1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] Harvester

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем kirik-82, 16 май 2013.

  1. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.089
    [​IMG]


    Bobo - заварил кашу вот этим самым сообщением.

    техническая часть: jack7277, oFF_rus.
    работа с графикой: Ogr 2.
    переводческая часть: ntr73, parabashka (ник на беноиде), Lagger, kirik-82,..

    сделано:
    в технической части:
    - извлечены все тексты;
    - извлечены и перерисованы шрифты;
    - перерисована графика;
    - решён вопрос с вводом русских букв в диалоговых окнах;
    - подключены титры к видеороликам.
    в переводческой части:
    - открыт проект перевода на нотабеноиде;
    - выполнен перевод диалогов, локаций, предметов и их описаний, ключевых слов;
    - выполнен перевод руководства пользователя.

    необходимо сделать:
    в переводческой части:
    - отредактировать весь переведённый внутриигровой текст;
    - проверить грамматику в переведённом внутриигровом тексте и тексте руководства.

    ВНИМАНИЕ!!!
    Игра (текст) просто брызжет чернухой, поэтому крайне не рекомендуется впечатлительным особам!
     
    Последнее редактирование: 20 янв 2015
    Corak, 007007, Newbilius и 12 другим нравится это.
  2.  
  3. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Bato-San, проблема в том, что файлы на трех дисках имеют одинаковые названия( поэтому рядом их никак не положить. Это надо все скрипты перекапывать, в .ехе файле отсылки на эти файлы тоже перебивать, прям жуть.
     
  4. Вредный

    Вредный

    Регистрация:
    25 дек 2013
    Сообщения:
    1.242
    kirik-82, "за 4 штучки" - 79 центов.
    Дико-бешено дорогой у них кофе получается - полтора рубля. При минералке за 30 коп.
     
    kirik-82 нравится это.
  5. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.089
    точно. "79 центов за 4 штучки".

    перевод текста из документа на телестудию:
    "являются законными владельцами данного документа и исключительными собственниками
    Телестудия "Де? Чё?", округ Жатва
    право требования, непосредственного управления и
    разрешение на продажу, обмен и"
     
    Ogr 2 нравится это.
  6. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    И рад бы, но не могу "расшифровать" некоторые слова.

    Do you own a tricycle? Yes No (circle one)
    Do you enjoy the art of 'people-watching' Yes No (circle one)
    Can you climb a rope? Yes No (circle one)
    Are you allergic to any of the following (circle any):
    Column 1 Column 2 Column 3
    0 leather gunpowder ###
    1 MEAT ### celluli briefs
    2 ### ### plasma
    3 violence dust New World Order
    4 ### ### latex

    have you ever had pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis? Yes No (circle one)
    In 50 words or less, tell how you would be a benefit to our Order:
    NOTICE: all applicants will be notified of their status immediately

    ЗЫ. в названии заболевания я уверен совершенно точно: "an artificial long word said to mean a lung disease caused by inhaling very fine ash and sand dust", according to the Oxford Dictionaries :yes:
     
    Последнее редактирование модератором: 16 июл 2014
    Ogr 2 и Lagger нравится это.
  7. Lagger Пере-переводчик

    Lagger

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июн 2006
    Сообщения:
    1.679
    Полагаю, это 'people-watching'.
     
    Ogr 2 и fR0z3nS0u1 нравится это.
  8. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    Lagger, спасибо огромное.
    Осталось только составить или восстановить список "аллергенов" :) Можно опираться на то, что там уже есть.
     
  9. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    fR0z3nS0u1, можно раза в 3 список уменьшить, чтобы покрупнее написать, а то в оригинале глаза поломаешь что-то прочитать.
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2014
  10. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    jack7277, как вариант, да. Но можно попробовать просто пожать поприличнее, как сделано в верхней части картинки.

    ADD. Вечером включу воображение и добавлю перевод того, что и так читабельно.
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2014
    kirik-82 нравится это.
  11. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.479
    там внизу ещё от руки что то написано. и еще одна без перевода.
    2b7da404aff98f20045b2879c52fbeaf.png 5e760a0844806d3bc9a865d30ca72cb1.png
     
  12. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    Фух, надписи от руки читаемы.
    вторая картинка несложная, тоже займусь.
    Кому-то придется распечатать перевод, написать что требуется и отсканить, у меня нет принтера.
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2014
    jack7277 и Genesis нравится это.
  13. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.479
    меня и шрифты устраивают. но если кто то хочет от руки расписаться, достаточно только чистой бумаги, черной ручки и сканера.
     
  14. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    дополнение к анкете

    Надписи от руки:
    Очень рекомендую прогнать через пере-переводчика :)

    ---------- Сообщение добавлено в 22:39 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 22:22 ----------

    Карточка счета

    Заголовок:
    Пожалуйста, не забывайте списывать с вашего счета суммы платежей и комиссий (часто встречающаяся в реестрах фраза, возможно, её надо подправить)

    Таблица слева направо:
    Лэнс. 555-8180
    Column 1 Column 2 Column 3 Column 4
    0 № п/п или код операции Дата Описание операции
    Column 1
    0 Расход
    1 Сумма платежа или снятия (-)
    ||T|(-) комиссия|
    Column 1
    0 Приход
    1 Сумма вклада или процентов (+)
    ||Баланс|
    | |Депозит - Бойл| | | | |1,256|00|10 048|22
    | |Депозит - Бойл| | | | |1,256|-|11 304|22
    | |Депозит - Бойл| | | | |1,256|00|12 560|22
    | |#$% Депозит - Бойл| | | | |1,256|00|13 816|22
    | |Чек №716 - У Эдны|4|61 | | | | |13 811|6#1
    | |Депозит - Бойл| | | | |1,256|-|15 067|61
    | |Депозит - Бойл| | | | |1256|-|16 323|61
    | |Депозит - Де?Че?| | | | |15 000|00|31 323|61
    | |Депозит - Бойл|спис.|налога| | |1256|00|32 579|61
    | |Аммуниция у Тюльпана - 1 ящик патронов(гильз?)|423|84|| | | |32 155|77
    | |Депозит - Бойл| | | | |1256|00|33 411|77

    [/table]
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2014
    Grongy, Fabricator, Lagger и 5 другим нравится это.
  15. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    Поправочка к тексту анкеты, вначале не обратил внимания.

    В переведенной части: "Есть ли у вас физические отклонения, мешающие вступлению в Орден?"
    В реальности: "Есть ли у вас физические отклонения, не позволяющие вам есть мясо?"

    Кусок анкеты с почтовым индексом (zip code), который уже вырезан в переведенной анкете, логично так и оставить вырезанным.
     
    Последнее редактирование: 17 июл 2014
    Lagger нравится это.
  16. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    У нас и американцев разные разделители тысяч и дробей, точка и запятая.
    Типа
    10.000,08
    И
    10,000.08

    Просто зацепился взгляд за приход и баланс.
    Я про то, что должно быть единобразие.

    Бойл по 1256$ платил в 53 году? Но как?
     
    Последнее редактирование: 17 июл 2014
  17. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.479
    fR0z3nS0u1, аллергены все? обводить "Новый Мировой Порядок"?
     
  18. fR0z3nS0u1 Грибобоблин

    fR0z3nS0u1

    Регистрация:
    14 ноя 2007
    Сообщения:
    3.166
    Ogr 2, можешь еще придумать парочку в том же духе :) больше не разобрал. А обводить именно его, да.

    jack7277, в оригинале разделители то есть, то нет. Думаю, есть смысл также сделать.
     
    jack7277 нравится это.
  19. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.479
  20. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Ogr 2, "вставьте диск" и анимация Эдны остались?
     
  21. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.479
    jack7277, да. и название игры.

    ---------- Сообщение добавлено 25.07.2014 в 00:13 ---------- Предыдущее сообщение размещено 24.07.2014 в 23:57 ----------

    jack7277, https://www.sendspace.com/file/ln9d33
     
  22. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Ogr 2, еще, пожалуйста, не забудь - запятую в анимации "пожалуйста, подождите", и у анимации курсора "выход" проблема с палитрой.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление