1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

О локализациях

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем katarn, 5 янв 2008.

  1. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.223
    Хм. Ну, насколько я знаю, во Франции и Германии большинство игр второй половины 90-х всё-таки переводили (а кое-что - и в Италии и Испании). Как сейчас с этим - понятия не имею.
     
  2. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    так ты привел примеры крупных европейских держав
    в некоторых забугорных магазинах РФ и за Европу-то почему-то не считают. Вполне понятно, что для региона PAL игры переводят на итальянский, английский, французский, немецкий. А как на счет финского, шведского, греческого? Например, God of War, который у нас вышел в первозданном европейском виде, снабжен кратким описанием на португальском, греческом, русском. Сама игра на английском. О чем это говорит?
     
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.223
    Ну, о таких странах и речи нет: только "крупные державы" и имеют свои версии по языку В ОБЩЕЙ массе - это видно даже по патчам к разным по языку версиям игр. Бывает, конечно, что что-то и переводят (например, есть ведь греческое издание Betrayal at Antara).
    Другое дело, что целый ряд ВООБЩЕ официально с английского не переводится, а кое-что - даже и с других языков (есть ведь игры, которые ОФИЦИАЛЬНО только на немецком, французском или испанском...).
     
  4. Bruiser Dead Just Happy

    Bruiser Dead

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    1.058
    Нет, естественно, каждому свое.
    Работая в торговле, а тем более игр, было замечено, что людям в 90% случаев людям НЕ НУЖЕН ЯЗЫК ОРИГИНАЛА - ИМ НУЖЕН ДУБЛЯЖ.
    Кхм, странно, но о том же всегда твердил Goblin.
    Я в бытность свою накупил кучу лицензии, благо она стоила мне копеек, но позже был сильно разочарован - качество перевода и озвучки редко оказывалось на высоте. Поэтому сейчас ограничиваюсь скачанными оригиналами, благо у нас массово не делают мультиязыковых версий, как в Европпе, а слушать "надмозгов" нет желания. В редких случаях покупаю зарубжные и наши коллекционки, а наши джевелы беру исключительно из-за игры по сети (Left 4 Dead, например).
     
  5. Dark Sol forever collecting

    Dark Sol

    Регистрация:
    17 мар 2007
    Сообщения:
    4.271
    Люто ненавижу русские локализации. Всё. :)
     
    Wild_Wolf, Alex Kagansky и Bruiser Dead нравится это.
  6. Bruiser Dead Just Happy

    Bruiser Dead

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    1.058
    Я не столь радикален, но встречал только исключения, подтверждающие правило...
     
  7. Dark Sol forever collecting

    Dark Sol

    Регистрация:
    17 мар 2007
    Сообщения:
    4.271
    Единственные две игры в которые я играл на русском были изначально русскими :) Аллоды и Князь. :)
     
  8. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Я понял то что там было написано, а не то что ты хотел там написать.

    В некоторых странах есть два государственных языка.
     
  9. Bruiser Dead Just Happy

    Bruiser Dead

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    1.058
    077f7c6e824d9f921067ee38d6237d7d.jpg

    Надеюсь, теперь все ясно? :crazy:
     
    Последнее редактирование: 28 ноя 2008
  10. VorteX DrAgON Троллей не кормлю, сами сдохнут.

    VorteX DrAgON

    Legacy

    Регистрация:
    20 сен 2004
    Сообщения:
    3.050
    Dark Sol, Люто ненавижу русские локализации.

    Вот прямо так разом, все-все-все?
     
  11. Bruiser Dead Just Happy

    Bruiser Dead

    Регистрация:
    6 дек 2007
    Сообщения:
    1.058
    Ну, сюдя по тому, что человек собирает с незапамятных времен всяческие РПГ в имортных коробочных изданиях ответ напрашивается сам собой. ^_^
     
  12. Dark Sol forever collecting

    Dark Sol

    Регистрация:
    17 мар 2007
    Сообщения:
    4.271
    Все абсолютно.
     
  13. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    и? В Финляндии это шведский и финский. Немногим лучше. Или в Греции и Португалии говорят в т.ч. и на английском?
     
  14. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    лоханулись
    вслушиваются они там :rofl:
    я, правда, указанной фразы не услышал, что-то другое было
    опять же, какое-то странное качество записи в *интересном* месте
    но искомое слово, по-моему, однозначно присутствует
    позор джунглям

    добавлено через 5 минут
    а бука, кажется, собралась издать кучу коробок и коллекционных изданий в DVD-box'ах, вроде такого. Полагаю, за Героев волноваться не имеет смысла - наверняка коробка будет приличной и с соответствующим наполнением.
     
    Последнее редактирование: 30 ноя 2008
  15. Terronezov

    Terronezov

    Регистрация:
    2 июл 2008
    Сообщения:
    1.867
    Слово действительно присутствует - мне послышалось что типа "Ух ты, ни $%^ себе звездочка!". (Простите.) Прикол был бы, если бы с этой фразой танцевальный ремикс сделали?
    Однозначно!!
     
  16. Alex Kagansky

    Alex Kagansky

    Регистрация:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    3.054
    Что-то кроме вархаммера меня ничего не заинтересовало.

    Ну и "Герои", конечно. :)
     
  17. Nil Любимый цвет — голубой

    Nil

    Регистрация:
    30 апр 2007
    Сообщения:
    1.974
    В том, что выложили, я отчётливо слышу "новая звёздочка". и ни слова мата. предположительно, дело в китайских ваттах (у меня наушники).
     
  18. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    Между прочим, непосредственно в самой игре я, по-моему, слышал именно "новая", но в данном сэмпле - именно то, что они там ищут.
     
  19. Nil Любимый цвет — голубой

    Nil

    Регистрация:
    30 апр 2007
    Сообщения:
    1.974
    Может это фейк? например, лицам с нечётным IP выдают "новую", остальным "$%^"
     
  20. katarn

    katarn

    Legacy

    Регистрация:
    23 ноя 2006
    Сообщения:
    12.633
    до 1 апреля еще далеко, да и снежки не из тех контор, что стали бы разводить такую похабщину тупо по приколу.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление