1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Перевод игры Wrath of Earth

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем WERTA, 4 авг 2013.

  1. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Сегодня 04.08.2013 мы начинаем перевод замечательной игры Wrath of Earth. Более месяца мы разбирали ресурсы игры вплоть до битов в этой теме Анализ ресурсов игры Wrath of Earth. Результаты таковы, что сегодня я решился выполнить пробную перекодировку и перерисовку шрифтов. Результат оказался положительным. Вот скриншоты большого и малого перерисованного шрифта.
    Screens
    Приходилось расширять символы малого шрифта 5х4 за счёт чередования соседних. Так например буква Ф получилась только благодаря стильному изменению формы буквы Й.

    Проблема перекодировки упёрлась в непреодолимую преграду. Дело в том, что в шрифте использованы всего 44 возможных символа по формуле (26+10+8).
    26 латинских букв: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    10 десятичных разрядов: 0123456789
    8 знаки: ! ( ) ? - , . `
    Не хватило мест таким, можно сказать, самым русским буквам Ё и Ъ. Хотя, для всеми любимой буквы Ё место, в принципе можно найти. Это «!» – он редко используется, а его отсутствие в списке символов для грамматики не так критично как отсутствие его сутулого вопросительного собрата. Поэтому начать перевод хотелось бы сразу же с конкурса красоты. Сегодня у нас три участницы в номинации «Самая красивая и обаятельная буква Ё в разрешении 5х4». Вот они.
    [​IMG]
    Мне лично нравится №3.

    Теперь по поводу буквы ЕрЪ (Ъ). В разрешении 5х4 разница между ними в один пиксел. В большом шрифте я намеренно сделал буку Ь (ее роль выполняет 6) неоднозначной, то ли это Ъ, то ли это Ь. К сожалению, варианты исчерпаны. Но есть запасной вариант - проблему можно было бы решить, сделав составной букву Ы=6+1. Но во-первых, при вводе имени сейва это вызовет у пользователя недоумение, поскольку технически маловероятно будет правкой кода woe.exe реализовать сразу ввод 2-х символов, а во-вторых перерисованные русские буквы по известным причинам отличаются от английских большей шириной по горизонтали, а место на экране осталось прежнее. Поэтому придётся ужиматься с длиной строк, а буква Ы достаточно часто используется в словах, особенно в окончаниях. Поэтому делать букву Ы составной – это нагрузить длину строк лишним символом. Прошу решить вопрос по поводу графической идентичности букв Ъ и Ь для этой игры. А вообще Ъ применяется очень редко.

    Сегодня, впервые глядя на перерисованные символы в игре, я понял: «Переводу - быть! Ведь когда впервые видишь это беспорядочное нагромождение русских букв, то сразу осознаёшь, что это работает, и что никто и ничто тебя уже не остановит в этой замечательной и интересной работе…»

    В этом первом сообщении темы, ниже я разработаю план перевода и список участников. Всех, кто желает поучаствовать, я приглашаю к работе. Можно оставлять сообщения в этой теме.

    Я выбрал за основу для переводa следующую версию игры (последнюю) Она протестирована мною и другими пользователями путём полного прохождения.


    woe.exe, 86 624 Bt, 26/03/1995
    woe.rsc, 17 386 700 Bt, 24/07/1995

    Эта версия выложена на нашем сайте.

    Вот измененный woe.rsc с перерисованными шрифтами (буквы Ё пока нет).
    http://rusfolder.ru/37487415
     
    Последнее редактирование модератором: 19 июл 2015
    Stasok8, Neresar, Porphyric и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    В итоге, я имею два алгоритма.
    1) Алгоритм «Без сжатия», размер 000 – 831 236 Бт,
    2) Алгоритм «Простое сжатие», размер 000 –1 042 899 (не удивляйтесь)
    Несмотря на то, что 2) распаковывается один в один, игра его открывает и перед брифингом не то долго открывает, не то вообще виснет (не было времени ждать). В общем, 2) нам точно уже не подходит. Также зажал алгоритмом «без сжатия» файл 999. И открыл вместе с новым 000 – ОК. Теперь важнейшие выводы и планы:

    1) Приведу в порядок интерфейс запаковщика (не woe.rsc, а карт).
    2) 999 может быть исправлен, и запакован (препятствий для перевода здесь нет)
    3) Нужно выяснить, что за формат у растров в 999. Кто-то уже говорил, что вроде как РСХ, но я не проверял.
    4) Тексты в картах, править придется только патчингом битов, чтобы не распухал размер, так как мы многого не знаем, поэтому риск нужно свести к минимуму.
    5) С сегодняшним успехом починка уровня 7 становится реальностью.
    6) Для понимания карт я должен сделать простой просмотрщик. Нужно понять, что там за таблицы, какова структура у объектов. Проблема 7-го уровня в том, что скорее всего в лифт забыли «подложить» триггер, который телепортирует игрока в точку карты по соседству. С учетом свободы в изменении ресурсов карты мы сможем даже создать этот триггер, добавив в список объектов, и починить таким образом карту.
    7) Для починки 7-го уровня нужно изучить формат карт.

    Перепакованный 999 также прилагаю.
     

    Вложения:

    • 999.rar
      Размер файла:
      174,3 КБ
      Просмотров:
      33
    kreol, Чёрный Думер и Vladimir 777 нравится это.
  4. Vladimir 777

    Vladimir 777

    Хелпер

    Регистрация:
    22 мар 2010
    Сообщения:
    1.347
    У меня они пропадают при уменьшении Cpu speed до 30% от максимума.
     
    Чёрный Думер и WERTA нравится это.
  5. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Да, я тоже обращал внимание на это. Проблема выплывала где-то на абандонии или моби. Но думаю, что уменьшение циклов Сtrl+F11 это не выход. Возможно, есть некое оптимальное соотношение числа циклов. А на сайте DOSBox игра Wrath of Earth не заносилась в особые списки?
     
  6. Gamerun

    Gamerun

    Хелпер

    Регистрация:
    13 июн 2010
    Сообщения:
    8.607
    Нужно фиксированное число Cycles. При 30000 работает без проблем. Источник из комментариев к видео - https://www.youtube.com/watch?v=SO8clPZI5DU
     
    Чёрный Думер, Vladimir 777 и WERTA нравится это.
  7. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    WERTA, с новой картой всё отлично работает. Доставай шоколадки.
    А вот это надо прямиком на страницу игры. И OGDBL-файлик обновить.
     
    WERTA нравится это.
  8. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Добавь еще новый 999, проверь их вместе.
     
    Последнее редактирование: 9 авг 2013
  9. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Сделал запаковщик карт. Все в прилагаемом архиве. Можете экспериментировать. Для работы запаковщика нужно:
    1) Выбрать кнопкой Open любой файл из запаковываемых;
    2) Указать префикс имени файла (например 006)
    3) Формат имени файлов для запаковки должен быть следующим
    <PREFIX>_XXXX<.EXT>
    где XXXX четыре шестнадцатиричных разряда.
    Программа сама определит расширение и число файлов для запаковки. От пользователя нужно только задать префикс. В префиксе не нужно указывать "_". Если все три параметра: путь, префикс и расширение указаны верно, то кнопка Pack сама активируется.

    Например секции файла 999 после распаковки назовутся как
    999_0000.bin
    999_0001.bin
    999_0002.bin

    Для запаковки используйте пакер от Чёрный Думер
    Напомню порядок работы в нем:
    1) Скиньте все файлы в какую нибудь папку возле запаковщика RSCPACK.exe. например это будет папка \RSC_FOLDER.
    2) Следите, чтобы в папке не было около 1365 *.bmp-файлов, они должны идти в другой архив.
    3) Наберите в командной строке: RSCPACK.exe RSC_FOLDER
    4) И все будет готово.

    Порядок файлов похоже не обязателен для запаковки в woe.rsc.

    Проверил работу новой карты 006 (7-ой уровень) и новой 999 вместе, все - ОК. Теперь не знаю, изучать карты или писать простенький патчер для строк woe.exe.
     

    Вложения:

    • WOE_MAPS.rar
      Размер файла:
      3,4 МБ
      Просмотров:
      35
    kreol, Чёрный Думер и Vladimir 777 нравится это.
  10. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    А зачем? Можно же просто перекинуть папку с файлами для запаковки на EXE'шник упаковщика - так ещё удобнее же ведь.
    А, хотя я понял, кажется, почему у тебя такой метод не прокатывает. У тебя рабочей папкой программы считается пользовательская папка в Documents and Settings при её вызове без отдельного BAT'ника - это баг XP. Поэтому новый RSC у тебя сохранялся именно туда - проверь кстати этот момент, заодно почисть ту папку. :)
    Вот, держи новую версию. Вроде как поправил этот досадный момент - теперь рабочей папкой всегда должна будет считаться именно папка с программой:
    Посмотреть вложение rscpack.7z
    Проверить, исправился ли баг, очень просто - попробуй создать RSC путём перекидывания папки с файлами для него на EXE'шник программы.
    Также я добавил проверку на наличие в папке с программой ещё одного WOE.RSC во избежание его случайной перезаписи.

    P.S.
    Эх ты. ;)
     
    WERTA и Vladimir 777 нравится это.
  11. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Да все проще у меня было. Woe.rsc сохранялся сразу возле запаковщика - очень удобно и файл искать не нужно. Drag&Drop у меня что-то не прошел со старым вариантом запаковщика, поэтому я использовал пуск через командную строку. Да и не люблю я эти самые Drag&Drop. Новый вариант запаковщика rscpack.exe пока не пробовал.

    Хотел бы пока выбрать направление изучения карт. Все же исправить баг на 7-ом уровне сильно хочется.
     
    Последнее редактирование: 10 авг 2013
    Чёрный Думер нравится это.
  12. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    WERTA, в любом случае, драг-н-дроп теперь должен корректно работать в новой версии программы на всех шиндах. На старой версии программы он не прошёл потому, что у тебя XP - проверь кстати пользовательскую папку в Documents and Settings, там должен быть тот самый WOE.RSC от старой версии.
    И я всё-таки рекомендую использовать именно новую версию - там ещё добавлена простенькая проверка, чтобы избежать возможной перезаписи уже существующего файла.
     
    Последнее редактирование: 10 авг 2013
    WERTA нравится это.
  13. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    может, не нужно было, но закрепил первое сообщение.
     
    WERTA нравится это.
  14. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Дабы не допустить оплошностей, рекомендую производить распаковку WOE.RSC при отсутствии в папке с распаковщиком WOE.LIB. Тогда и *.bmp файлов не будет.
    А LIB, кстати говоря, можно и нужно редактировать обычным GBS'ом.
     
    WERTA нравится это.
  15. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Перечень ресурсов Wrath of Earth для русификации

    Вот объем работ по переводу

    1) Главный файл
    woe.exe

    2) Карты (woe.rsc)
    000_0004.bin – название уровня, метки карты
    001_0004.bin – название уровня, метки карты
    002_0004.bin – название уровня, метки карты
    003_0004.bin – название уровня, метки карты
    004_0004.bin – название уровня, метки карты
    005_0004.bin – название уровня, метки карты
    006_0004.bin – название уровня, метки карты
    007_0004.bin – название уровня, метки карты
    008_0004.bin – название уровня
    009_0004.bin – название уровня
    00A_0004.bin – название уровня
    00B_0004.bin – название уровня

    000_0005.bin – брифинг, диалоги, сообщения
    001_0005.bin – диалоги, сообщения
    002_0005.bin – диалоги, сообщения
    003_0005.bin – диалоги, сообщения
    004_0005.bin – брифинг, диалоги, сообщения
    005_0005.bin – диалоги, сообщения
    006_0005.bin – диалоги, сообщения
    007_0005.bin – диалоги, сообщения
    007_000A.bin – сообщения

    3) Сжатая графика (woe.rsc)
    Секция 999_0000.bin
    Img#16 – коробка с белой черепушкой, надпись ROCKET
    Img#17 – коробка с красной черепушкой, надпись ROCKET
    Img#18 – медпакет №1 (MEDIPACK)
    Img#19 – медпакет №2 (MEDIPACK)
    Img#20 – медпакет №3 (MEDIPACK)
    Img#40 – ECM (кстати нужно придумать адекватную замену этой аббревиатуры, хотя все буквы кириллические)

    Секция 999_0002.bin
    Img#04 – указатель N-север, тут надо решить, оставлять ли в игре N,E,S,W или нет. Я так и не нашел ресурс для картинки компаса для указателей N,E,S,W.
    Img#31 – рука, PICKUP
    Img#32 – HUD: HELP NAV MODE
    Img#33 – HUD: HELP ATTACK MODE
    Img#34 – HUD: HELP WEAP SYS MODE
    Img#35 – HUD: HELP INVENTORY MODE
    Img#36 – HUD: HELP SUIT SYS MODE
    Img#37 – HUD: HELP MAP MODE
    Img#38 – HUD: HELP POW SAFE MODE
    Img#39 – карточка доступа
    Img#61 – рот, TALK

    4) Текстуры (woe.lib)
    img0178.bmp – четыре надписи
    img0179.bmp – логотип
    img0183.bmp – четыре надписи (медицина)
    img0442.bmp – четыре надписи
    img0443.bmp – четыре надписи (продолжение 0442)
    img0444.bmp – четыре надписи (продолжение 0443)
    img0448.bmp – маленький логотип на экране
    img0747.bmp – напиток CRUDÖLA (в рекламном оформление Сoca-Cola)
    img0748.bmp – надпись IT’S THE FAKE THING
    img0847.bmp – маленький логотип на экране
    img0848.bmp – маленький логотип на экране
    img0850.bmp – маленький логотип на экране
    img0853.bmp – маленький логотип на экране
    img0866.bmp – надпись WARNING HAZARD
    img0917.bmp – надпись BIOHAZARD
    img0970.bmp – надпись ATMOSPHERE PROCESSING (самый конец справа)
    img0972.bmp – надпись ATMOSPHERE PROCESSING (основная часть)
    img1057.bmp – часть надписи PLEZI VIEW
    img1058.bmp – часть надписи PLEZI VIEW
    img1060.bmp – часть надписи PLEZI VIEW
    img1140.bmp – надпись ORGAN EXTRACTION

    5) Речь (woe.rsc)
    00.spc – SEARCH MODE [жен., речевой информатор]
    01.spc – ATTACK MODE [жен., речевой информатор]
    02.spc – WEAPON SYSTEMS [жен., речевой информатор]
    03.spc – INVENTORY [жен., речевой информатор]
    04.spc – SUIT SYSTEMS [жен., речевой информатор]
    05.spc – AUTO-MAP [жен., речевой информатор]
    06.spc – POWER SAFE [жен., речевой информатор]
    07.spc – INFRA RED ACTIVE [жен., речевой информатор]
    08.spc – WARNING! POWER LOW [жен., речевой информатор]
    09.spc – WARNING! SHIELD LOW [жен., речевой информатор]
    10.spc – WARNING! HEALTH LOW [жен., речевой информатор]
    11.spc – UNDER ATTACK! [жен., речевой информатор]
    12.spc – INFRA RED INACTIVE [жен., речевой информатор]
    13.spc – AMMUNITION LOW [жен., речевой информатор]
    14.spc – MAIN ENTRANCE LOCKED [жен., речевой информатор]
    15.spc – LIFT NO OPERATIVE [жен., речевой информатор]
    16.spc – LIFT INOPERATIVE [жен., речевой информатор]
    17.spc – DOOR LOCKED [жен., речевой информатор]
    18.spc – ENTRANCE LOCKED [жен., речевой информатор]
    19.spc – EXAUST VENTS NOW CLOSED [жен., речевой информатор]
    20.spc – ENTRANS TO TRANSMITTER NO(NOW?) OPEN [жен., речевой информатор]
    21.spc – EXIT FROM TRANSMITTER NO(NOW?) OPEN [жен., речевой информатор]
    22.spc – ECM SYSTEMS BREAK [жен., речевой информатор]
    23.spc – ECM NOT ACTIVATED [жен., речевой информатор]
    24.spc – ECM ACTIVATED [жен., речевой информатор]
    25.spc – MULTILAUNCHER ACTIVATED [жен., речевой информатор]
    26.spc – PROXIMITY MINE DRIVED [жен., речевой информатор]
    27.spc – ECM SYSTEMS DESTROYED [жен., речевой информатор]
    AA.spc – WE ARE DETECTING OTHER MAIN ENTRANCE TO THE WEST [робот]
    AB.spc – DETECTING ACESS PUDDLE, GREEN SEQURITY LEVEL [муж., оператор 1]
    AC.spc – DETECTING ACESS PUDDLE, BLUE SEQURITY LEVEL [муж., оператор 1]
    AD.spc – SENSORS HAVE PIKED UP AT LOOK CONTROL BOTTOM???? [робот]
    AE.spc – TWO ALIEN DEFENCE NETS LOCATED TO THE SOUTH [жен., глав. оператор]
    AF.spc – DEFENCE NET DEACTIVATED [жен., глав. оператор]
    AG.spc – DETECTING HUMANS AT THE NORTH OF YOUR CURRENT LOCATION [муж., зелен. оператор ]
    AH.spc – LEV01, NPC1 (Который говорит о других выживших)
    AI.spc – LEV01, NPC2 (Я разобрал робота, дает ключ)
    AJ.spc – SCANNING AHED THE PASSED WAY THE EAST [муж., оператор ]
    AK.spc – LEV01, NPC2 (Объясняет про отключение силового поля)
    AL.spc – BRIEF1,PART1 (THIS IS THE WAY YOU GONNA BE ) [жен., глав. оператор]
    AM.spc – LEV01, NPC (Ты убил одного из нас, не буду с тобой говорить)
    AN.spc – BRIEF1, PART2 [жен., глав. оператор]
    BA.spc – LEV2, NPC (Спасибо, что спас и спасибо за PTU)
    BB.spc – LEV2, NPC (Ты можешь нам помочь, нам нужен PTU)
    BC.spc – LEV2, NPC (Приятно видеть тебя здесь, если тебе нужно вооружение, пройди в точку 028,028)
    BD.spc – LEV2, NPC (Много наших находится там под завалами, мы потихоньку роем подземны ход отсюда)
    BE.spc – LEV2, NPC (Спасибо, что спас нас из этой чертовой дыры)
    BF.spc – LEV2, NPC (Мы подумываем удрать и шахт через вентиляцию, некоторые решетки доступны)
    BG.spc – LEV2, NPC (Спасибо тебе за PTU, возьми что-нибудь себе)
    BH.spc – LEV2, NPC (Спасибо тебе за все и… удачи.)
    BI.spc – WARNING! INTERFERENCE MAY DISRUPT COMMUNICATIONS [оператор немец]
    BJ.spc – LEV2, NPC (Возьми карточку для освобождения заключенных в тюремном блоке)
    BK.spc – DETECTING ORDES NUMBER THE MINERS TO THE SOUTH [оператор, женск.]
    BL.spc – BEGIN UP HIGH RADON GAS TO THE SOUTH (оператор, робот]
    BM.spc – CAUTION, MINING IS CLOSED UNTABLE ENVIRONMENT [оператор, мужск. ]
    BN.spc – THE MUST BE ANOTHER EXIT GROM THE MINES [оператор, мужск. ]
    BO.spc – YOU WILL HAVE THE SALVAGE PATH FROM OTHER LIFTS [оператор, робот]
    BP.spc – LEV2, NPC (Наконец-то, поговори с лейтенантом Джуно)
    BQ.spc – LEV2, NPC (Ты должен помочь спасти нашего командира, затем возвращайся назад)
    BR.spc – LEV2, NPC (Спасибо, что спас меня, я должен бежать к остальным колонистам)
    BS.spc – LEV2, NPC (Наши ребята заблокированы на юге, им нужно отнести PTU)
    BT.spc – LEV2, NPC (Ты должен спасти всех наших ребят, к югу проходы затоплены и там опасные газы)
    BU.spc – LEV2, NPC (Спасибо, что помог нашему командиру, я думаю, он хочет поговорить с тобой)
    BV.spc – LEV2, NPC (Спасибо что спас нас, выход из шахт находится к югу)
    CA.spc – LEV3, NPC (Вам понадобится ключ от моста через лаву)
    CB.spc – TRAP CAREFULLY, THRERE MAY BE TRAPS [жен. глав. оператор]
    CC.spc – VOLCANIVC ACTIVITY DETECTED, AVOID LAVA FLOWS [жен. глав. оператор]
    CD.spc – SENSENING INECREASED ROBOT ACTIVITY, STAY ALOAD [муж. оператор]
    DA.spc – YOU hAVE FIVE MINUTES BEFORE THIS PLACE BLOWS [муж. оператор]
    DB.spc – LEV4, NPC (Спасибо что меня освободил, я находился под наблюдением)
    DC.spc – TELEPORTER DETECTED AT LOCATION 0539, 7333 [муж. оператор]
    DD.spc – INJURING THE CUARANTIN AREA, BE CAREFUL [жен. оператор]
    DE.spc – LOCATION UPDATE UNDER TRANSMITTER [робот. оператор]
    DF.spc – LEV4, NPC (Существует четыре входа в трансмиттер, первый - это комбинация кодов)
    DG.spc – LEV4, NPC (Южный вход, это телепортеры, встань на неактивный телепорт)
    DH.spc – LEV4, NPC (продолжение про трансмиттер…)
    DI.spc – LEV4, NPC (продолжение …западный вход, ты должен избегать огненных шаров)
    DJ.spc – LEV4, NPC (продолжение…Я закончил, это все что я хотел сообщить, удачи)
    DK.spc – WE CAN TELEPORT YOU OUT HERE, BUT FIRST DESTROY THE DISH [оператор, немец]
    EA.spc – GET FULL FIVE SIZE NUKE BOMBS BEFORE LEAVING [оператор, робот]
    EB.spc – LEV5, BRIEF, PART1 [жен. глав. оператор]
    EC.spc – LEV5, BRIEF, PART2 [жен. глав. оператор]
    FA.spc – PLEASE, FULL SIZE NUKE BOMBS FIRST [жен. оператор]
    FB.spc – SIZE NUKE BOMB LOCATION OK [оператор, немец]
    FC.spc – BOMB LOCATION INACCURATE, TRY AGAIN [оператор, немец]
    FD.spc – CONSULT YOUR AUTO-MAP FOR BOMB LOCATIONS [оператор, немец]
    GA.spc – LEV7, NPC (Ты восстановил давление в ангаре, теперь мы можем бежать)
    GB.spc – LEV7, NPC (Спасибо за зачистку территории, теперь наш побег возможен, поговори с лейт. Нейлом)
    GС.spc – LEV7, NPC (Ты спас всех нас. Вот карточка от телепортера в ангаре с шаттлом)
    GD.spc – LEV7, NPC (Чего же ты ждешь, давай быстрее уходи отсюда)
    GE.spc – EXHAUST VENTS OPEN, SEAL AND REPRESSURIZE (жен. оператор)
    HA.spc – LEV8, NPC (Для пользования телепортов, активируй один из четырех выключателей)
    HB.spc – LEV8, NPC (Я запрограммировал компьютер для самоуничтожения)
    HС.spc – LEV8, NPC (Для завершения процедуры самоуничтожения, активируй главный выключатель на мостике)
    HD.spc – LEV8, NPC - дубликат HB.spc
    KA.spc – FIND A TRANSMITTER AND WE WOULD DID COUGHT INFO DISC [муж., оператор]
    KB.spc – INFORMATION RECEIVED, PROCESSING WILL TAKE SOME TIME [робот. оператор]
    KC.spc – DECODED MESSAGE, HIVE ENTRANCE TO THE NORTH-EAST [робот. оператор]
    KD.spc – DECODED MESSAGE, BRIDGE CONTROL TO SOUTH-WEST[робот. оператор]
    KE.spc – DECODED MESSAGE, NEED ALEIN KEY TO ENTER THE AREA [робот. оператор]

    6) PCX экраны (woe.rsc)
    H1.pcx – энциклопедия (UDC WRATH)
    H2.pcx – реклама (не было в рабочей версии для перевода)
    H4.pcx – главный игровой экран
    HX.pcx – WRATH of EARTH
    HZ.pcx – TRANSEND (в используемой для перевода версии игры это не появляется)

    7) Ролики (woe.rsc)
    A9 – ролик сбитого посадочного модуля (DROP SHIP, INCOMING MISSILE)

    8) Титры (woe.rsc)
    endgame.bin
    credits.bin

    9) Файл настроек
    setup.com

    10) Информационное приложение
    help.exe – хотя его лучше заменить более полноценным переведенным 1 к 1 pdf-мануалом с добавлением текста моего прохождения, но тогда это будет уже гайд по игре.

    11) Шрифты
    N_setup.drv – большой и маленький шрифты
    setup.com – большой шрифт
     
    Последнее редактирование: 20 авг 2013
    kreol, Vladimir 777, Butz и 2 другим нравится это.
  16. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    WERTA, могу попробовать взять на себя немножко графики. Но обещать ничего не могу, сам понимаешь. :)
     
    WERTA нравится это.
  17. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Сначала надо будет перевести тексты, а после них графику. Поскольку тексты определят весь набор слов в графике (особенно названия здания). В диалоге с NPC на третьем уровне упоминается RESYK CONTROL, и именно это слово есть на надписи для входа в помещение. Поэтому нужно повременить с текстурами.

    Конкретно по другой графике. Думаю нужно начать с самого главного.
    Название перевода на титле - ГНЕВ ЗЕМЛИ. Или
    WRATH
    of
    EARTH
    RУSSКАЯ VЕРСИЯ

     
    Чёрный Думер нравится это.
  18. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    SДЕLANO V СТRANE BУХIХ MЕDVЕДЕЙ N БЕЗНОГNМ.
    Ну уж нет, нафиг так жить. Лучше русское название созвучное придумать.
     
    WERTA нравится это.
  19. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Глубокое возмущение земного шара.
     
    Cerberus нравится это.
  20. Чёрный Думер и все виды материала

    Чёрный Думер

    Регистрация:
    17 мар 2010
    Сообщения:
    2.434
    Ярость Земли.

    Напомнило "Голову профессора Доуэля". :)
     
    Bato-San нравится это.
  21. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Ну тут два варианта по сути и есть. "Гнев" или "ярость".

    А вот и транслит с "перевёрнутыми" буквами:

    RAPOCT 3EMJIN
    9IPOCT 3EMJIN
    LHEB 3EMJIN

    Всякие транслиты будут канешна атмасферны, но... не ф тему.
     
  22. WERTA ФанатЪ O-G

    WERTA

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    12 ноя 2006
    Сообщения:
    8.516
    Klyukwo-транслит я просто привел, чтобы подчеркнуть важность и особенность строчки РУССКАЯ ВЕРСИЯ, которую я всегда вносил во все предыдущие переводы поверх оригинального титла названия игры.

    Корабль главгероя называется WRATH. Он на нем прилетел за 5 св. лет. от Земли. Поэтому, хоть я и против русских названий переводов ориг. игр, но можно назвать ГНЕВ с ЗЕМЛИ.
     
    kirik-82 и Bato-San нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление