1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[песочница] WarCraft Orcs and Humans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем AnyNaume, 12 май 2015.

  1. AnyNaume

    AnyNaume

    Регистрация:
    29 авг 2010
    Сообщения:
    71
    Перевод Warcraft 1.

    Перевод закончен! Русскую версию с озвучкой скачивайте здесь: WarCraft: Orcs & Humans (1994, DOS, файлы) . Всё проверено, игра хорошо работает!

    Если же вам захочется поиграть с английской озвучкой, скопируйте DATA.WAR из папки ORIG в папку DATA в каталоге игры.

    Старые планы

    //ВелоВояджер, 01.03.2020. 16.03.2020. 15.05.2020. 13.07.2020. 01.12.2020. 07.01.2021.

    Предыдущая сборка (картинки там не переведены)

    Старое сообщение, старые ссылки, старые бета-версии перевода и устаревший перевод брифингов
     
    Последнее редактирование модератором: 9 янв 2021
    jazzjack1982, Minaro, Kage1742 и 28 другим нравится это.
  2.  
  3. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    А на что мы "фермы" то уже поправили ?
     
  4. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
  5. sanctuarydaemon

    sanctuarydaemon

    Регистрация:
    11 фев 2014
    Сообщения:
    52
    @Bato-San, та версия перевода делалась без изменения указателей, поэтому лесопилка должна была влезть в 4 символа (Mill) и стала цехом (плотницким). С остальными словами та же история.

    ---
    линк убрал, нашел багу
     
    Последнее редактирование: 24 ноя 2016
  6. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    @Bato-San, тогда скажи, как терминологически называлась та избушка, в которой 1812 году в Филях проводился военный совет?
    "Двор" там.
    @kirik-82, хороший вариант. Также как и в качестве направления движения. Вариации на тему: "склад", "форпост".
     
  7. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @jack7277, и что ? Брать это за основу не стоит. Тем более, что там "ратуша" и тут же "зал вождей". И снова перевод с английского на английский.
    --- добавлено 24 ноя 2016, предыдущее сообщение размещено: 24 ноя 2016 ---
    Кутузовская изба.
    --- добавлено 24 ноя 2016 ---
    ну да. крестьян нам выдайте со складу... а второе снова иностранщина.
     
  8. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @Bato-San, для людей Ратуша, для орков - зал воздей, чего не так?
     
    ntr73 и Genesis нравится это.
  9. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    Ась?
    Докажи, что в русском языке этого слова нет в принципе, и я успокоюсь.
     
  10. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @jack7277, для орков вопросов нет. для людей - есть, читай выше почему. Что не так ?

    докажи, что оно есть. :rofl: Не требуй всякие глупости. А то так будет логично предположить. что если русский человек может говорить на идиш или суахили - это русский язык.
     
  11. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    Да пожалуйста! Теперь ты.
     
  12. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    ратуша или форпост, тертиум нон ёпта датур
     
  13. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    немецкий. Шах и мат вам, сударь.

    А вообще, как это мы в СССР столько жили без ферм, мэрий, и ратуш... перевелись русские люди на Руси что ли после перестройки ?
    --- добавлено 24 ноя 2016, предыдущее сообщение размещено: 24 ноя 2016 ---
    уже и чётвёртое дано и пятое.
     
  14. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    @Bato-San, шах без мата, и то шаткий, поскольку, в конце концов, никто пока не отменял заимствования иностранных слов в русском языке (причём феномен-то довольно давний). Кроме того, по определению всякое слово, пишущееся на русском языке и входящее в русские словари, считается русским, вне зависимости от его происхождения. Так что мат - вам!
     
  15. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    Текущий ехе 1.22h файл, крестьянин, арбалетчик, пехотинец, экран ф6, церковь, призыв: крестьянин, пехотинец, арбалетчик, ферма, церковь.
     

    Вложения:

    • WAR.zip
      Размер файла:
      156,2 КБ
      Просмотров:
      32
    Последнее редактирование: 24 ноя 2016
    kirik-82 и Bato-San нравится это.
  16. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    @Genesis, я же говорю - транслит и суахили. Очень приятно узнать что теперь:
    внезапно стало русским, потому что:
    http://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_proverbs/2496/Tertium

    :facepalm:

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Заимствования_в_русском_языке

    Полагаю, что это объясняет ситуацию чуть более, чем полностью.
     
    Последнее редактирование: 24 ноя 2016
  17. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    его на русском написал форумчанин. Это раз, а во-вторых, покажи, где эта фраза именно в таком её виде (а не на латыни) входит в словарь.
    А вот ещё подтверждение от кандидата филологических наук Фёдора Двинятина.

    Не совсем формально, но это, тем не менее, справка от специалиста и, как следствие, весомый аргумент. Всё, партия!
     
    Последнее редактирование: 24 ноя 2016
  18. jack7277

    jack7277

    Регистрация:
    23 май 2004
    Сообщения:
    1.115
    @Bato-San, сидишь иногда в компании вроде бы умных людей, слушаешь и думаешь ЧЕ ТЫ НЕСЕШЬ ЧЕ :)
     
    Genesis нравится это.
  19. Bato-San Чеширский волк-киборг

    Bato-San

    Регистрация:
    24 июн 2010
    Сообщения:
    14.136
    :facepalm:
    @jack7277, Конечно же можно взять всё из вики, но вроде как идея то была сделать свой перевод и именно на русский язык. Мне интересно, насколько чистым от иностранных слов может быть этот перевод. А что можно просто транслит русскими буквами нашарашить и так ясно.

    Собственно в русском языке использовалось слово "Вече".
     
    Последнее редактирование: 24 ноя 2016
  20. Zelya

    Zelya

    Регистрация:
    20 апр 2007
    Сообщения:
    722
    Весь срач из-за слова "ратуша"? Слово "зал" (тот что вождей) заимствовано приблизительно в тот же период, что и "ратуша". О чем срач? "Ратуша" идеально подходит!
     
    Dimouse и Genesis нравится это.
  21. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.546
    @Zelya, срач о том, что все слова, пришедшие к нам из иностранных языков, нелегально занесены во всевозможные русские словари. Это же очевидно! :D
     
    CY8R4Y нравится это.
  22. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    меня заботит, как поправить тексты заданий? где они лежат?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление