1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] WarCraft Orcs and Humans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем AnyNaume, 12 май 2015.

  1. AnyNaume

    AnyNaume

    Регистрация:
    29 авг 2010
    Сообщения:
    71
    Перевод Warcraft 1.

    Перевод закончен! Русскую версию с озвучкой скачивайте здесь: WarCraft: Orcs & Humans (1994, DOS, файлы) . Всё проверено, игра хорошо работает!

    Если же вам захочется поиграть с английской озвучкой, скопируйте DATA.WAR из папки ORIG в папку DATA в каталоге игры.

    Старые планы

    //ВелоВояджер, 01.03.2020. 16.03.2020. 15.05.2020. 13.07.2020. 01.12.2020. 07.01.2021.

    Предыдущая сборка (картинки там не переведены)

    Старое сообщение, старые ссылки, старые бета-версии перевода и устаревший перевод брифингов
     
    Последнее редактирование модератором: 9 янв 2021
    jazzjack1982, Minaro, Kage1742 и 28 другим нравится это.
  2.  
  3. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @Dimouse, нет, не играл, не работаю, дел нет, проблем нет, личной жизни нет, кроме как выслушивать хамство и наезды от тех, кто в отличии от меня ни слова заданий не перевёл. Разговор шёл о значении слова. Разумеется, человек уставший после работы и думающий о своём мог и забыть к кому там относится grunt. В перевод я где то это вставил ? Кто то вежливо это напомнил ? Нет.

    YRUBY ничем не помогает, но активно мешает и запутывает, да ещё и переходит на личности. И не надо повторять его подвиг.
    Прошу заблокировать одного из нас в этой теме. Если меня - вопрос о переводе заданий снимается.
     
  4. YRuby

    YRuby

    Регистрация:
    22 авг 2015
    Сообщения:
    437
  5. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.314
    Вопрос к автору перевода.
    Ошибки планируется исправлять или поставка "как есть" :)?
     
  6. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @daventry, вторая колонка - это какой то левый гуглоперевод, который местами чутка экономит время на наборе текста.
    А если почитаешь тему, увидишь, что правка планируется после окончания перевода и полного заполнения третьей колонки.
     
    Последнее редактирование: 3 янв 2017
  7. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.314
    @Bato-San,
    Ясно.
    Всю тему не читал, не люблю, когда ругани много :).
     
  8. Eraser Чистильщик

    Eraser

    Хелпер

    Регистрация:
    29 дек 2001
    Сообщения:
    10.384
    На всякий случай, grunt - это сленговое название простого парня-пехотинца. Конкретный перевод зависит от сеттинга: в современной армии это "сапог", "мабута", "соляра", наиболее универсальный вариант - "пехтура".
     
    Bato-San, Newbilius и kirik-82 нравится это.
  9. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    435 You are wakened from your nights sleep by a runner from the War Chief. Blackhand's daughter Griselda has run off with the outlaw Turok's band of Ogres. Our wolfriders have tracked them to the dungeons hidden beneath the Dead Mines. Find Turok's band of rebellious pigs and kill them all --- including Griselda. She must not disobey the commands of her father... ever again.

    Твой ночной сон был прерван гонцом от боевого вождя. Гризельда, дочь Чернорука, сбежала с ограми из шайки изгнанника Турока. Наши волчьи наездники проследили за ними до подземелий, скрытых под Мёртвыми Копями. Найди банду мятежных свиней Турока и убей их всех, включая Гризельду. Она не должна ослушаться своего отца... больше никогда.

    439 The destruction of Blackhand's outpost has left him in a weak position. The Shadow Council, sensing your rise in power, orders the assassination of Blackhand and elevates you to the position of War Chief. A wolfrider brings you news that our best spy, the half-orc Garona, has been discovered by the Humans of Northshire Abbey and imprisoned there. She has valuable information concerning new and powerful magiks that would aid you in the destruction of your counterpart - King Llane. Trusting no one to complete this vital mission in time, you must find her, and then completely destroy the Abbey to protect her secrets.

    Разрушение заставы Чернорука ослабило его. Сумеречный совет, чувствуя что ты стал сильнее, заказал убийство Чернорука и повысил тебя в звании до боевого вождя. Волчьи наездники принесли тебе весть о том, что твой лучший шпион, полуорк Гарона, раскрыта людьми Аббатства Североземья и заключена ими в плен. Она обладает ценными сведениями касательно новых и сильных магов, которые способны помочь тебе в уничтожении твоего противника - короля Ллейна. Не доверяй никому, дабы завершить эту жизненно важную миссию вовремя. Ты должен найти её, а затем уничтожить аббатство, чтобы защитить её секреты.
     
    Последнее редактирование: 8 янв 2017
    Grongy и Dimouse нравится это.
  10. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @kirik-82, ауууу. Оба варианта переведены уже. Не надо вставлять "аванпосты".

    Угу тут ты всё правильно поменял. Поэтому берём твой вариант.

    А вот тут надо оставить как есть у меня. Но с заменой на "Ллейн".
     
    Последнее редактирование: 8 янв 2017
  11. Y2k

    Y2k

    Регистрация:
    30 июн 2009
    Сообщения:
    1.757
    Ну прочитал мельком. Играл в Ванилу, играл во все варики - могу по локациям только кое что предложить подправить.

    * Swaps of Sorrow всё же Болота Печали
    * Borderlands всё же Пограничные земли ( area ) и не может быть небольшой заставой никак
    * Норчширское - Нортширское Аббатство
    * Стормвинд Keep - Крепость ( Замок ) Шторвинд = Штормград
    * Эльвинский Лес , Эльвинские Леса
    * Санглейд - ну уж тогда Солнечная поляна
     
  12. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @Y2k, да названия и имена скорее всего будут окончательно взяты из вики по wow и wc3. Всё, что можно перевести адекватно - будет переведено. Включая названия. ТО есть никаких "нортширских" и уж тем более "норчширских" :yes: не говоря про жуткие "аванпосты" и прочие порождения франко/германского для которых есть типично русские названия, вроде "передовая застава".
    --- добавлено 8 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 8 янв 2017 ---
    Почувствовав вкус победы ты жаждешь большего. Ясно, что один решающий удар по Людям сделает полную и окончательную победу над этой расой простым вопросом. Разведчики собрали сведения, которые указывают на лагерь около центра человечьих земель, куда их рыцарей и солдат посылают, чтобы обучаться. Хотя они и не ожидают нападения, но вполне способны устроить добрую драку. Разрушение этого лагеря значительно ослабит их силы и увековечит твою славу Воеводы в камне. Никтонеуйдётживым !

    Комментарий: "нихтонеуйдётживым" вполне можно заменить коронным "всехубьюодиностанусь". ;)

    Комментарий: трудно сказать, как правильнее - "высечет" или "увековечит", но из соображений благозвучности и пафосности выбрано "увековечит".
    --- добавлено 8 янв 2017 ---
    Вот и последний поход к твердыне короля Ллейна, Штормграду. Только два жалких селения стоят на пути вашего неотвратимого и безжалостного становления лидером. Люди оказались забавными противниками, но час судьбы для них уже пробил. Полное и быстрое уничтожение городов Золотой дол и Лунный ручей должно разорвать дорогу жизни между королём и его подданными, делая его бессильным в ожидании смерти.

    Комментарий: "дорога жизни" - ну это отсылка сами знаете к чему, кто знает историю ВОВ. Вообще можно было бы заменить на "связь", но думается, что тут более широкий смысл в виде снабжения, связи, подкреплений.
     
    Последнее редактирование: 8 янв 2017
  13. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    простой задачей?
    Раненыхнебудет! или Ранетыхнебудет! =)
    время их погибели настало? ну или "их последний час уже пробил", но "час судьбы" - WTF?
    города-близнецы или города-побратимы?
     
  14. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Штормград будет наш ! Орочьи полчища слетаются, как стервятники на падаль, момент истины близок.Низкое рычание наполняет воздух, когда волчьи всадники нахлёстывают своих зверей, приводя их в бешенство. Земля сотрясается, когда заряжаются и выкатываются на позицию катапульты. Огни пылающего щебня, который они метают, пляшут в твоих галазах при взгляде на белые башни Штормграда. Белизна, которую омоет кровь короля Ллейна ! С его падением весь Азерот станет твоим !
    --- добавлено 8 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 8 янв 2017 ---
    это стандартно для английского. В русском сокращается до "их час уже пробил". Но здесь оставлено для нагнетания пафоса.

    имхо, скорее да, чем нет. Ибо всё же более адекватно звучит. Меняем.

    выброшено ибо может быть прочитано и как "два города" и как "города-герои" :lol: В контексте задания не имеет значения.
     
  15. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    тихое рычание?
    Непорочность, которую скоро смоет алая кровь короля Ллейна!
    --- добавлено 8 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 8 янв 2017 ---
    судя по всему указание именно на город, состоящий из двух городов.
     
  16. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Человечьи войска разбиты и захват замка стал простым делом. Вы подавили слабое сопротивление, проткнув их командира своим боевым клинком и отшвырнув его труп в крепостной ров. Взятие Штормграда привело ваших воинов в доброе расположение духа, что выражается золотом и драгоценными камнями подносимыми тебе в знак признания твоего величия. Вино полилось подобно крови, запах свежеприготовленного мяса наполнял тебя удовлетворением, когда ты начал победный пир. Поля освещены множеством костров у которых закалённые в боях орки отмечают захват этих земель с песнями о войне и победе. Ты становишься полноправным правителем этого королевства и остаёшься Воеводой всех племён Орков...
    --- добавлено 8 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 8 янв 2017 ---
    нет. Оно не тихое. Именно низкое. Басовитое, угрожающее. Когда рычит множество зверей - это довольно впечатляющее зрелище.

    нет. тут речь именно про цвет замка. если проследить историю штормграда - хватало там порочности.
    даже звучит не по-человечески. Городов два - это ясно по названиям. Их взаимодействие друг с другом будет очевидно при игре. По внешнему виду они явно не близнецы.
    --- добавлено 8 янв 2017 ---
    Какие новые завоевания ожидают тебя в этом месте ? Совет Тени начал снабжать тебя информацией о землях за великим морем, которые пока что не принадлежат оркам. Колдуны так же испрашивают твоего позволения на возобновление опытов с порталом, их цель покорение других миров. С силами доступными тебе сейчас твои возможности безграничны - но всё это будет в своё время...
    --- добавлено 8 янв 2017 ---
    Комментарий: "но всё это будет в своё время" - близзы не знали будет ли ещё вторая часть или нет. Чем и определяется некоторая неопределённость фразы.
    --- добавлено 8 янв 2017 ---
    Для проверки ваших способностей, король назначил вас управляющим небольшим участком земель. В ваши обязанности входит содержание и обеспечение нашей армии, для этого вам следует построить сельскохозяйственный центр вокруг города не менее чем из 6 хозяйств. Постройте крепость для обороны, так как разведчики заметили в окрестностях орков.
     
  17. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @kirik-82, 440 у орков заполнить забыл:
     
  18. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    так крепость или казарма?
     
  19. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @kirik-82, сам в затылке чешу. Зданий мало, поэтому второй крепости вроде бы и не будет. По стилизации вполне подходит.
    Оркам мы уже вписали казарму, но что то подсказывает, что им лучше бараки, логовища, курени, норы.

    Да, посмотрел ещё раз на строения
    http://wowwiki.wikia.com/wiki/Warcraft:_Orcs_&_Humans_buildings

    оркам - меняем на бараки или что ещё то придумать ?
    людям - крепость, подходит по внешнему виду.
     
    Последнее редактирование: 8 янв 2017
    kirik-82 нравится это.
  20. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Орки, окружившие Великую деревню, нападают всё наглее и наши разведчики сообщают, что к городу подтягивается большая армия. Король посылает вас с небольшим отрядом, чтобы сплотить людей и защитить город врага.

    Комментарий: "Великая деревня" - Москва. :lol:
    --- добавлено 9 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 9 янв 2017 ---
    С разбойничьими шайками Чернорука разобрались, теперь самое время сделать местность вокруг Великой деревни безопасной и мирной. Вы должны отыскать орочью заставу Киросс, которая расположена где-то в глубине Болот Печали, и уничтожить её.
     
    Последнее редактирование: 9 янв 2017
  21. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.624
    @Bato-San, местами не звучит:
    Покончено (это же высшее начальство, а не менты какие-то).
    Пора заняться поддержанием мирной обстановки вокруг Великой Деревни (по порядку слов в оригинале, да и "сделать безопасной и мирной" как-то некрасиво, по-моему).
    Разыскать (не валенки же под кроватью искать надо).
    Расположенную (проще и равнозначно).
     
    Последнее редактирование: 9 янв 2017
  22. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    :facepalm: тут даже комментировать не буду.
    разыскать - кого то. Отыскать - что то. Всё правильно.

    это вообще надо поменять на "обеспечить безопасность местности вокруг Великой деревни" по хорошему если. И выбросить этот "прочный мир", как балластное словосочетание.

    цитируй то что у меня написано, а не пиши отсебятину. Ну и это единственная правка, которую можно принять.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление