1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[PRCA] [песочница] Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Story, 10 окт 2007.

  1. Story Гость

    Story

    Уважаемые переводчики! Обращаюсь к вам с просьбой. Если появится желание и технически будет возможно не могли бы вы перевести игру Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel?


    ---------- сообщение от kirik-82
    с помощью уже написанных хорошими людьми инструментов распакован файл с внутриигровыми текстами, архив с которыми можно скачать из этого сообщения.

    открыт проект перевода на нотабеноиде.
     
    Последнее редактирование модератором: 7 сен 2012
  2.  
  3. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
  4. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
    круть! мне очень нравится!

    ---------- Сообщение добавлено в 22:26 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 22:11 ----------

    осталось ровно 100 строк (я понимаю что потом надо править)
     
  5. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Править будет куда легче, т.к. текст уже будет в игре. Так что, всё отлично.

    Astrolon, когда будет готово меню и будут поправлены шрифты, скидывай мне их. Я запакую и сюда залью тестовую версию.
     
    kirik-82 нравится это.
  6. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
    есть ещё целая серия непереведёных игр о холмсе под названием Sherlock Holmes: Consulting Detective
    описание игр серии тут:
    http://questzone.ru/enzi/game/2589
     
  7. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Кстати, Astrolon, а ты сохраняешь меню в фотошопе как OS/2 и 8 бит выбираешь? Так цветопередача правильно будет передаваться.
     
  8. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Может кто-то и возьмется, но я пас. Мне этой вот так:banghead: хватило.
     
    pudov83 нравится это.
  9. Astrolon

    Astrolon

    Регистрация:
    2 июл 2013
    Сообщения:
    16
    Ответил в ЛС.

    Это даже не игры, а интерактивное кино. В оригинальных DOS-версиях переводить нечего - все важные тексты там даны в виде озвучки видеороликов, а вот HD-ремейк вполне поддается переводу. Правда сделан он на AdobeAIR и значит нужен будет человек в нем разбирающийся. Ну и текста там ничуть не меньше...
     
  10. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Очень странно, я проверил шрифты и меню, и пришлось один шрифт скопировать и заменить второй на последний шрифт. А вот с меню... А ты ничего не делал такого, что у меня и в photoshop'e, и в GIMPe, если сделаю, то портится цветовая гамма. НО! Если я от балды разные цвета красок внесу, то меню с этими изменениями спокойно переносится как надо. Попробую сам сделать. Надеюсь, будет всё отлично.
    Попробуй ещё раз переделать в GIMPe и потом экспортировать в bmp, не изменяя никаких параметров и скинуть мне? Я попробую сам запихнуть всё как надо. Если получится, я сделаю скриншоты с меню в игре.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 27 июл 2013
  11. Astrolon

    Astrolon

    Регистрация:
    2 июл 2013
    Сообщения:
    16
    Подозреваю, что это из-за моей привычки работать со слоями: оригинал имеет гамму Index Color, а слои работают в RGB - вот и пришлось перегонять Index-RGB-Index. Возможно, если рисовать сразу в оригинале то такой проблемы не будет (что, судя по всему, ты и делал). Ладно, перерисую все от руки. А со шрифтом вообще не понятно - он уже 4 раза перерисован и все равно :banghead:. Наверное игре форма букв не нравится :facepalm:

    Не торопись, все переведем. Не известно сколько еще с меню мучиться.
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2013
  12. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Отлично. Да, я не делал слои, поэтому всё отлично было. Я решил 3 шрифт влепить во 2, поэтому будут 2 одинаковых шрифта.
     
  13. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    а тем временем текст уже переведен! ура товарищи!!!:drink:
     
  14. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Кидай текст. Для тестирования запакую текст и рабочие шрифты, а с меню разберёмся к релизу.
    P.S., скинуть сюда, или в ЛС кинуть?
     
    Последнее редактирование: 27 июл 2013
  15. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Знаешь давай в личку, а потом раздам тем кто хочет именно тестировать а не играть а то выложит кто в открытый доступ.
     
  16. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Отправил Leprikon01 текст. Кто хочет потестировать (НЕ ПОИГРАТЬ И РАЗДАВАТЬ НА ТОРРЕНТАХ), пишите ему.
     
  17. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
    Leprikon01, дайте мне тестовую версию
     
  18. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Тебе? Но ты же не переводчик, как ты поймешь где ошибка в переводе? Потерпи как закончим ты первый поиграешь обещаю.:yes:
     
  19. pudov83

    pudov83

    Регистрация:
    9 авг 2012
    Сообщения:
    61
    хорошо, потерплю месяц.
     
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.073
    О как. А если тебе дадут не через месяц, а в какой-то другой срок, - что будет?
     
  21. Leprikon01

    Leprikon01

    Регистрация:
    2 мар 2012
    Сообщения:
    110
    Похоже нашел первый серьезный глюк в игре. вот оригинал ebaf5459a3cf757a9044977bbd350604.jpg а вот перевод 38a2ff13d76fe2538a43f2ceed610f73.jpg и эти вещи не применяются как надо
     
  22. pashok6798

    pashok6798

    Регистрация:
    21 авг 2012
    Сообщения:
    73
    Странно. Не уверен, что могло это повлиять, но при сборке, мне программа предупреждения в некоторых фразах писала, которые типа больше и их до 11 символов надо уменьшить. Обычно, это были фразы типа "Покрашенный цветок" или "Мокрая тряпка".
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление