильно понял, слова "как минимум" значили, что если не указано, что перевод "полный" то озвучки там нет, но это не так
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Legacy

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.733
    @ArianaGrande, для изданий, вышедших после определённой даты и имевших соответствующее оформление ("жёлтая полоса" в правой части передней обложки), - почти всегда так. Речь в моём сообщении шла именно о них. В "ранних", где оформление было другим, именно таких слов в принципе не было.
     
  8. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, Понял, тогда возможно. Я не знал, что в разных дизайнах разное значение предавалось этой надписи, думал речь обо всём сити в целом
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Legacy

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.733
    @ArianaGrande, собственно, я сейчас посмотрел приложенные @Elder_Gamer'ом фотографии - и да, там ещё старое оформление, поэтому в таком издании действительно может быть русская озвучка. Но вероятность её наличия всё-таки не очень велика, ибо чаще всего (не спорю, однако, что отнюдь не всегда) хотя бы какой-то намёк на её наличие на обложке игры есть. Например, может стоять пометка "100% русская версия", может иметься штамп "Рисёча" (у которого почти все переводы, сделанные для "City", были озвучены) или ещё что-нибудь. Но да, исключения среди старых изданий вполне встречаются.
     
  10. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, я сейчас понял, что я невнимательно прочитал предыдущее сообщение - я как раз таки и думал о изданиях с желтой полосой справа, когда писал своё. На самом деле, там далеко не всегда так. У меня из десяти изданий в трёх нет упоминания о полноте перевода, но есть озвучка. Я думаю, они сами не много внимания этой надписи уделяли и правил относительно неё не особо сильно придерживались. Так что исключения вполне встречаются и среди новых изданий, не только среди старых
    По поводу старых изданий комментарий дать не смогу, т.к. у меня их всего пара штук
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Legacy

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.733
    Приведите, пожалуйста, примеры таких изданий. Я не спорю, что какие-то отдельные прецеденты встречаются, но это явно очень редкие случаи. С ходу я могу припомнить, наверное, только один такой - Project Eden, где переведено название ("Проект Рай"), но (по-моему) действительно нет упоминания о том, что наличествует озвучка. Впрочем, она там, по-моему, не во всей игре.

    У меня в коллекции достаточно озвученных изданий от "City", и что на них, что на тех озвученных, обложки которых я видел в Интернете, вроде бы везде (кроме упомянутой Project Eden) есть пометка о полноте версии. Её нет только на самых поздних изданиях, уже без жёлтой полосы, - но там в случае наличия озвучки есть штамп "Голосовой перевод".
    Другое дело, что даже при наличии какой-то из этих двух меток озвучка может быть неполной.
     
  12. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    @kreol, пример - Soul Reaver 2
    --- добавлено 1 май 2023, предыдущее сообщение размещено: 1 май 2023 ---
    Я не настаиваю на том, что это частое явление, ни в коем случае. Скорее всего, это действительно редкий случай. Просто к теме обсуждения высказал своё мнение и привел пример, к тому, что на надписи и оформления никогда нельзя сильно надеяться. Можно дать большую вероятность, да, но быть уверенным в отсутствии или наличии озвучки просто по надписи точно нельзя быть, всегда останется шанс пропустить какой-нибудь бриллиант, не убедившись
     
    Последнее редактирование модератором: 1 май 2023
  13. coolerman

    coolerman

    Регистрация:
    19 ноя 2021
    Сообщения:
    698
    Там в основном стопками диски. Нужно отсортировать будет сначала.
     
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Legacy

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.733
    @ArianaGrande, у меня этого издания, по-моему, нет, но я сейчас вспомнил ситуацию с ним: там есть озвучка только в видеороликах, но не в самой игре. Возможно, что когда в локализациях имелась частичная озвучка, то слово "Полная" действительно не писали (что, собственно, и логично, ибо перевод как раз не полный, а частичный).

    Согласен. И поэтому сам всегда покупаю такие вещи только в том случае, если у продавца есть возможность провести проверку на наличие озвучки.
     
  15. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    408
    Нашёл ещё такую вещицу от 7 Волка,может быть и не совсем финальная русская версия,может была и версия 1.5 какая-нибудь,игра не особо часто попадается,в поле зрения.К сожалению попался вариант без задней обложки,установил по-быстрому,стартовый ролик на английском,текст/озвучка русские,довольно неплохие женский и мужской голоса,но дальше первой комнаты не проходил,не знаю как там,номер диска PG-10140).
     

    Вложения:

  16. Forgettable Естественный интеллект

    Forgettable

    Редактор Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    9.091
    @Elder_Gamer, это не похоже на волка, несмотря на ид, а что внутри?
     
  17. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    408
    Forgettable нравится это.
  18. Elder_Gamer

    Elder_Gamer

    Регистрация:
    22 ноя 2020
    Сообщения:
    408
    Вот на всякий случай,если интересно,для оценки.Но тут наверное какая-нибудь Группа 29 переводчик,вроде стандартный для Волка CRYO.iso .Игра кстати бывает ни через какие сочетания клавиш не хочет закрываться,хотя комп не висит,только ресет спасает).
     
  19. Forgettable Естественный интеллект

    Forgettable

    Редактор Хелпер

    Регистрация:
    3 авг 2019
    Сообщения:
    9.091
    @Elder_Gamer, переводчика тут только по актерам озвучки можно опознать
     
  20. most_wanted

    most_wanted

    Регистрация:
    29 апр 2023
    Сообщения:
    81
    Мне просто для интереса, хочу уточнить - речь шла именно об этом издании?
     

    Вложения:

    • wolv.jpg
      wolv.jpg
      Размер файла:
      2,3 МБ
      Просмотров:
      63
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление