1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

О локализациях

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем katarn, 5 янв 2008.

  1. bokian

    bokian

    Регистрация:
    20 авг 2007
    Сообщения:
    103
  2. One

    One

    Регистрация:
    29 мар 2008
    Сообщения:
    378
    Недавно попал в руки диск с локализацией Scrapland. Очень даже ничего, отличная локализация. Всем, кому понравилась игра, однозначный маст хэв
     
  3. 3mmm

    3mmm

    Регистрация:
    14 май 2003
    Сообщения:
    344
    Никто не щупал Власть Хаоса (в оригиналеWorld of Chaos) от Акеллы?
     
  4. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    так что, кармагедон и blood omen 2 от НД кто-нибудь пробовал?
    Вообще, их в продаже кто-нибудь видел?
     
  5. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    katarn, повсюду уже. В хит-мании видел.
     
  6. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    =)
    я такого магазина даже не видел никогда
    заходил числа 14-ого в несколько крупных магазинов - нигде не было -(
    так, а все-таки, что с качеством перевода? Только текст, наверное? Помню, фаргусовский вариант был вполне себе нормальный...
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    katarn, тоже ищу, *должны* (подчёркиваю это) появиться в четверг в магазине "1С" на Пл. Восстания (так мне парень из магазина сказал).
    Переводы от "Фаргуса" обеих игр помню, Blood Omen 2 у меня даже есть, очень хороший, на мой взгляд. Хотя для меня большинство пиратских переводов до середины 2003 года хорошие, как и сами игры...))
     
  8. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    katarn, или "хит-зона" - не запоминал. Обычный лабаз, торгующий лицензионным видео/аудио/софтом. Не брал.
    А вот локализация Lego Star Wars 2: the Original saga как-то огорчила. Вроде бы там и переводить нечего, так нет же ж, проскальзывают явные косяки.
     
  9. bokian

    bokian

    Регистрация:
    20 авг 2007
    Сообщения:
    103
    katarn нравится это.
  10. Hobbitok

    Hobbitok

    Регистрация:
    19 авг 2008
    Сообщения:
    32
    я думаю что самый плохой локализатор это 1С... Накупил очень много от них игр т.к знакомые работают там и могут покупать себе игры по оптовым ценам... Особенно ужаснулся играм Мафия, Max payne, Fallout, после того как поиграл в оригинал на английском, но Call of duty 2 сделали на высоте каждый крик,каждую реплику озвучили будто актёров заставляли бежать 30 км с автоматом
     
  11. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Все-таки решил опробовать локализацию Биошока - за исключением Восторга, который немного раздражает, перевод довольно приятный. Текстуры естественно не перерисованы, что обидно, но игра актеров на уровне.
     
  12. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    первая и последний вовсе не плохи
    фаргус fallout вообще до конца не озвучил в свое время, так что...
     
  13. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    Мафия у них и впрямь плоха. Лучше б к играм субтитры прикручивали, ей-богу
     
  14. Hobbitok

    Hobbitok

    Регистрация:
    19 авг 2008
    Сообщения:
    32
    katarn, на вкус на цвет товарищей нет
     
  15. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Локализация Мафии мне тоже не понравилась. Автозапуск уже приветствует надписью "(Де)Инсталл.", а в самой игре разночтения: нажимаешь "Вступление", в титрах пишется "Пролог"...
     
  16. DarkLancer Хозяин свалки

    DarkLancer

    Регистрация:
    27 июл 2006
    Сообщения:
    639
    Вполне нормально фаргус перевели. Правда не все. Съехали мол что типа места на диске не хватило.

    А так уж если ложаются великие фирмы типа ASUS (в ноуте F8R done перевели как сделать, на выходе получается "сделать драйвера") и Panasonic (гарнитура у них стала носимой трубкой) то в принципе Fargus перевели хорошо ;)
     
  17. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    почему-то к локализаторам отношение заведомо негативное, а к пиратам, которые и переводят не лучше, и озвучку с корнем вырывают - сугубо положительное.
     
  18. Noelemahc Призрак из п(р)ошлого

    Noelemahc

    Legacy

    Регистрация:
    24 июн 2002
    Сообщения:
    8.930
    katarn, только у kreolа, и я, есичесно, этой "вот тогда-то лучше сделали" не понимаю. С обьективной точки зрения да, есть несколько хороших пиратских переводиков, но я например у "Фаргуса" ни одного даже просто средненького не встречал.
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Noelemahc, потому что для меня "тогда" действительно было лучше, чем "сейчас".
    Но отношение к локализаторам у меня вовсе не негативное - наоборот, я рад, что старые игры иногда переиздаются. Только хотелось бы, чтобы переиздавались они в том же самом виде, что и были выпущены, или хотя бы подвергались только вынужденным изменениям (например, добавить D3D в игру, поддерживающую только Glide).
    А то вот сегодня посмотрел требования к локализации Carmageddon TDR 2000 - видеокарта минимум 128 Мб, поддержка Windows 9x и 3dfx убрана. Мне лично в таком виде даром не надо.
     
  20. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.080
    Не заведомо. Мне они прежде симпатичны были за свои 2в1 - английская и русская версии. Плюс стоили дешевле, да и переводы бывали.. У Рисеча почти все на виду, а про фаргусовский золотой второй Soul Reaver я уже как-то говорил - просто блеск.
    С лицушников спрос выше: за диск берут в два-три-четыре раза больше, оригиналы не прилагают, плюс статус - это ж настоящая, полноценная копия игры, плюс их желание быть единственными и неповторимыми. Естественно, что с такими претензиями и оценки будут строже. Под стать.
     
    Noelemahc и kreol нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление