1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] WarCraft Orcs and Humans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем AnyNaume, 12 май 2015.

  1. AnyNaume

    AnyNaume

    Регистрация:
    29 авг 2010
    Сообщения:
    71
    Перевод Warcraft 1.

    Перевод закончен! Русскую версию с озвучкой скачивайте здесь: WarCraft: Orcs & Humans (1994, DOS, файлы) . Всё проверено, игра хорошо работает!

    Если же вам захочется поиграть с английской озвучкой, скопируйте DATA.WAR из папки ORIG в папку DATA в каталоге игры.

    Старые планы

    //ВелоВояджер, 01.03.2020. 16.03.2020. 15.05.2020. 13.07.2020. 01.12.2020. 07.01.2021.

    Предыдущая сборка (картинки там не переведены)

    Старое сообщение, старые ссылки, старые бета-версии перевода и устаревший перевод брифингов
     
    Последнее редактирование модератором: 9 янв 2021
    jazzjack1982, Minaro, Kage1742 и 28 другим нравится это.
  2.  
  3. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    Имеете, потеряли, уничтожили.
     
    Bato-San нравится это.
  4. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    Можно ещё "в наличии" вместо "активно".
     
  5. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    war_024.png
     
    kirik-82 нравится это.
  6. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    @jack7277, по-моему, гуд. Данная тема исчерпана.
     
  7. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    не совсем.

    Политкорректнее будет всё же "имеется". :D
     
  8. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    или так

    war_025.png
     
    ntr73 и kirik-82 нравится это.
  9. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @jack7277, зашибенички - самое оно.:good:
     
  10. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    сделайте ченито с hp
     
  11. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @jack7277, прогресс, готовность, жизнь, здоровье. В зависимости от контекста прогрессбара. Вообще HP - это именно здоровье.
     
    Последнее редактирование: 22 ноя 2016
  12. sanctuarydaemon

    sanctuarydaemon

    Регистрация:
    11 фев 2014
    Сообщения:
    52
    Вот, кому надо, список юнитов и строений:
    перепись населения
     
    Последнее редактирование: 22 ноя 2016
    ntr73, Dimouse, kirik-82 и ещё 1-му нравится это.
  13. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    - не, про hp я о том, что это похоже картинка и ее найти надо

    - теперь нужен по этому списку юнитов и зданий каноничный перевод, но длина не более 10 символов, в интерфейсе больше места нет.
     
  14. sanctuarydaemon

    sanctuarydaemon

    Регистрация:
    11 фев 2014
    Сообщения:
    52
    Кстати, замечу, что на одноименные в оригинале строения/юниты идет 2 разные ссылки на текст. Т.е. Barracks могут быть у людей казармами, а у орков бараками.
     
    Bato-San нравится это.
  15. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    вот, кстати, да - надо по разному обозвать. Для атмосферности.

    Так то у них ещё псарня есть. Но можно её и волчарней назвать. Или логовом. :)
     
    Genesis нравится это.
  16. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    Интересно, а как будет зваться пехота орков? Мои варианты - бугай (по аналогии с третьей частью - там и букв как в оригинале) или хряк...
    Тут сразу мысли о придании оркам колорита изуверов в голову полезли. И с ними такой вариант, как живодёрня. Или загон - более нейтрально, но вроде бы уместно.
     
  17. Fabricator Candidate for Deletion

    Fabricator

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    28 янв 2007
    Сообщения:
    10.490
    А почему выбрали вариант "имеется", а другие оставили без изменений? Имеется-потеряно-уничтожено.

    P.S. И стоило ли делать транслитерацию DOS в главном меню?
     
    Dimouse нравится это.
  18. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    потому что http://www.old-games.ru/forum/threads/warcraft-orcs-and-humans-rus.66276/page-6#post-1353871

    Прежде чем, что то предлагать, следует внимательно почитать историю всего перевода в целом и всех внесённых изменений. Ну и не предлагать чисто механический гуглоперевод.
    --- добавлено 22 ноя 2016, предыдущее сообщение размещено: 22 ноя 2016 ---
    загон - это для травоядных. Волк в загоне - нонсенс. Для Живодёрни - тоже надо, что бы здание отвечало именно этому понятию.
     
  19. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @Fabricator,
    имеется - настоящее время, статистика по факту что есть у тебя, а
    потеряли и уничтожили в прошедшем, ну, тех юнитов и зданий уже нет своих и вражеских.

    Шрифты я не смотрел и не трогал, писать всё большими буквами и всё сливается, глянь историю скриншотов.
    Читается как сокращенная записка доклад.

    Надо еще одно видео записать, для себя в первую очередь, а то mean streats завис.
     
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.219
    Не обязательно. Загон - в первую очередь для тех, кого разводят, если эти "те" при этом относительно крупные и нуждаются в "смене деятельности" и пространстве. Разводят в основном травоядных, да. Но, например, крокодиловые фермы вполне себе существуют - и, наверное, определённые их места вполне можно назвать загонами.
     
    Genesis нравится это.
  21. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @kreol, http://wowwiki.wikia.com/wiki/Warcraft:_Orcs_&_Humans_buildings
    То есть визуально действительно похоже на загон, но написано Kennels. Питомник, псарня.
    Смотрим, что это такое, кто не бывал, вот с фоточками, листать стрелками под текстом
    https://riamo.ru/article/52915/unikalnyj-pitomnik-sluzhebnyh-sobak-krasnaya-zvezda-v-podmoskove.xl

    Так что даже и не знаю, стоит ли так упрощать.
     
  22. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.219
    "Питомник" применительно к волкам звучит ещё смешнее. Псарня и то лучше. А вообще - я предложил бы слово "вольер". Если ввести в поисковую систему словосочетание "вольер для волка", то выйдет много интересного.
     
    jack7277 и Genesis нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление