1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Наиболее запомнившиеся фразы из игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Wotar, 14 ноя 2007.

  1. Xenium

    Xenium

    Регистрация:
    16 янв 2012
    Сообщения:
    373
    Ясно все:) "Worm attack" - это из Emperor - Battle For Dune, говорит женский голос вроде бы за любой дом. (Давайте только не холиварить насчет труЪ или не-труЪ Emperor'a:)) Там обычно сначала "Worm sign", затем "Worm attack" и потом сразу "Unit lost":)
     
  2. Cerberus

    Cerberus

    Регистрация:
    9 июл 2007
    Сообщения:
    1.321
    ViktorT, для меня это уже звучит как вполне конкретный призыв не троллить :)
    В ту же степь:

    "Грешники, ко мне! Зачем? Время молиться!" (сам не слышал, но кто-то из знакомых однажды поймал именно такую подборку)
     
    Лорд Лотар нравится это.
  3. tovRobi Делающий карусель

    tovRobi

    Регистрация:
    17 апр 2009
    Сообщения:
    1.471
    "We are been attack!" (Warcraft 2)
     
  4. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
    We're being attacked же.
     
  5. Xenium

    Xenium

    Регистрация:
    16 янв 2012
    Сообщения:
    373
    Це по английски, а то - по-орочьи:)
     
    MrFlibble, tovRobi, ih8regin и ещё 1-му нравится это.
  6. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Угу, было подозрение, что речь об одной из более поздних игр по сеттингу, но мало ли. За Харконнен, кажется, советник - мужчина. Это у GDI Альянса Атрейдис традиция женщин на эту работу брать. Холиварить в мыслях не было, вообще не люблю это дело.
    Emperor - неплохая RTS, динамичная, стычки бодрые, не давала залезть в мой любимый панцирь и долбить чем-то дальнобойним. Баланс только в коме, в остальном неплохо. Правда, завязка сюжета ещё вызывает некоторое недоумение. Оттуда запомнились разве что пафосные Сардукары:
    No surrender!
    Death before dishonour!
     
  7. Xenium

    Xenium

    Регистрация:
    16 янв 2012
    Сообщения:
    373
    По правде, сюжет "дюны" вызывает недоумение уже с первого появления дома Ордос. Книга лучше? :trollface:
    А ментат и у Атреев мужик вроде. А в собственно миссии вся озвучка, кроме заданий, вроде женская. Да пох
    Единственный минус - (15 матерных слов) трехногий девастатор со скоростью тачки, толкаемой инвалидом.
    Кстати тоже странно слышать "Death before dishonour!" от солдат с планеты-тюрьмы
     
  8. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
  9. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Дом Ордос был в каких-то околодюновых материалах, ЕМНИП. Наверное, для меня он так и не стал чужеродным элементом потому, что книги даже в электронном варианте появились после игры.

    Оо, вот это зря! Как мобильный base defence они просто незаменимы, хоть и не самодостаточны. Плюс если сбрасывать их на врага с кэрриолов - мини нюка.

    Им перед выходом объясняют, что быть Сардукаром - это в действительности великая честь, так что нормально. :)


    Ещё по теме (хоть не совсем фраза и в игре не озвучено):
    Кладбище
    Да/Нет​
    В одной из версий русифицированной HMM II.

    ---------- Сообщение добавлено в 21:36 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 21:33 ----------

    "Put the weapon down! Now!" Вроде даже относительно разборчиво.
     
    Последнее редактирование: 31 янв 2012
  10. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    я смысл понимал, а как пишется не знал)
     
  11. miri

    miri

    Регистрация:
    9 апр 2011
    Сообщения:
    184
    Та даже если б и не - это ж не страшно. В играх хоть и стараются более внятно озвучивать, но для тех, кому язык не родной, поначалу тяжко. Особенно в подобных сценах. Про разборчивость это у меня типа мысли вслух.
     
    ZoRg нравится это.
  12. 6y3eJIok

    6y3eJIok

    Регистрация:
    12 апр 2009
    Сообщения:
    1.063
  13. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
  14. Xenium

    Xenium

    Регистрация:
    16 янв 2012
    Сообщения:
    373
    Да слышал я это over 9000 раз:) и как правильно пишется, тоже знаю:) Эх, пойду рубанусь в Варкрафт 2:)
     
  15. tovRobi Делающий карусель

    tovRobi

    Регистрация:
    17 апр 2009
    Сообщения:
    1.471
    А от я не знал...:)
     
  16. Terronezov

    Terronezov

    Регистрация:
    2 июл 2008
    Сообщения:
    1.867
    Это из перевода "Буки"? Дело в том, что она издала золотое издание героев, где были первая и вторая части. Переведённые на русский язык.
    "...Прыгать, время, прыгать, время..." (c) American Mcgee's Alice
     
  17. Xenium

    Xenium

    Регистрация:
    16 янв 2012
    Сообщения:
    373
    Offtop
    "По-английски, 3,14дарас, ты говоришь по английски?" (С) Snatch в переводе Гоблина. Хотя там почти всё можно на цитаты растаскитвать. Да, да - оффтоп:)
     
  18. Svlad

    Svlad

    Регистрация:
    2 ноя 2006
    Сообщения:
    1.288
    Star Control 2

    ---------- Сообщение добавлено в 21:05 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 21:04 ----------

    Впрочем, там всю игру можно на цитаты разбирать
     
    Shardphoenix и napancux нравится это.
  19. MrFlibble

    MrFlibble

    Регистрация:
    23 мар 2008
    Сообщения:
    3.568
    Дом Ордос упоминается в "Энциклопедии Дюны" (это был довольно интересный проект, созданный поклонниками "Дюны" при участии близкого друга Ф. Герберта Уиллиса Мак-Нелли; Герберт потом написал предисловие к "Энциклопедии" и тем самым ее официально приосенил). Дом Ордос назван в честь плато во Внутренней Монголии. Герб со змеей, обвившейся вокруг книги, был тоже взят из "Энциклопедии", только там он принадлежал не Дому Ордос, а Дому Валлах (у дома Ордос в "Энциклопедии" на гербе скрещенные кости, обвитые лентой). Информация об этом Доме в "Энциклопедии", впрочем, крайне скудна: кроме герба, приведен только процент акций ОСПЧТ, которыми этот Дом владеет.
     
    miri, INHELLER и Dimouse нравится это.
  20. Revli8

    Revli8

    Регистрация:
    19 янв 2008
    Сообщения:
    441
    "На столе лежал дневник проститутки"
     
    Birm нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление