1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Новости переводов игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем ZoRg, 12 июл 2022.

  1. Sylvius

    Sylvius

    Регистрация:
    21 дек 2012
    Сообщения:
    1.303
    @Дарк Шнайдер, только пришёл с унылой преунылой работы и увидел новость на Geofront и честно говоря чуть ли не пляшу от радости, я даже не знаю какая новость в этом году будет для меня более радостней, нежели перевод Gagharv.

    Offtop
    Хотя пожалуй знаю, если Falcom анонсирует новую Xanadu или новый Brandish (можно даже ремейк второй части) то это будет примерно близко.


    Будем ждать других переводов Windows игр от Falcom.
     
    Последнее редактирование: 6 янв 2023
    Дарк Шнайдер нравится это.
  2. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.056
     
    Solid_Santa и ZoRg нравится это.
  3. Sylvius

    Sylvius

    Регистрация:
    21 дек 2012
    Сообщения:
    1.303
  4. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Вышел перевод для Gangstar Miami Vindication (Android), над которым работал в том числе и я.

    3 (1).jpg 1 (1).jpg 2 (1).jpg

    Скачать можно ТУТ.
     
    drugon и Revolter нравится это.
  5. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.310
    @ZoRg, ты бы написал поподробнее, что за игра такая. Хорошо, что я знаю, что это относительно полноценный клон GTA San Andreas для Андроида от дочки Юбисофт, который вышел в начале нулевых..
     
  6. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    @Virgil, скорее клон Vice City (Miami все же). Хотя лучше просто - клон ГТА для мобильных телефонов.

     
  7. Текстоплёт

    Текстоплёт

    Регистрация:
    2 апр 2012
    Сообщения:
    2.276
    Команда Mechanics VoiceOver выпустила первый трейлер озвучки ужастика The Suffering.

     
    Warmaster, Eugeny1987, drugon и ещё 1-му нравится это.
  8. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    ВелоВояджер, Owlwood и Dar_Morar нравится это.
  9. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
  10. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Вышел перевод Valkyria Chronicles 2. Теперь все части серии доступны на русском языке.

     
    drugon и Dar_Morar нравится это.
  11. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Kingdom Come Deliverance в честь 5-летия получила озвучку на чешском и японском на PC

     
    rusty_dragon и Topser нравится это.
  12. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    6.365
    @ZoRg, маленькое уточнение. :) Японская озвучка была в игре с релиза игры в Японии в 2019ом. Сейчас же она появилась вне японского региона. Что видимо связано с истечением периода эксклюзивности. Тем не менее новость очень приятная, спасибо студии Warhorse за проделанную работу. Т.к. далеко не каждая игра получает японскую локализацию за пределами азиатского региона.
    KCD-jap-release.jpg
     
    ZoRg нравится это.
  13. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    @rusty_dragon, но сам бы я в такую игру на японском не стал бы играть)
     
    rusty_dragon нравится это.
  14. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    6.365
    @ZoRg, это очень полезно для тех кто учит и практикует языки. Надеюсь в KC: D есть сверхполезная возможность раздельного выбора озвучки и субтитров. Игры с такой возможностью прямо идеал для языковой практики.

    Да и многим в случае с родным языком разработчиков просто нравится атмосфера родной озвучки. Например много любителей русской озвучки Сталкера. Люди язык не знают, но им очень нравится атмосфера и колорит. Искренне огорчаются после отмены русского языка в продолжении. Я сам очень хочу попробовать KC: D с чешской озвучкой. Польского Ведьмака, признаюсь честно, я не осилил. Может тут получится.
     
    Последнее редактирование: 14 фев 2023
    ZoRg нравится это.
  15. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Ну тут понятно. Я и сам люблю, чтобы в японских играх была японская озвучка. И в того же Ведьмака играл на польском. Хотя в него можно и на русском) Вот на английском уже не то.
     
  16. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    6.365
    Круть. Как у тебя это получилось? Я несколько раз пытался осилить польскую озвучку. Хоть тресни, не могу пыш-пыш-пыш серьёзно воспринимать.

    Кстати, насколько я знаю, Ведьмак одна из первых игр, где можно было в настройках отдельно переключать язык и субтитры. И разных языков там там много.

    В третьем мне английская локализация понравилась. А русскую не люблю ещё со второй. Не нравится "голливудский" голос актёра на главную роль и использование мата. Локализация первой части в традиции переводов Вайсброта, с Зайцевым в роли Геральта - самая любимая.
     
    ZoRg нравится это.
  17. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Не знаю) Видимо с детства привык. Некоторые польские каналы у нас телек ловил и мы их смотрели иногда)

    Да, первая игра, где я увидел такое. Но знаю, что подобное есть даже в некоторых играх на PS2.

    В славянском фэнтези не хочется слушать английскую речь. Хоть тот же Kingdom Come в итоге нормально зашел и с английской озвучкой.
     
  18. Grue13 вице-дегенералиссимус

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.111
    Вроде бы через переменные консоли и языковую панель настроек игры в Стиме менять разные сочетания языков (озвучка/титры) можно было ещё в Half-Life 2 в 2004 году. Или они уже позже эту опцию сделали?
     
    Последнее редактирование: 14 фев 2023
  19. rusty_dragon

    rusty_dragon

    Регистрация:
    17 ноя 2007
    Сообщения:
    6.365
    Видимо мне уже поздно привыкать. ¯\_(ツ)_/¯

    Интересно. Просто до ведьмака я видел только региональные издания с разной озвучкой, где можно было менять субтитры. Или иногда патчем озвучку ставить(без последующей возможности выбора).

    Не углублялся настолько в Халфу и стим. Переключения языков в свойствах игры стима знаю, да и только. После ведьмака ещё в Assassin's Creed Black Flag свободный выбор озвучки и языка был. Правда поехавший на обходе региональных ограничений через ВПН юбисофт залочил русский язык в отдельный регион без других европейских озвучек. Наверное для него есть какие-то моды, которые дают переключатся между всеми локализациями.
     
  20. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.806
    Хотя я играл в другие игры с китайской озвучкой, с французской, немецкой и тоже было вполне ок.

    В российских лицензиях Ghosthunter и Primal есть возможность выбора. Кажется там даже три варианта из озвучек и текста.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление