1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

О локализациях

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем katarn, 5 янв 2008.

  1. Terronezov

    Terronezov

    Регистрация:
    2 июл 2008
    Сообщения:
    1.867
    Я все равно ничего не понял - кто переводит на русский Red Alert 3?
    1C или EA?
    P.S. Если верить АГ, в России издавать РА3 будет EA, тогда вопрос: каким макаром тут встал 1C?
     
  2. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    kreol, это все правильно, но я что-то не помню, чтобы 1С или snowball акцентировали внимание на том, что в их версию входит адд-он. А почему? Ведь адд-он - это только лишний плюс их локализации.
     
  3. spitefultomato Археолог

    spitefultomato

    Регистрация:
    23 апр 2005
    Сообщения:
    3.296
    katarn, так Снежки вроде говорили, что это Голд-издание (+аддон). Вот это, насколько я понял.
    Да не переводит ничего 1С, и не издаёт. Она будет продавать джевел-версии. Слово "дистрибьюция" вам знакомо?
     
  4. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    katarn, http://games.1c.ru/majesty/ <-- большими буквами написано в верху страницы...

    Переводит Soft Club. Насчёт остального -- вперёд читать официальные заявления на сайтах ЕА и 1С.
     
  5. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    Siberian_GRemlin,
    смотрим ниже
    смотрим это

    добавлено через 6 минут
    явное не соответствие
    я наоборот только за Gold Edition, но по-моему только в одной новости говорилось о Northern Espansion, и то я не могу ее найти. И обычно, если в комплекте идет еще какая-то игра, об этом всегда пишут в описании.
     
    Последнее редактирование: 21 сен 2008
  6. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
  7. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    Повезло тебе. А меня во всех поисковиках забанили.
    Кстати, вот она, та самая новость. Кроме как у АГ нигде больше и не говорилось об адд-оне.
     
  8. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    katarn, Siberian_GRemlin, суть ясна, если есть желание - продолжайте перепалку в личке.
     
  9. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    кто-нибудь в курсе чем Culpa Innata: Презумпция виновности. Золотое издание отличается от Culpa Innata: Презумпция виновности. кроме как каким-то там комиксом? (ну и ценники на них, 500 рублей за джевел как-то уж совсем =0)

    И кто-нибудь The Abbey уже видел? Что там с переводом?
     
  10. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    купил Culpa Innata, сам частично отвечу на свой вопрос плюс немного о локализации: оказалось, что переведены только субтитры (после Black Mirror можно было ожидать большего. Black Mirror 2 и Still Life 2 в опасности) и то так себе, весьма посредственно и формально. Порадовал акелловский патч, который в два раза больше иностранной версии, а какой с него толк я так и не понял, тем более что иностранная версия без проблем встает на акелловский "перевод", да еще и действует как nodvd, что есть очень хорошо, учитывая богомерзкий старфорс на диске от акеллы.
     
  11. modcom

    modcom

    Регистрация:
    1 май 2006
    Сообщения:
    191
    Вчера в обеденный перерыв помчался покупать единственный в нашем городе экземпляр (это пока) локализованной Majesty.) Стоит версия 1.1.0.12 (для сравнения в версии от Фаргуса - 1.1.0.7). Кто знает, это последний патч?
    На втором диске написано - "Игровой диск", но комп его просит вставить только при установке, играть можно по ходу и без него. Может, в чем-то подвох?)

    С Фаргусом сравнивать тяжело, так как версия от Снежков заменила некоторые файлы в Фаргусе, поэтому из старой версии получился этакий гибрид. Буду по памяти.

    Устанавливалась сама игра,кстати, достаточно долго, некоторые новые игры так не устанавливаются, хотя, мож у меня чего с приводом было.
    Начнем:

    Минусы:
    1) Вступительный ролик в версии 1С проигрывается не во весь экран.
    2) Не отображается количество поступающего золота. Поясняю, когда герой или замок получают деньги наверху появляется монетка без указания количества((

    Плюсы:
    1)Озвучка сравнима с Фаргусовской, голоса постарались подобрать очень похожие. Отдельно взятые реплики в чем-то хуже, в чем-то лучше, чем в Фаргусе. А есть очень интересные "экземпляры" на мой взгляд, вызвавшие лично у меня улыбку.) Например, вор говорит: "А награда-то вроде ништяк" таким хриплым голосом!)

    2)Нет быстрой прокрутки карты, что очень мешало в Фаргусе - перемещался только по мини-карте.

    3)В отличии от версии Фаргуса - присутствует музыка. Сразу становится намного атмосфернее.

    Лично я за локализацию ставлю 9/10! Мне очень понравилось!

    Кстати, интересный момент был: герой из храма Фервуса(вроде так) зачаровал птицу, а потом сам же ее через какое-то время и убил.)) Это он так прокачивался?))
     
    kreol нравится это.
  12. s1n

    s1n

    Регистрация:
    28 авг 2008
    Сообщения:
    222
    Последний апдейт для английской версии Majesty - 1.1.0.11, так что последний или нет - это на совести снежков.
    По поводу быстрого скроллинга - этот баг указан на офиц сайте, чтобы его править, надо было лезть в реестр
     
    Последнее редактирование: 27 сен 2008
  13. Nik-Nak

    Nik-Nak

    Регистрация:
    25 июн 2008
    Сообщения:
    87
    Подскажите, пожалуйста, что переведено в локализации CLAW от Руссобит-М.
    Сам играл в версию от Фаргуса(переведена озвучка в роликах и в игре,надписи в главном меню).
     
  14. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.169
    Nik-Nak, да вроде все переведено, даже ролики помниться, правда давно играл.
     
  15. Nik-Nak

    Nik-Nak

    Регистрация:
    25 июн 2008
    Сообщения:
    87
    Даже внутриигровые надписи?
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.169
    Nik-Nak, ну да, их там вроде почти нет.
     
  17. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    только что купил, прошел две миссии, итак:

    ?
    Озвучка во многомо напоминает фаргус. Многие реплики даже не стали исправлять. Некоторые голоса нравятся, некоторые - не очень. Не отвык от фаргуса. Кто бы что про СПК не говорил, лично я всегда считал перевод Majesty от фаргуса одним из лучших в истории отечественных локализаций.

    наверное с приводом =)
    у меня быстро установилось, как Incubation от тех же снежков, например

    огромный минус, кстати
    я так понимаю, это все патч
    на фиг это исправили?..

    добавлю, что в некоторых гильдиях увеличили число членов, скажем, с трех до четырех. Важный момент. Буду и дальше искать отличия.

    А локализация и в правду отличная. Тем, кто фаргус не застал - рекомендуется в обязательном порядке. Остальным, впрочем, тоже =)
     
    kreol нравится это.
  18. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    katarn, спасибо.)
    Я, само собой, застал "Фаргус", у меня даже вроде где-то есть, но локализацию давно ждал и завтра же куплю, тем более раз там всё так хорошо.)
     
  19. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Кто-нибудь знает "Крутой Сэм. Золотое издание" это тупо два диска "Первая кровь" и "Второе пришествие" или же нечто большее?

    Исправлять?! Снежки разве опирались на пиратский перевод?! А вообще кто-нибудь из снежков на пиратку внимание обращал?!
     
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Siberian_GRemlin, у меня оно есть, там действительно имеется новый эпизод - "Тёмный Остров".
     
    Siberian_GRemlin нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление