1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Перлы из русской озвучки/переводов игр

Тема в разделе "PC Игры", создана пользователем 001i, 24 окт 2007.

  1. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.661
    ОТОНОЧЁ! От как закрома родины-то выглядят!
     
    Svlad, Grue13, Cerberus и ещё 1-му нравится это.
  2. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    Grue13 > Эт не надмозги это Raven. Они есть всегда создают странные переводы.
     
  3. Лорд Лотар Мессир ёж

    Лорд Лотар

    Регистрация:
    12 май 2008
    Сообщения:
    5.983
    D1MA нравится это.
  4. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Ракетоплан вполне официальное название. Поверьте старому авиатору. Я их в детстве мастерил.
     
    Лорд Лотар нравится это.
  5. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Они ведь орбитальные. Или маэстро строил шаттлы, летающие на Марс? На скриншоте именно такой "ракетоплан". :)

    А ещё там расставлены радиоприёмники, которые изредка транслируют статью "Вода без границ - Россия интегрирует свои порты в европейскую систему" Дмитрия Иванова из Русской газеты.

    http://www.rg.ru/bussines/econom/787.shtm

    Лёгкий заграничный акцент в комплекте.
     

    Вложения:

  6. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Можно пройти по ссылочке Лотара, чтобы узнать, что этот термин был применяем к самолетат с ракетным двигателем а позже к орбитальным самолетам/космолетам.
     
    Лорд Лотар нравится это.
  7. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    ...ни один из которых под знамёнами этого устаревшего термина не выходил за пределы орбиты. Не понимаю, о чём мы с вами спорим :)
     
    Последнее редактирование: 16 окт 2011
  8. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Я не спорю, а пытаюсь понять, почему ракетоплан стал перлом.
     
  9. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Потому что это устаревший термин. Ракетопланы не осуществляют межпланетные перевозки. Кстати, по сюжету там шаттл (космический челнок), что тоже не добавляет достоверности, но термин, по крайней мере, более распространённый, а статья из вики, на которую вы ссылаетесь, прямым текстом называет его преемником ракетоплана.

    Давайте спишем это на фантазию разработчиков и будущее время, чтобы с лёгкой душой вернуться к новым картинкам :)
     
    Последнее редактирование: 16 окт 2011
    D1MA нравится это.
  10. Каинхару Lawful Evil

    Каинхару

    Legacy

    Регистрация:
    4 мар 2005
    Сообщения:
    3.126
    Как всегда, это напоминает.
     
    PixelHead, unreal doom, Birm и 5 другим нравится это.
  11. Гром

    Гром

    Регистрация:
    28 сен 2010
    Сообщения:
    471
    7-ой Волк, например.

    1547fccb0a750b77cf17b9e5f117d290.jpg
     
  12. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    "Про вовка промова..." :) Один из самых моих любимых игровых диалогов Галадора, который волки запороли вусмерть:

    Итак, самое начало игры, на кладбищенской поляне стоят Принц и Могильщик. Могильщик безуспешно пытается вызвать с того света упокоившиеся души, чтобы посоветоваться на тему оказания помощи блудному Принцу.

    [​IMG]

    П: Может, тебе следует сменить тон?

    М: Конвертирование - искусство, которое я возвел в совершенство. Мои слова - как осенние листья, облетающие с деревьев, и твое красноречие пропорционально моей красоте. Ты должен признать, что сопротивляться невозможно. Да, это правда. Я сюда попал с помощью магии и воли. Где-то пятьсот лет назад в меня влюбилась одна ведьма. Она была очень решительна. Только нос, у нее был слишком кривой нос... У тебя с этим проблемы?

    П: Вот пример слабого духа.

    М: Что ты еще можешь сказать, человечек?

    П: А, ничего... Совсем ничего...

    М: Свободно говори. Я слушаю...

    П: Я сказал "складывай"... Эти души - просто склад ошибок какой-то...

    М: Ах, так... В порядке!

    Ощущение было такое, как будто с моим мозгом делают что-то непотребное. Все слова русские, а на выходе такая ахинея, что только держись :)

    Правильный вариант

    Диалоги в игре просто волшебные. В обоих переводах большая часть грубо запорота, к сожалению. :(
     
    Последнее редактирование: 16 окт 2011
    Лорд Лотар, PixelHead, NonGrat и 10 другим нравится это.
  13. MyOtheHedgeFox

    MyOtheHedgeFox

    Регистрация:
    9 фев 2010
    Сообщения:
    638
    Ух ты, ышшо кто-то знает про Галадора. =) И-ых, ну почему тут два плюс ставить нельзя.
     
    PixelHead и A.P.$lasH нравится это.
  14. Walter_S

    Walter_S

    Регистрация:
    20 июн 2011
    Сообщения:
    93
    Maniac99,пасибо,что про Фаргус напомнил.Вот еще несколько вариаций в стиле
    Оригинал/"Перевод":
    Wild Metal Country/Трахомотор в степях Украины
    The Blobjob/Блоб Жоп
    Warzone 2100/Янки гоу на ху..!
     
    unreal doom нравится это.
  15. Лорд Лотар Мессир ёж

    Лорд Лотар

    Регистрация:
    12 май 2008
    Сообщения:
    5.983
    Walter_S, ну это уже непотребное.
     
  16. De_DraGon

    De_DraGon

    Регистрация:
    5 май 2007
    Сообщения:
    2.110
    А озвучку напарника со сваркой в Opposing Force от 7Wolf слышал?
     
    Walter_S нравится это.
  17. Cerberus

    Cerberus

    Регистрация:
    9 июл 2007
    Сообщения:
    1.321
    Решил поставить себе триадовскую Diablo 2 - "чиста поржать". Один из первых монологов НПЦ (конкретно - Флави): "Стой! Тебе нужно закончить поиски Акары перед тем, как отправиться дальше. Ищи Дена в глуши ближе к лагерю". Всё бы ничего, но Ден = Den of Evil = Логово зла :)
    Чуть позже слова Чарси про поиски Каина: "Вы не сможете найти Цепь без оболочки Инфласа"! Причём вслух она сказала всё правильно: "найти Каина без коры Инифусса".
    Далее: minion - "любимец", Shrine - "гробница" (правда, в переводе для 1.10 это исправили на "алтарь"), Shiver Armor (скилл) - "Сломанные доспехи", Bolts (болты для арбалета) - "Заряды", у Fallen Shaman'a свойство Raises Fallen - "Ставка не удалась" (!), Carver - "нож", Etherial - "неземной", Socketed - "разъёмный" (вроде бы нормально, только ассоциация со сборкой-разборкой, а не с разъёмами...), один из некровских щитов - "Повреждённый Сохранённая голова" (звучит, однако), Skull Cap - "Шлем в виде черепа" (хоть бы "шлем-череп" написали, что ли), один из видов медведей (Brute, если не ошибаюсь) - "Жёсткость" (это те, которые с "Трёхголовым кулаком дерева" ака Treehead Woodfist), "Посетите Каина и Акара в Лагере Жуликов" (это после спасения Каина), "В знак благодарности я установлю это для тебя бесплатно" (слова Каина), "Скрытые запасы" (сундук в виде камня), "Отдельный утёс" (другой камень), "Ваши накопления" (сундук в городе)... Ну и на закуску - пара уников: "Разум Горло Уничтожитель", "Чума Сыпь", гвоздь программы - "Кишка Пена" :)
    Понимаю, что для знатоков м.б. баян, но ТАКАЯ россыпь перлов за половину первого акта - это всё-таки мощно :)
     
    Алникур, Faramant, unreal doom и 3 другим нравится это.
  18. Лорд Лотар Мессир ёж

    Лорд Лотар

    Регистрация:
    12 май 2008
    Сообщения:
    5.983
    Cerberus, я кажется играл в это чудо. Что характерно, удавалось закрывать глаза на такие вещи, так как был вменяемая озвучка. Но лагерь жуликов и скрытые запасы (и многое другое) помню отчетливо). Особенно морозит от лагеря жуликов... Мда.
     
  19. PixelHead

    PixelHead

    Регистрация:
    3 май 2008
    Сообщения:
    123
    А вроде никто не вспомнил про озвучку Mortal Kombat 4 фразы вроде - "Вкрути ногу, собака" и больше всего переводчики полюбили Сабзиро, когда он одерживал победу, голосом Бориса Николаевича звучала фраза - "Сабзиро, понимаешь, победил ВСЕХ!"

    PS. Слышал про умудрились перевести Mortal Kombat как Мёртвый Комбат :fool:
     
    TES, unreal doom, INHELLER и 2 другим нравится это.
  20. Terronezov

    Terronezov

    Регистрация:
    2 июл 2008
    Сообщения:
    1.867
    Интересно, слышали ли переводчики, что Комбат - это командир батальона?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление