1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Mechcommander Gold: "The Repulse" (демо-версия)

Тема в разделе "Мастерская", создана пользователем LipSheZ, 21 фев 2009.

?

Какие версии MC(G) Вам известны?

  1. Mechcommander (оригинальная английская версия)

    53,0%
  2. Mechcommander (русифицированная версия от Фаргуса)

    65,2%
  3. Mechcommander Gold (оригинальная английская версия)

    56,1%
  4. Mechcommander Gold (русифицированная версия от "7 Волка")

    60,6%
  5. Mechcommander Demo Release

    13,6%
  6. Другая, которой нет в списке

    6,1%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Это не шрифты. Это вырезки =)
    У меня, кстати, шп-ед нормально работает. Мб не встретил пока...
    Удачи там )
     
  2. LipSheZ Пахан

    LipSheZ

    Регистрация:
    1 окт 2007
    Сообщения:
    908
    У меня он не все шейпы показывает.

    Мыслишка появилась сделать redux 4й миссии из первой операции (PA). В гольде такое уже практиковалось (PARedux). Кстати, моя уверенность в том, что миссии MC создавались в другом редакторе (в отличие от миссий Expansion Campaign, MCG), теперь окрепла. Я заметил, что в одиночке paredux НЕТУ грязевых дорог. Очевидно, модифицировалась и пересохранялась она в MCEditor'e. А в Op1 Miss4 гр. дороги есть! Как и во всех остальных миссиях из MC.

    После NY отправлю девелоперам MC маляву с просьбой подарить мне source code и зажмоченный редактор для PA.
     
    Последнее редактирование: 19 дек 2009
    Alexiner и Lynxter нравится это.
  3. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Будет круто =))
    Слух, а МК ведь больше не защищён авторским правом? Я как-то в этом не разбираюсь =\

    А впридачу к грязевым зажали асфальтовые дороги. В миссии "уничтожить грузовики", оп1 или 2, там есть небольшой пригород, где от каждого домика отходила удобная дорожка. Красотища)


    ---------- Добавлено в 20:16 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 19:04 ----------


    Что ж, тогда, кстати, в этой маляве спросим заодно, как докопаться до артов.

    Ещё можно спросить и у Фаргусовцев! Точно! Займусь этим. Если очень сильно повезёт, выпустим гибрид до НГ - после него ведь всё время будет уходить на ТР.


    ---------- Добавлено в 20:16 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 20:16 ----------


    http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаргус
    Блииииин... Я, оказывается, о них ничего не знал :shok: Я не думал, что это целый исторический гигант...
    Как так вышло, что такая замечательная студия развалилась? Нафига им была нужна эта лицензия? :skull:


    ---------- Добавлено в 20:50 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 20:16 ----------


    "О дальнейшей судьбе компании и её торговой марки достоверных сведений нет."
    Хочется рыдать от досады :cry:
     
    Последнее редактирование: 19 дек 2009
    LipSheZ и DEMONOGORGON нравится это.
  4. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Кстати, еще немецкие MC(G) есть. :)
     
    LipSheZ нравится это.
  5. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Сомнения по поводу перевода некоторых слов. Кто знает значение точно, пожалуйста, отпишитесь, а также делитесь идеями.

    String folder - Объект - текущий вариант перевода

    14 - Artillery Crate - Артиллерийский Боезапас??
    14 - Hydroponics Facility - Гидропонная Фабрика
    14 - Engine Drill - Бурильная Установка??
    15 - Gantry - Подъёмник
    15 - Targeting Array - Наводящий Компьютер??
    15 - Beacon - <непонятная хрень, виденная мной в кампании ровно один раз>???

    Residential Station переведено как "Станция Резидента" xDDD (На самом деле "Пригородная станция")

    36 - Oil Derrick - Маслогонный Аппарат? xD или Маслогонная Станция
    (Переведено Ф. как "Масло Деррик", хотя слово Деррик имеет перевод.)
    36 - FastFood Ф. перевёл как "Быстрая Еда" - наверное, бегает быстро =)
    Напишу "Закусочная"
    37 - Manor Ф. перевёл как... "Манор". Напишу "Вилла".
    37 - Main Power переведено как "Супер Сила" xDDDDDD
    Напишу "Основной Энергогенератор"
    37 - "Runway Lights" переведено Ф. как "Бегущие Огни" xDDDD Блин... Вот ляпы... И в игре, главное, фиг заметишь... Пишу "Огни В-П Полосы"
    39 - "Train Engine" - переведено Ф. как "Учебный Двигатель". Сомневаюсь.
    Где-то в конце - Refit Rig переведено Ф. как "Чинилка". Прикол? =)



    Всё, весь текст в екзешнике текст заменён =)
     
    Последнее редактирование: 19 дек 2009
    LipSheZ нравится это.
  6. LipSheZ Пахан

    LipSheZ

    Регистрация:
    1 окт 2007
    Сообщения:
    908
    Маяк вроде...
    Может, лучше просто фонари?
    Вообще весь или весь за исключением тех строк, что ты привёл?
     
    Alexiner нравится это.
  7. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    14 - Artillery Crate - артиллерийский контейнер. http://en.wikipedia.org/wiki/Crate
    14 - Hydroponics Facility - гидропонная фабрика или оборудование. Надо смотреть на картинку.
    14 - Engine Drill - просто бур.
    15 - Gantry - тут надо смотреть, что за объект. Это или портовый кран. Или подъемная башня космической ракеты, но я таких не помню в MCG.
    15 - Targeting Array - Хз, может даже антенна наведения.
    15 - Beacon - сигнальный маяк или радиомаяк. В игре их много.

    36 - Oil Derrick - нефтяная вышка.
    37 - Manor - однозначно поместье.
    37 - Runway Lights - огни ВПП.
    39 - Train Engine - локомотив (стоит первым).
    Refit Rig - устройство для починки. :) Упрощенно чинилка.

    Программулина:
    Имеет переключатель включив который, скопированный текст в буфер будет автоматом переводиться на русский. Еще имеет окно для проверки.
    Посмотреть вложение Perevod.zip
     
    Последнее редактирование: 20 дек 2009
    Alexiner и LipSheZ нравится это.
  8. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Фонари на улице, а на ВПП - огни. :)
     
    Alexiner и LipSheZ нравится это.
  9. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    А контейнер не иначе как с боеприпасами =)
    Да, фабрика.
    Перевёл, именно смотря на картинку. Это такая штука, типа обычного подъёмника на колёсах, только размером выше любого меха.
    Пусть будет Сигнальный маяк
    Точно, блин, не допёр ночью.
    Аналогично. Забыл, как называется передний вагон))

    Снк за прогу, ща попробую.

    Да, весь. Это вся инфа об интерфейсе, названия всех объектов и все вспомогательные тексты.

    Теперь буду искать инфу об объектах в файлах mission.fst и доделывать графику из арт.фст. Вроде всё, кроме того, что связано с гл. меню, можно просто перенести из Ф. в Г.


    ---------- Добавлено в 12:10 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 11:40 ----------


    Вы, кстати, замечали, что некоторые файлы игра может читать только из архивов? Например, после извлечения миск.фст появляется sound.snd, и игра не запускается - не может его прочесть. А если ещё создать папки cameras и Iface, то не будет запускаться едитор


    ---------- Добавлено в 12:53 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 12:10 ----------


    Lynxter, Эта прога почему-то вместо перевода выдаёт непонятный набор буков. Более того, в самом буфере вместо текста появляются иероглифы =)


    ---------- Добавлено в 14:45 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 12:53 ----------


    Блин, брифинги к миссиям от Ф. не так уж и сильно адекватные :yes:
    Каждый брифинг правлю, переписываю предложения, чтобы звучало красиво... Похоже, у них переводчик просто уже замученный был другой работой =)

    Впрочем, кое-где виноваты не они. Вот текст и их перевод:
    Our forces have hastily erected a temporary base in preparation for a sneak attack upon the small stronghold.
    Наши силы зафиксировали временную базу, готовящуюся нанести удар по маленькой крепости.
    Что за Stronghold, чей stronghold, фиг его знает)
     
    Последнее редактирование: 20 дек 2009
    LipSheZ нравится это.
  10. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Нашел баги. :rolleyes:
    Если вставлять в коммандную строку в Total Commander, то будут крякозябры. Друг сказал, что он изначально делал для ворда или экселя. Глянет позже.
    Программа не в состоянии обработать буфер свыше 264 строчек. Поэтому, если строчек будет больше, то она зависнет. :D Типа, а куда торопиться-то? :D
     
    LipSheZ и Alexiner нравится это.
  11. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    :pilot:

    Кстати, у кого есть, киньте сэйвы для каждой миссии экспаншна. Чтобы знать, о чём речь, при переводе - наизусть я их не помню)
     
    LipSheZ нравится это.
  12. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    В демоверсии длинные строчки сделаны бегущей строкой.
    Но некоторые не отображаются совсем
    Меня заинтересовали подобные этой:
    13,%i shots hit out of %i fired: %f%% hit ratio
     
    LipSheZ нравится это.
  13. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Сэйвы :
    Посмотреть вложение Cermak.zip

    Заодно скажи в какой миссии есть 15 - Gantry.
     
    LipSheZ и Alexiner нравится это.
  14. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Снк =)
    В миссиях я их тоже не помню, но вот в редакторе:
    1b4569d10ff5c410bc927bb2421f924d.jpg


    ---------- Добавлено в 19:45 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 19:39 ----------


    Да, кстати, я тоже не могу понять, где они видны в игре.
    Возможно, у девелоперов был вариант после миссий делать расширенную сводку о пилотах, а заодно больше вариантов событий с пилотами ("Катапультировался и попал в плен Клана" и т.д.)
     
    LipSheZ и Lynxter нравится это.
  15. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Господа, вы наверное обращали внимание, что в system.cfg есть:
    ul DebuggerEnabled = 0
    ul IncludeDebugInfo = 0

    Если в поменять на 1, то в игре будет окошко ABL Developer Studio. И приглашение вида "?" for Help. В MCG не получается запустить процесс выполнения.
    А вот в демоверсии кое-чего выдает.
    Пока не знаю полезная ли это инфа, но попробую поколбасить.
     
    LipSheZ и Alexiner нравится это.
  16. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Типа помощь по игре, что ли?

    Пожалуй, действительно стоит поставить демку. Узнаю о ней в последнее время много интересного...
     
    LipSheZ нравится это.
  17. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Помощь по дебаггеру.
     
    LipSheZ нравится это.
  18. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Ещё у меня, кстати, глюк (а может, не глюк, хз) - у миноукладчика не уменьшается прочность. Вообще. Хоть всю миссию минируй им =)
    Не наблюдали такого?


    ---------- Добавлено в 22:02 ---------- Предыдущее сообщение было написано в 21:58 ----------


    Ещё фактический вопрос - Омнимехами называются все мехи Клана или только определённые модели?
     
    LipSheZ нравится это.
  19. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Это не глюк, а фича.
     
    LipSheZ нравится это.
  20. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Серьёзно? =) Тогда имбовато как-то получается. Например, миссии с фермами и везде, где нужно уничтожать конвои, и проч., и проч... все эти миссии становятся чрезвычайно лёгкими.
    Хотя это имхо. Я совсем недавно стал юзать миноукладчик)
     
    Последнее редактирование: 20 дек 2009
    LipSheZ нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление