1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Подарок к Рождеству: квест Police Quest 3: The Kindred переведён на русский язык

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 6 янв 2017.

  1. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.870
    Уважаемые ценители старых игр! В канун Рождества «Бюро переводов Old-games.ru» радо представить свой очередной проект – перевод компьютерной игры Police Quest 3: The Kindred («Полицейская история 3: Кровник»). Кто-то однажды сказал, что работа копа на девяносто пять процентов состоит из сплошной скуки и сводится к заполнению кучи бумаг. Новичкам вроде вас это может показаться не очень привлекательным, но люди, служащие в органах, знают, что «коп должен делать то, что должен». Что же входит в остальные пять процентов? Попытайтесь представить, что вы несётесь вниз на американских горках со скоростью 240 км/час. Ночью. Кроме того, внизу нет никакого аттракционщика. Управление в ваших руках. У вас за спиной толпа кричащих людей, и только вы один у руля.

    Игра была разработана и издана американской компанией Sierra On-Line. На полках магазинов она появилась в октябре 1991-го года сразу для Amiga и IBM PC (DOS). Всего было три языковых версии: английская, немецкая и испанская. Игра распространялась только на дискетах: трёх- и пятидюймовых.

    В своё время по неизвестной причине локализаторы компьютерных игр прошли мимо неё. Перевод под эгидой «Бюро переводов Old-games.ru» был начат осенью 2011-го года и на протяжении всех этих лет неоднократно вычитывался и исправлялся. Скачать свежую русскую локализацию можно на нашем сайте: Police Quest 3: The Kindred («Полицейская история 3: Кровник») (1991, DOS, файлы). Для установки и запуска игры обращайтесь к переведенному и приложенному в архиве руководству пользователя.


    Бюро переводов Old-Games.Ru приглашает в команду таких же, как и мы, энтузиастов, специалистов любого уровня (желательно, конечно, высокого:)) для работы над переводами.

    Нам нужны:
    1. Программисты - кудесники отладчика и дизассемблера для изучения и модификации исполняемых файлов (чтобы, например, изменить скрипты или же расширить область, отведенную под текстовую информацию), создатели утилит для извлечения и вставки обратно в игру переведенных ресурсов.
    2. Тестеры - те, кто с упоением и регулярно играет в старые игры и кого не нужно лишний раз упрашивать посмотреть перевод или даже пройти его полностью, просмотрев максимально возможное количество диалогов и игровых меню. А если вы еще при прохождении умеете записывать видеоролик (если не умеете, но хотите, - научим!), то вы точно нам подходите.
    3. Художники - мастера, которые могут перерисовать пиксельную надпись в том же стиле и качестве, что делали лучшие компьютерные художники 1990-х годов из Lucas Arts, Sierra, Westwood Studios и др. Работы очень много, так что если любите рисовать и приносить пользу - вы точно останетесь удовлетворены!
    4. Редакторы - люди, в совершенстве владеющие русским языком, которые из кривого перевода могут сделать литературный шедевр.
     
  2.  
  3. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Я все никак не доперенесу тексты Zak MacKracken из перевода DOS в версию FMTowns (считаю, она лучшая для игры под SCUMMVM сейчас).
    Задолбался тупо искать соответствия и синхронизировать строки... Но доделаю.
    Главное, чтоб потом все это "взлетело" и ничего не было перепутано.
    На данный момент перенесено около четверти строк, приходится не просто синхронизировать, но и еще местами заменять служебные коды (они немного отличаются в версиях DOS и FMTOWNS).
     
    Последнее редактирование: 17 янв 2017
  4. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    98
    Я незнаю такой игры. Перевод ее здесь есть?
     
  5. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.549
  6. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    98
    Да нашел посмотрю на днях. Надеюсь я смогу разобраться сразу с интерфейсом игры т.к я в подобное не играл раньше. А что касательно версий то оригинальные версии тоже хороши хотя нет пределов к улучшению...
     
  7. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Offtop
    Не играли в серию игр Monkey Island?! :blink:
     
    Последнее редактирование: 19 янв 2017
  8. hobot Оператор ДВК.

    hobot

    Регистрация:
    6 авг 2009
    Сообщения:
    1.777
    Я вот тоже кстати не играл, потому что... и что? ) Есть и поинтереснее...
     
  9. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    98
    я просто привык к двух (трем) устоявшимся системам 1) тыкаем мышью белой по иконкам во всякие углы 2) тыкаемся через смотри/Look а потом пишим глаголы 3) и тоже самое но в играх с текстом и без графона. А то что придумали Лукасы это дикость какая то... Глаголы на кнопки что такое мышь? не не слышали и сдвигание мишенью стрелками не предел ли дикости тех времен?
     
  10. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.668
    А можно перевод на русский?
     
    Uka и kreol нравится это.
  11. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    98
    короче все то что было в квестах Sierra мне привычнее.
     
  12. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Offtop
    Судя по всему, серия Simon the Sorcerer тоже прошла мимо вас... Что сказать, наверное найдется человек, который не смотрел, к примеру "Место встречи изменить нельзя".
    Или "Бриллиантовая рука" и "Кавказская пленница", при этом считает себя любителем комедий.
    Т.е. не просто не посмотрел полностью, но даже не видел ни одного кадра, хорошо если просто слышал такие названия.
    Всякое бывает, наверное.
     
    Последнее редактирование: 19 янв 2017
  13. Rick Pointner

    Rick Pointner

    Регистрация:
    20 сен 2014
    Сообщения:
    98
    Ну в свое время эти игры прошли как то стороной по крайней мере ни одного квеста от лукаса у меня не было возможности поиграть. Но вот этот вот интерфейс в Зак Маккракене выглядит необычно и как то намудренно, но у него мне кажется есть все же один плюс в том что видимо мне не придется придумывать миллионы вариаций того как построить команду чтобы добиться результата....
     
  14. Grue13 вице-дегенералиссимус

    Grue13

    Регистрация:
    26 апр 2006
    Сообщения:
    10.095
    В заке мышка должна работать. Вы, видимо, не так как-то запускаете.

    Если что, попробуйте в игре нажать Shift-M, ну или Ctrl-M или Alt-M, точно сейчас не помню.
     
    Последнее редактирование: 19 янв 2017
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление