1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Озвучка персонажей

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем Yerofea, 27 авг 2007.

  1. 0n1y

    0n1y

    Регистрация:
    14 ноя 2008
    Сообщения:
    433
    Да и шут с ним, кто их там все оспаривает. Это скорее мне пытаются доказать, что когда 30 разных актеров дублирует один человек - это чуть ли не лучше, при том, что Хейл появляется в потоке игр гораздо реже, чем Копп во всех локализациях подряд.

    Поэтому мы играем в иностранные игры, ездим в иностранных машинах и говорим по иностранным телефонам в иностранной одежде, а дети депутатов живут заграницей.

    Масштабы одинаковые. По-моему, не играл.

    Т.е. нам не к лучшим стремиться, а на турок ровняться? Что, в общем-то, и происходит, ибо процветает отрицательный отбор веками, поэтому нет BMW и миллионов игр. Из количества рождается и качество в конкуренции.

    50 как-то мало, давайте 100.
    denis.jpg
     
  2. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.242
    Так ведь вы же согласны с тем, что там рынок больше, правильно? Поэтому условный "удельный вес" Хейл, вероятно, и правда меньше, чем у Коппа, - но при этом точно ли она озвучила меньше игр?

    По-моему, вы опять судите по себе.

    А вы качество измеряете исключительно количеством и считаете, что "лучше" обязательно у того, у кого "больше"?..

    Давайте, я только "за".
    Но почему вы не привели их фамилии и очерки творчества? Почему не привели примеры конкретных игр, которые в английских версиях "лучше", чем в русских, опять-таки снабдив это какой-то доказательственной базой? Пока, к сожалению, разговор напоминает некоторое жонглирование словами.
     
  3. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    8.836
    Продолжаем обсуждать озвучку персонажей.

    Факты от профессионала
     
  4. 0n1y

    0n1y

    Регистрация:
    14 ноя 2008
    Сообщения:
    433
    Там это "размазано" по всем платформам и массе консолей, каузальщине и т.д., а не сосредоточено на всех РС хитах как мясорубка.


    Т.е. у вас российский смартфон, компьютер, ОС и XenForo (registered in England and Wales).

    "Конкуренция обеспечивает наилучшие качества продуктов и развивает наихудшее качество людей." Д. Сарнофф.

    Почему лучше в кавычках, если оригинальные голоса в фильме априори качественней дубляжа и не требует доказательств.
     
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.242
    А у нас игры только на PC озвучивают? Вы знаете биографию и "статус" каждого из артистов, озвучивающих "хиты" за рубежом?

    Кстати, ответов на моё предложение привести примеры работы зарубежных мэтров, как я понимаю, не будет?

    У меня, если что, смартфона вообще нет: мне данная вещь абсолютно не нужна и отвратительна на генетическом уровне.

    Но мы здесь, напомню, обсуждаем не политику, экономику, автомобили или телефоны, а игры - причём конкретный их аспект. Не стоит переводить разговор в какую-либо иную плоскость, это не сработает.

    "Богу угодно качество нашего труда, а не его количество". Махатма Ганди.

    А приведённое вами изречение, увы, с моим вопросом никак не связано.

    В кавычках - потому что это в некотором роде цитата из ваших сообщений.
    А то, что что-то "лучше" (здесь кавычки проставлены уже по иной причине) чего-то, - это вовсе на "априори", а всего лишь ваше частное мнение.

    И надо полагать, что вы и в случае с изначально российской игрой тоже предпочтёте иноязычную озвучку? Ведь в "нашей" почти наверняка будут те же самые люди, которых вы упомянули! Все вот эти Концевичи, Репетуры, Коппы. Или тогда что-то уже поменяется?
    Хотя если судить по вот этому сообщению -
    , - то для вас нет отдельно англо-, немецко-, франко- и иноязычного мира. Есть только некая "мировая индустрия" (куда, видимо, включаются все страны, которые вы считаете "развитыми" или "цивилизованными") - и Россия (или СНГ): первое - всегда ("априори") "хорошо" (кавычки снова означают условные цитаты, отражающие ваше мнение), тем более что довольно часто (но далеко не всегда) именно оно является оригинальным, а второе - всегда (видимо, тоже "априори") "плохо", причём даже тогда, когда оно оригинальное (только причина там уже иная - не нравящиеся лично вам голоса, - но результат-то тот же).

    Иными словами: озвучат наши что-то иностранное - вам не понравится, озвучат своё - вам тоже не понравится. Патовая ситуация, - вот, получается, никто и не старается.
    И возможно, что главная проблема игр в России - это лично вы.
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2018
    Master of Games и Eraser нравится это.
  6. 0n1y

    0n1y

    Регистрация:
    14 ноя 2008
    Сообщения:
    433
    При чем тут это? Мне достаточно, что на РС используемое мной всё под копирку переведено, а в оригинале разными и качественней. Везде и лучше - в Life is Strange, Runaways, Fallout 1-2, Batman-ы, Dragon Age, Risens, Walking Dead, Skyrim, Gothic, Full Throttle, Deus Ex 2, Far Cry 3, Mafia II и т.д., сомневаювсь, что для кого-то это новость.

    Ну форум-то на западном движке в изобретенном американцами инете и западные игры не отвратительны c американской ОС и т.д. Вы так и не ответили уже в какой раз, то я по себе сужу, то еще какие-то отговорки.


    Учитывая, что Ганди ничего не изобрел и не создал, ваше тем более.

    И кино предпочитаю европейское старое или советское, а не Панина и Башарова, американскую продукцию тоже не сильно уважаю в массе, особенно последнюю, европейская ближе. Вас хороший вкус раздражает или что, я не пойму как-то "мессиджа".

    Английский "океан", все верно.

    Другие актеры переведут неузнаваемые - понравится. Выводы поражают воображение.
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.242
    Я, в отличие от вас, играю практически исключительно в старые игры. И со своей стороны могу утверждать, что пиратский перевод Full Throttle от Home Systems - для меня - ничем не хуже оригинала. Пиратские локализации Fallout 1-2, изданные "Фаргусом", тоже весьма неплохи. Лицензионные издания уже похуже, но тоже употребимы.
    Gothic - изначально не английская игра, а немецкая. Английская версия - локализация в точно той же степени, в какой и русская. Есть даже две русских локализации: изданные "1С"/Snowball и "Руссобит-М". Как по мне, так первая лучше второй, при этом обе вполне приемлемы - и английской локализации ничем не уступают.

    Потому что речь у нас о конкретном аспекте игр, а не о чём-то ином. И вы, в отличие от меня, не отвечаете на вопросы, имеющие к теме самое прямое отношение.
    Хотя по поводу игр я могу пояснить: мне нравятся разные игры - независимо от стран происхождения. И американские, и японские, и русские, и турецкие. Бывает, разумеется, что и не нравятся, - но тоже независимо от вышеупомянутого фактора.

    "Что хорошо для людей, то не может быть дурно для русских, и что англичане или немцы изобрели для пользы, выгоды человека, то моё, ибо я человек!" Н. М. Карамзин.
    Который тоже, разумеется, ничего "не изобрёл и не создал", да.

    Ещё раз: приведите конкретные примеры своего "хорошего вкуса" - вместе с доказательственной базой в виде тех или иных материалов. Мы посмотрим и оценим, какой у вас вкус, - и тогда будет конкретный предмет разговора. Отсутствие в следующем сообщении заявленных вами "ста актёров" будет считаться как раз отговоркой.

    И он единственный в мире, правильно?
    Как это коррелирует с вашими сказанными ранее словами про СССР, в котором "всё было нужно"? Вы, кстати, фильмы по советскому телевидению (не в кинотеатрах) смотрели? Помните, какие там иногда имели место озвучки?.. Я вот помню. В качестве примера могу привести картину "На следующий день".

    [Причём я, как ни странно, советское и старое европейское (и старое американское, и старое японское...) кино тоже очень люблю. Почти только его и смотрю, причём зарубежное - в советском дубляже, если удаётся его найти.]

    А ещё "интересно" (в кавычках, да) вот это:
    ...
    Я всё-таки сделаю последнюю попытку: вы понимаете, что во Франции и Японии локализуют условные американские игры и фильмы точно так же (в плане наличия факта этого процесса как такового), как и у нас? И что в (видимо) прославляемом вами английском "океане" точно так же локализуют изначально французские и японские (и русские) игры и фильмы?

    Любой перевод с французского и японского (и с русского) на английский - "хорошо"; по-вашему ведь так? И, наверное, даже любой перевод с английского на французский и японский - "хорошо". Потому что и английский "океан", и прочие водоёмы неясного статуса - это "мировая индустрия". Нормальная, правильная.
    А вот перевод с любого из этих языков на русский - всегда "плохо". Потому что Россия - вне этого "мира". Россия - не нормальная, не правильная. [И дальше вы жаждете начать разговор на другую тему].
    Я верно вас понял?

    Если нет - то в последний раз прошу чётко, по пунктам и с конкретными примерами (основанными на фактах, а не просто на мнении) изложить, чем, на ваш взгляд, отличается дубляж иностранных произведений в США, Франции, Японии, России и других странах (на ваш выбор). В том числе приложив к сообщению в виде вложений файлы с озвучкой одних и тех же ролей актёрами из разных стран, например, и (или) всю озвучку из разных языковых версий конкретной игры, чтобы мы проверили, где сколько актёров занято. Причём сведения об их статусе и заслугах перед обществом у себя на родине (или даже в мире) тоже крайне желательны.
    Если этого не будет - то может последовать блокировка в теме. Я предупредил.

    Действительно. "Если я не узнаю голос - то он хороший". А с иностранными играми у вас то же самое: если узнаёте там какой-то голос два (или более) раза - то всё, игра "плохая", даже несмотря на "западность"?
    И что делать бедным актёрам, когда (если) вы начнёте узнавать их голоса?..
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2018
  8. Mel Shlemming Кровавый большевик

    Mel Shlemming

    Регистрация:
    17 май 2014
    Сообщения:
    2.553
    @0n1y, Например, Doom 3 в русской озвучке намного лучше, чем в английской
     
    PoliKarp нравится это.
  9. silent_fog Silence is broken

    silent_fog

    Модератор

    Регистрация:
    1 июл 2007
    Сообщения:
    2.826
    Мое мнение касательно института озвучки в России окончательно и бесповоротно сформиловалось после того, как я увидел как озвучивающий Геральта товарищ вальяжно вещал что он знает всё лучше разработчиков.

    Я себя тогда со стороны не видел, но готов поспорить что в тот момент я смотрел это с гримасой глубочайшего и искреннего отвращения на лице
     
  10. 0n1y

    0n1y

    Регистрация:
    14 ноя 2008
    Сообщения:
    433
    У меня архив еще от БК 0010-01 и 30 гб для ZX-Spectrum с посвященных ему сайтов, например, до архива для DOS etc., что не мешает знакомиться с новинками. В русской Готике за одного персонажа говорят разные голоса, о какой равноценности речь? В Skyrim кажется забыли отключить микрофон и записали какой-то мат, разные уровни громкости и прочие прелести в ошибках элементарных выражений. Разговор такой, как будто на форумах нет топиков по 150 страниц "Глюки и баги локализаций." и никто не знает английский. Вот вы мне и покажите подобное в западных локализациях - это же вы пытаетесь спорить и отрицать реальность.

    А вы уверены, что мне это "посмотрим и оценим" надо и ценно? Ваш безответ про движок форума и прочие западные гаджеты уже считается отговоркой и что?

    Речь про советское, а не советский дубляж, там отбирали такое, что сейчас и смотреть не станешь, а интересные типа "9 дней одного года" и "Женщина в белом" Дербенёва нигде нет, одни "Джентльмены удачи". Фильмы вы тоже видимо предлагаете смотреть в переводах Гоблина или переводчиков 90х, где половина слов и смысла пропущено, а не в оригинале.

    На PSX вы мне тоже предлагаете юзать переводы Paradox, Vector, RGR и прочих с шумами и треском, ошибками в тексте, у старых РС игр юзать всякие Лисы из гаража на коленке? Вы понимаете уровень тут и где-то еще? Какая мне разница, что во Франции и Японии, риторика президента "Владим Владимыч, на пенсии жить невозможно! - А в Америке негров вешают. Следующий вопрос."

    Этак и я могу сделать вывод, что родину-то вы особо и не любите, как и российские игры, раз предпочитаете уходить в виртуальные миры из ее реальности. Западные в своем подавляющем большинстве - 99.99% old games далеко не российские, наших были только Тетрис да Перестройка, всякие Аллоды и Князи пошли уже попозже. За что вы так не любите Россию, судя по таким проекциям на внешнее и виртуалу вместо жизни в какой-нибудь деревне у церкви без компьютеров и бесовких игр масонских?))

    Вот только пугать нас не надо на пустом месте, мы еще в 90е пулями пуганые, смех один. Батва на Руборде в свое время заблокировал за какую-то мелочь, а недавно узнал, что его кто-то убил, вот так все и оборачивается в жизни, думайте, прежде чем "предупреждать". "Все, что вы сделали людям - вы сделали мне." И.Х.

    Ну плюсов ей явно не добавит, плюс как раз в том, что не узнаю ту же Хеллис в Лайтнинг, если вы этого еще не поняли)
     
  11. Grue13 вице-дегенералиссимус

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.146
    Я с этой фразой не согласен. Все мы люди, но есть среднестатистический национальный характер (которому конечно подвержены далеко не все, но большинство народа), обусловленный и наследственностью, и воспитанием, и, действительно, бывают вещи, которые (иногда даже по чисто генетическим причинам) в среднем приносят пользу одной народности и вред другой. Или просто пользу одним конкретным людям и вред другим. А бывают и те вещи, которые действуют на всех людей одинаково.

    Вот например, некоторые люди даже если только по чисто генетическим причинам не могут пользоваться смартфонами ;). Почему бы и нет. Я вполне такое допускаю и могу это понять. Хотя я не считаю, что смартфоны это зло для любого человека. Или например одна и та же музыка может воодушевлять одного человека и вызывать рвотные чувства у другого.
    --- добавлено 21 авг 2018, предыдущее сообщение размещено: 21 авг 2018 ---
    Я что-то не понял, вы так намекаете на угрозу убийством или я вас не так понял? В любом случае, вам не кажется, что убивать за блокировку в теме, да или вообще на форуме - это как-то ...эм... странно? Это же частный форум, тут правила как в частном доме - если хозяевам не нравится поведение приглашённых гостей, они имеет полное право не пускать этих гостей в некоторые комнаты или вообще их выставить за порог. И по какой-нибудь важной причине, и из-за пустяка, и даже просто так, потому что мизинцу левой ноги хозяина дома так захотелось. Его дом - его право. И нормальные люди за такое никого убить не пытаются.
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2018
  12. 0n1y

    0n1y

    Регистрация:
    14 ноя 2008
    Сообщения:
    433
    @Grue13, да, вы что-то не поняли, там были какие-то местные административные споры и суды судя по всему, но свою карму человек создает сам, а судья только Бог.
     
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.242
    Нет, спорить пытаетесь как раз вы. Равно как и убеждать, что "на английском - всегда хорошо", а "на русском - всегда плохо", а также что "в оригинале всегда лучше, чем в дубляже". Вы японское кино, например, тоже в оригинале смотрите?

    И ничего. Тема-то не об этом.

    Что-то я не улавливаю смысл данного предложения...

    Это ваши додумки.

    "Лисы" ведь тоже для PSX переводили.

    И кто после этого "не любит родину", деля мир на "тут и где-то ещё"?

    Во-первых, действительно старых российских игр всё-таки намного больше, - видимо, вы просто не знакомы с ранними изданиями от "Доки", например (ещё дискетными). А "Аллоды" и "Князь" - разве не олдгеймы?

    Раз не узнаете - значит, не так хорошо разбираетесь в вопросе. И смысл тогда во всей этой дискуссии?

    Я-то как раз думаю, - это вы, по-моему, совсем за языком следить перестали.

    Пока, как я и предупреждал, блокировка в теме: никакой конкретики от вас нет, один трёп, а теперь ещё и какие-то угрозы.
    Если продолжите общение в таком же стиле - получите блокировку на форуме.

    ===============
    Твоё полное право, естественно.
    Это, если что, мнение Карамзина.
     
  14. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.777
    Прекрасно, просто прекрасно.



    Актер озвучки - Alan Blumenfeld - Wikipedia



    Впрочем, все молодцы.
    Tony Plana, Jack Black, Alan Blumenfeld, Patrick Dollaghan, Maria Canals-Barrera, Jim Ward.



     
    Последнее редактирование: 17 окт 2022
  15. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.777
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление