1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] WarCraft Orcs and Humans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем AnyNaume, 12 май 2015.

  1. AnyNaume

    AnyNaume

    Регистрация:
    29 авг 2010
    Сообщения:
    71
    Перевод Warcraft 1.

    Перевод закончен! Русскую версию с озвучкой скачивайте здесь: WarCraft: Orcs & Humans (1994, DOS, файлы) . Всё проверено, игра хорошо работает!

    Если же вам захочется поиграть с английской озвучкой, скопируйте DATA.WAR из папки ORIG в папку DATA в каталоге игры.

    Старые планы

    //ВелоВояджер, 01.03.2020. 16.03.2020. 15.05.2020. 13.07.2020. 01.12.2020. 07.01.2021.

    Предыдущая сборка (картинки там не переведены)

    Старое сообщение, старые ссылки, старые бета-версии перевода и устаревший перевод брифингов
     
    Последнее редактирование модератором: 9 янв 2021
    jazzjack1982, Minaro, Kage1742 и 28 другим нравится это.
  2.  
  3. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    @OldGoodDog, ты мои сконвертированные аудио не слушал? Вроде в них шума меньше.
     
    Kage1742 нравится это.
  4. OldGoodDog

    OldGoodDog

    Переводчик

    Регистрация:
    16 июл 2016
    Сообщения:
    1.205
    @Grongy, да, вот сейчас как раз прослушал. У тебя меньше. Рассказывай, как делал :)
     
  5. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    В стенах Бюро возобновилась работа над переводом. Я взялся за конвертацию аудиофайлов и их вставку в игру. Небольшой тест озвучки:
     
    Последнее редактирование: 11 ноя 2020
    Yuriy_X, ВелоВояджер, Kage1742 и 6 другим нравится это.
  6. VicemanUral

    VicemanUral

    Регистрация:
    3 фев 2012
    Сообщения:
    373
    Лично я никаких щелчков не услышал. Если с таким качеством можно вставить в игру озвучку, то я не понимаю, чего вы ждёте? Перевод же готов :)
     
    Kage1742, Skymi, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  7. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    У меня сейчас собран 386 dx40, обязательно поиграю в русский варкрафт, один косяк увидел, ОЗ фраза вплотную к полоске здоровья, её бы для красоты сдвинуть чуть вверх, а так пока всё нравится

    2020-11-29_15-34-52.png
     
    evanation, real vision, Dimouse и 2 другим нравится это.
  8. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.038
    @jack7277, в шапке темы устаревшие ссылки. Сейчас добавил туда ссылку на актуальную озвученную сборку, которую продолжает дорабатывать @Grongy. Доработка ещё не окончена - нужно тестировать, остались ли проблемы (когда доработка окончится, будет новость на сайте ОГ и здесь; все участники перевода, в т.ч. и вы, войдут в титры). Сейчас понемногу тестируется несколькими участниками "Бюро переводов ОГ". Если хотите помочь в тестировании - сыграйте в текущую сборку (если кто-нибудь ещё тоже хочет протестировать - тоже сыграйте и напишите, сколько играли и во что, попались ли вам какие-нибудь баги и недоработки, а также впечатления о переводе):
     
    Последнее редактирование: 29 ноя 2020
    Grongy, Dimouse, Kage1742 и ещё 1-му нравится это.
  9. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @ВелоВояджер, ого, очень даже отличная сборка, но ОЗ там на том же месте ))
     
    Kage1742 нравится это.
  10. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    @jack7277, я уже кидал здесь версию "ОЗ" выше и на один пиксель меньше, думаю, в след. версии вставлю в игру.
     
    Kage1742, Dimouse и jack7277 нравится это.
  11. Kage1742

    Kage1742

    Регистрация:
    16 мар 2020
    Сообщения:
    48
    А это будете делать?
     
  12. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    @Kage1742, не особо силён в разборе форматов и еще не смотрел, как хранится заставка, но если будет возможность - сделаю.
     
    Kage1742 нравится это.
  13. Grongy зе мост бэдэсс мазафака он зе плэнет

    Grongy

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    21 мар 2014
    Сообщения:
    3.729
    Новая сборка! Качать здесь.

    Из нововведений:
    1. Добавлена анимация русского логотипа. Помимо непосредственно самой анимации пришлось перерыть и перековырять оркову тучу геморройного софта из 90-х и в итоге делать FLC-файл в самом Autodesk Animator'е.
    war.gif
    2. Для перфекционистов - теперь "ОЗ" не налезает на строку здоровья, надпись высотой в четыре пикселя.
    upload_2020-12-1_8-51-23.png
    3. Убран маленький косяк с отображением главного меню - после анимации с логотипом пиксели на заднем фоне немножко корёжило, теперь всё норм.
     
    Последнее редактирование: 1 дек 2020
    evanation, Neitan, Pyhesty и 12 другим нравится это.
  14. jazzjack1982

    jazzjack1982

    Регистрация:
    17 дек 2020
    Сообщения:
    1
    Случайно наткнулся на этот замечательный перевод, спасибо огромное за ваш труд!
    Заметил баг: если выбрать в setup в качестве музыки General Midi, то музыки нет в миссиях за людей (1, 4, 7, 10 миссии).
    Сборка из последнего сообщения.
     
    kirik-82, Kage1742, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  15. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.125
    У кого-нибудь остались исходные картинки? В выложенном на сайте файле отсутствуют страницы с 30 по 33 (в этом месте вставлена карта, которая, как я понимаю, должна быть где-то в конце).
     
  16. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.492
    в обрабатываемых мною была какая то карта [песочница] WarCraft Orcs and Humans
     
  17. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.125
    @Ogr 2, да, карта есть, не хватает страниц 30-33, у тебя они есть?
     
  18. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.038
    У меня, к сожалению, нет.
    Карта должна быть на последней странице (точнее, на развороте - она широкая). Может быть, страницы 30-33 просто поменяли местами с картой - её на их место, а их в конец?

    Кстати, насчёт картинок: если какие-то из картинок внутри русского рук-ва были неправильно вставлены и их надо заменить, то вот все они в первоначальном виде (вырезанные из английского рук-ва и обработанные Огром2): Картинки и скриншоты для руководства.rar
     
  19. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.125
    @ВелоВояджер, исходные сканы были выложены на гугл-диске в 2017 году, может у кого-то все-таки остались. Карту да, надо в конец будет переставить (в русском я уже так сделал).

    Там одна ошибка была, но не связанная с оригиналом - вместо оркского всадника вставлен второй раз маленький портрет копейщика. У тебя не осталось случайно портрета всадника?
     
  20. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.038
    Конечно, остался. Насколько я понимаю, ты имеешь в виду картинку, а не скриншот? Прикладываю её и скриншот тоже.
     

    Вложения:

    Dimouse нравится это.
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.125
  22. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.492
    нет.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление