1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Mechcommander Gold: "The Repulse" (демо-версия)

Тема в разделе "Мастерская", создана пользователем LipSheZ, 21 фев 2009.

?

Какие версии MC(G) Вам известны?

  1. Mechcommander (оригинальная английская версия)

    53,0%
  2. Mechcommander (русифицированная версия от Фаргуса)

    65,2%
  3. Mechcommander Gold (оригинальная английская версия)

    56,1%
  4. Mechcommander Gold (русифицированная версия от "7 Волка")

    60,6%
  5. Mechcommander Demo Release

    13,6%
  6. Другая, которой нет в списке

    6,1%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Видели 20 новых пилотов в деск-файле голда? =))

    Либо разработчики решили вспомнить те времена, когда они вместе за чашкой кофе с упоением придумывали биографии выдуманных пилотов... Либо, что более вероятно, они и впрямь собирались их добавить, но вовремя сообразили, что пилотов в МС и так хоть попой ешь =))

    Вот, например, в оригинале я за всю кампанию покупаю пилотов 1-3 раза, и то больше одного, если из ветеранов кого-то сильно ранили. Убили пилота - миссия заново. В экспаншене не помню, как с этим дело обстояло, но, по-моему, также... Наверное, надо будет учитывать этот момент в ТР. Создать, к примеру, где-нибудь ситуацию, что у нас много Мехов и много целей - без десятки пилотов не обойдёшься =)
     
    Последнее редактирование: 24 дек 2009
  2. DEMONOGORGON

    DEMONOGORGON

    Регистрация:
    25 июл 2009
    Сообщения:
    37
    :drink:Кроме пилотов там должны быть ещё 5 мехов , оружие и навыки пилотов ( типа спец по энергетическому оружию, артилерии, ракетам) Но разрабы по ходу так дело до конца не довели, ресурсы так и остались не использованы
     
    Alexiner нравится это.
  3. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Вот даже как =))

    Есть вопрос: как, по-вашему, адекватнее перевести названия следующих орудий (с моими вариантами):

    Thunderbolt - ??
    Long Tom Cannon - Лонг Том Орудие
    Rail Gun - Рельсовая Пушка (Рельсовое Орудие)


    Пусть будет Тандерболт, Орудие Лонг Том и Рельсовая Пушка.
     
    Последнее редактирование: 25 дек 2009
  4. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Киньте кто-нибудь английский desk.fit, я забыл сделать бэкап:beee:

    Отбой, я не забыл сделать бэкап, я забыл, куда его положил =))
     
    Последнее редактирование: 25 дек 2009
  5. LipSheZ Пахан

    LipSheZ

    Регистрация:
    1 окт 2007
    Сообщения:
    908
    В Гольде вполне адекватный перевод.
    1) Тяжёлый суперболт
    2) Длинный Том
    3) Рельспушка
     
    Alexiner нравится это.
  6. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Всмысле, в переводе Волка? Не знаю, я в него не играл xD
    А брифинги с описаниями по-любому буду с английского переводить. Мне так спокойнее =)
    Хотя Волк может пригодиться для сверки. Кинь мне все брифинги Волка, если не трудно.
     
    Последнее редактирование: 25 дек 2009
  7. LipSheZ Пахан

    LipSheZ

    Регистрация:
    1 окт 2007
    Сообщения:
    908
    Ща, 5 сек...

    EDIT:
    Отобрал, прикрепил...
     

    Вложения:

    • ObjDesc.rar
      Размер файла:
      45,3 КБ
      Просмотров:
      39
    Последнее редактирование: 25 дек 2009
    Alexiner нравится это.
  8. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    омг... Как я и предполагал, перевести с нуля и то легче, чем править Вольфовский перевод =))
    Спасибо.
     
    LipSheZ нравится это.
  9. DEMONOGORGON

    DEMONOGORGON

    Регистрация:
    25 июл 2009
    Сообщения:
    37
    Thunderbolt - буквально "Удар молнии"
    Long Tom Cannon - Снайперская пушка Тома
    Rail Gun - Железнодорожное орудие ( у немцев во 2ую мировую такие были калибра 525 мм- стояли на Ж.Д платформах- обстреливали Ленинград и другие города) :spiteful:
     
    Alexiner нравится это.
  10. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Е, теперь я знаю, что такое rail gun :spiteful:
    Осталось понять, как оно оказалось в руках десантника из Кваки, стреляющим "спиралькой" =)

    ..
     
  11. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Thunderbolt - так и оставить Танде(р)болт.
    Long Tom Cannon - вполне определенно означает Дальнобойное орудие.
    Rail Gun - никакого отношения к немецким Дора и Густав не имеет. Те были railway gun.
    А у нас это электромагнитное оружие. Так и надо оставить - Рейлган.
     
    Alexiner нравится это.
  12. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Чтобы звук работал, нужно удалить из папки саунда radio.csv. Это он отвечает за звуки, но при массовой распаковке из фст портится - получается пустой файл.
     
  13. LipSheZ Пахан

    LipSheZ

    Регистрация:
    1 окт 2007
    Сообщения:
    908
    Это ошибка в батнике!! Смотри:

     
    Alexiner нравится это.
  14. DEMONOGORGON

    DEMONOGORGON

    Регистрация:
    25 июл 2009
    Сообщения:
    37
    :drink:Всех с Новым Годом Удачи и здоровья в году "Тигра" :yes:
     
  15. Dizzy

    Dizzy

    Регистрация:
    16 окт 2006
    Сообщения:
    112
    Thunderbolt это все-таки заряд молнии.

    Там нету ни слова о "тяжелом" или "супер".

    Это никакая не "пушка Тома" =) это дальнобойное орудие.

    Раилган? Я думал это классика?

    Lynxter дал верный перевод.
     
  16. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Присоединяюсь :drink:
     
  17. Lynxter

    Lynxter

    Регистрация:
    22 мар 2009
    Сообщения:
    192
    Присоединяюсь к поздравлениям. Всех с Новым Годом! :drink:
     
  18. Arsen Stormvermin

    Arsen

    Регистрация:
    22 окт 2006
    Сообщения:
    757
    С наступающим, товарищи!:drink:
     
  19. DEMONOGORGON

    DEMONOGORGON

    Регистрация:
    25 июл 2009
    Сообщения:
    37
    :rolleyes:Да ладно - как парни пушки назовут так и будет- думаю выберут правильный вариант. А вот про описание оружие- там тексты за края выходят и не видно самого главного их характеристик . Там самое главное масса и повреждения - вообще а можно выделить их цветом или курсивом ???
     
  20. Alexiner

    Alexiner

    Регистрация:
    10 дек 2009
    Сообщения:
    53
    Это в версии Волка. Ни в оригинале, ни в Фаргусе текст не выходит за края, слово МАССА написано большими буквами, а само значение - жёлтым цветом. Так что всё норм =)

    ЗЫ. Всех с Наступившим xDDD
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление