1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.365
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Разобрался :)
    Во-первых, автора этого первого неофициального "порта" зовут Linards Ticmanis (в кругах почитателей серии он также известен как "Finire Dragon").
    Во-вторых, эта версия таки точно непроходима. Из-за опечатки в строке №7500 квестодатель по имени Lord British не признаёт ни одного выполненного задания.
    В-третьих, к счастью, ещё один энтузиаст (Juergen Strobel?) выпустил несколько лет назад обновлённый вариант этой конверсии - судя по всему, не только исправив эту ошибку, но и добавив как минимум титульный экран (и теперь там тоже "Ultima 0 - Akalabeth", как в официальном выпуске).
    По правде сказать, не вижу смысла держать на сайте "оригинал" от Линардса. Я бы заменил его на последний вариант.
     

    Вложения:

    • Akalabeth.rar
      Размер файла:
      56,4 КБ
      Просмотров:
      7
    Dimouse и Sharp_ey нравится это.
  4. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Архив заменён, уточнения в описание файла добавлены.
     
    Sharp_ey нравится это.
  5. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    The Lost Tribe (1992, DOS)
    Издатель [выложенной на сайте оригинальной версии] игры - Lawrence Productions.
    Kidsoft лишь переиздавал её в 1995 г. на CD.
     
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Издатель заменён.
     
  7. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Разработчик заменён.
     
  9. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Exploration (1994, DOS)
    Год выхода игры (а именно - немецкой и первой британской версий) - 1994.
     
    Sharp_ey нравится это.
  10. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Год изменён.
     
    Sharp_ey нравится это.
  11. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Sharp_ey нравится это.
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Год изменён.
     
    Sharp_ey нравится это.
  13. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Фраза просто убрана. Рекламировать сторонние сайты, включая сайты разработчиков, мы не будем, тем более что @SAS неоднократно высказывался против этого.
     
    Sharp_ey нравится это.
  15. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Die Höhlenwelt Saga: Der Leuchtende Kristall (1994, DOS)
    В этой игре нет "полной озвучки" - озвучены лишь вступительный ролик и комментарии к ключевым событиям.
    Также очень сомнительно выглядит свойство "Фиксированная камера" - не проставлять же его у всех адвенчур почти без исключения?
     
  16. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Свойство "Полная озвучка" проставлено пользователем @Вендиго и пропущено неизвестно кем (вероятно, случайно); в описании, как можно видеть, как раз говорится о том, что её в данной игре нет.
    Данное свойство удалено. Свойство "Фиксированная камера" тоже удалено, но соответствующая информация в описании оставлена.
     
  17. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Heaven's Dawn (1995, DOS)
    Издатель игры - Art 9 Entertainment.
    Manaccom (или Manaccom Pty Ltd - но не Manaccom Pty, ибо Pty и Ltd суть аббревиатуры одного типа) был лишь дистрибьютором на территории Австралии и Новой Зеландии.
    --- добавлено 16 ноя 2022, предыдущее сообщение размещено: 16 ноя 2022 ---
    Kingdom at War (1995, DOS, файлы)
    А это точно "Floppy-версия"?
    Судя по скриншоту №1 и по наименованиям папок и файлов куда больше похоже на CD-rip.
     
  18. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Издатель у Heaven's Dawn заменён, название компании Manaccom изменено, тип файла у Kingdom at War изменён.
    --- добавлено 16 ноя 2022, предыдущее сообщение размещено: 16 ноя 2022 ---
    Тип файла у Kingdom at War вновь изменён на "floppy-версию": как следует из руководства пользователя, некогда бывшего на сайте The Underdogs, сохранённого на Old-Games.com и сейчас добавленного мной на сайт (оно выглядит несколько странно и, возможно, является неполным, но всё же производит впечатление официального), игра выходила как минимум в том числе на дискетах, а возможно - что и только на них.
     
  19. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    То, что у "Kingdom at War" точно была floppy-версия, ещё не значит, что она выложена на сайте.
    Судя по руководству, floppy-версия запускается по KAW.EXE, тогда как выложенная на сайте - по CDKAW.EXE (с демонстрацией при этом надписи "CD-ROM").
     
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Пока тип файла останется неизменным, но вопрос будет обсуждаться. Уточню, что на данный момент мной не обнаружено никаких следов CD-версии - ни на других сайтах со старыми играми, ни на площадках типа eBay.
     
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    116.508
    Благодаря @TheMadLynx'у кое-какая информация по CD-версии найдена. Но пока я поменяю тип файла выложенной у нас версии на "full-rip": во-первых, не очень похоже, чтобы из игры было что-то вырезано, во-вторых - CD-издание могло состоять из дискетной версии, помещённой на диск, и тех пяти Shareware-игр, что упомянуты по ссылке.
     
  22. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.582
    Dark Savant нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление