1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.279
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    "Ошибки" для начала следует признавать, - а ничего подобного в сообщениях выше я не вижу.
    И, получается, вынужденно (дабы ни у кого из читателей не осталось сомнений в причине произошедшего) процитированное мной выше предложение об исправлении базировалось как раз на той самой "информации с MobyGames", а не на самостоятельной проверке информации...

    Что касается китаеязычных игр (всех, а не только именно тайваньских) - то им (всем) действительно добавляются минимум два названия: на традиционных и упрощённых иероглифах. Это давно сложившаяся традиция, у которой есть определённое обоснование.
     
  4. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Это как - вот так, что ли:
    И это при том, что тот же самый администратор не раз делал строгий выговор простым пользователям за редактирование своих старых сообщений после того, как на них уже ответили :facepalm:

    Впрочем, ошибку я, разумеется, признаю - иначе зачем бы её было исправлять?
    Видимо, пять лет назад я не запускал игру и не изучал вопрос достаточно глубоко, а только посмотрел сканы на "Мобигеймс". На которые однозначно полагаться нельзя, так что это было неправильно, - возможно, тогда я ещё об этом не задумывался.
    Хотя насчёт целесообразности добавления на сайте французского названия и неясности отношений между Emme, DK и Global Software Publishing моё мнение остаётся прежним :)

    Не вижу принципиальной разницы: что традиционные и упрощённые иероглифы, что латинский шрифт для английского и французского языков. Вполне можно было бы сложить традицию о добавлении оригинального названия игры в любом случае! Ибо найти её можно и по такому названию, - а о присутствии на сайте тех или иных языковых версий куда более убедительно говорят соответствующие свойства группы "Язык".
     
    Последнее редактирование: 8 янв 2023
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    "Тот же самый" (разумеется, неназываемый) администратор "делал выговор" в том случае, когда в сообщения добавлялась информация, требующая либо ответа, либо - чаще - выполнения им ("тем самым" администратором) какой-то работы, которую он в противном случае не сделает, так как не узнает о том, что её нужно сделать.
    Данный случай не относится ни к одной из этих категорий, а редактировать свои сообщения, внося в них уточнения, исправляя опечатки и так далее, не запрещено (и не может быть запрещено, и не будет запрещено) никому.

    К слову сказать, в последние размещённые в этой теме сообщения (мои) было внесено и множество других уточнений и дополнений по сравнению с первыми их вариантами: не очень-то приятно отвечать на "вопрос", ответ на который его автору и так явно прекрасно известен.

    И нет, никакого "признания ошибки" выше я не вижу. Напротив, вижу попытку перевести "обсуждение" (в кавычках) на другую "составляющую" вопроса. Но, разумеется, эта попытка оказалась оперативно пресечена "тем самым" администратором...


    Между китайскими иероглифами и "латинским шрифтом" есть очень большая разница: при помощи иероглифов записываются слова одного (пусть и, конечно, формально - с учётом количества существующих диалектов и разницы между ними) языка (китайского), а при помощи "латинского шрифта" - слова разных языков, иногда относящихся даже к различным семьям, группам и так далее.
    Жители Китая и Сингапура могут не знать традиционных иероглифов, а жители Тайваня, Гонконга и Макао - упрощённых; соответственно, при поиске на сайте игры по её названию на родном для них языке и используя привычный для них способ записи его слов (то есть либо упрощённые, либо традиционные иероглифы) посетители нашего сайта из вышеперечисленных государств и территорий могут попросту не найти интересующую их игру, которая на деле будет представлена на нашем сайте.
    При этом - да, разумеется: как и у "западных" посетителей, у них из-за наличия этих названий может создаваться ложное впечатление, будто на сайте выложены две версии игры (условно - тайваньская и китайская), - а это далеко не всегда соответствует действительности (хотя такие случаи и встречается).
    Но повторю, что такая традиция применительно именно (и только) к китаеязычным играм уже давно сложилась - и формальное обоснование (озвученное мной выше) для неё имеется. А вот традиция добавлять оригинальные названия ко всем играм - не сложилась. И совсем не факт, что сложится. Поэтому в современных условиях они обычно не добавляются.
     
  6. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Skull Castle (1989, DOS)
    Сообразно свежевыявленной информации к этой игре следует добавить соиздателем Uptown Productions.
    --- добавлено 16 янв 2023, предыдущее сообщение размещено: 16 янв 2023 ---
    Airlift Rescue (1995, DOS)
    Автор (а, по сути, и самоиздатель) игры - David Fleming. Он отвечал и за программирование, и за графику, и за звук, и за выпуск/распространение. Хотя в TDC "издателем" числится некая Softek Development.
    Tim Melton - композитор. Указывать ли его соавтором - не уверен. Ибо нет информации о том, работал ли он над данной игрой непосредственно, или же автор просто использовал его музыку, взятую откуда-то ещё?
    Dan Gorlin над игрой не работал. Он - автор "идеи" и "дизайна", т.е. разработчик оригинальной игры, римейк которой представляет собой данная вещь. Указывать его соразработчиком не стоит - это всё равно что прописывать тов. Пажитнова соавтором всех "Тетрисов" без исключения.
    --- добавлено 16 янв 2023 ---
    Supercopter (1987, DOS)
    Следует добавить соразработчика: Alex Gouverneur.
     
    Sharp_ey нравится это.
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    Издатель к Skull Castle и разработчик к Supercopter добавлены.

    Что касается Airflight Rescue, то пока я убрал из разработчиков Горлина и Мелтона, но издателя не добавлял. По-моему, сначала стоит выяснить, что такое "Softek Development" (вряд ли ведь в TDC это придумали). Может быть, это "компания" (в кавычках) Флеминга? Если вдруг так, то в таких случаях "издателем" у нас указывается именно такое "лицо".
     
  8. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Я не вижу никаких упоминаний Softek Development ни в игре, ни в составленном автором Readme. Если бы это была его "компания", он бы её там наверняка указал. Хотя не исключено, что он сначала выпустил игру, а потом "придумал" себе компанию.
    Во многих базах именно она значится издателем, хотя какой смысл "издавать" бесплатную инди-игру, мне не очень понятно. Разве что она распространяла её на дискетах, как это было принято немного раньше у бюджетных издателей.
    Airlift Rescue for PC - GameFAQs
    Game Companies - Softek Development - GameFAQs
    Softek Development
     
  9. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Piton (1999, DOS)
    Издателем стоит указать "компанию" автора:
    piton_000.png
     
    AndyFox нравится это.
  10. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    К сожалению, автор описания не указал эту информацию, а я не посчитал нужным проверить, поскольку был (и остаюсь) убеждён, что у игры, представляющей собой курсовую работу, нет и не может быть издателя. Но раз уж этот студент зачем-то её придумал и указал, то формально её действительно нужно указать, что и сделано.

    @AndyFox, я очень прошу серьёзно относиться к таким моментам: каждую подобную правку приходится вносить и вынужденно комментировать мне.
     
    AndyFox нравится это.
  11. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Starmaxx (1983, DOS)
    XO-Fighter (1982, DOS)
    Разработчик этих игр - Albert Savoia.
    Компания называется Heigen Corporation - и это явно его личная "выдумка". Ибо издавала она только пять известных науке игр тов. Альберта.
     
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    Разработчик добавлен, издатель переименован, исправления внесены.
     
  13. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Похоже, совсем не "выдумка", - я покопался сейчас в архивах штата Калифорния: такая компания действительно существовала, и возглавлял её вовсе не Альберт, а некто Аллан Федор. Возможно, Альберт там работал?
    Впрочем, это так, комментарий к сообщению: прописать разработчика и исправить название компании всё равно следовало.
     
  14. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Lu Ding Ji (1997, DOS)
    @WERTA, у тебя в заголовке стоит "Royal Trump", а в тексте описания - "Royal Tramp".
    Это же наверняка опечатка?
     
    WERTA нравится это.
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    Судя по данным в Интернете, фильм называется "Royal Tramp" (и было бы странно, если бы было иначе).
    Я позволил себе исправить "альтернативное" название. В случае необходимости - если вдруг это не опечатка (и игру назвали с ошибкой) - исправление можно будет отменить.
     
  16. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Trump Castle (1988, DOS)
    Здесь точно уместно свойство "Рекламные игры"?
    Вот не уверен. Да, эта игра как минимум отчасти рекламирует одноимённое реальное заведение, но - "изначально разработанной" для "продвижения" этой "торговой марки" я бы её никак не назвал. Это всё равно что считать "рекламными" все игры по книгам, кинофильмам или настольным прототипам: они тоже отчасти "рекламируют" свои первоисточники, но создавались всё же вовсе не для этой цели.
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    По-моему, в данном случае игра явно была создана как минимум для косвенного (хотя бы "информационного") "продвижения" этого конкретного казино (которое вряд ли допустимо сравнивать с книгами, кинофильмами или настольными играми).
     
  18. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Monte Carlo Baccarat (1991, DOS)
    Не думаю, что тут уместно свойство "Друг против друга".
    Рудименты многопользовательского режима присутствуют тут в силу тождества движка таковому у "Trump Castle II", но - играют-то всё равно только против "банкира".
    Формально можно сказать, что это "Поочерёдная игра за одним компьютером", ибо разные пользователи могут делать разные ставки (если считать эти действия "игрой"), но - "друг против друга" они при этом никак не играют.
    --- добавлено 23 янв 2023, предыдущее сообщение размещено: 23 янв 2023 ---
    Всё же не уверен. Даже если не сравнивать с кинофильмами - можно же сравнить, скажем, с Versailles (1996, Windows/DOS) или Versailles (1996, Windows/DOS) ? Чем не реклама соответствующего заведения в лице музея версальского дворца?
    В комплекте к некоторым изданиям игр серии "Версаль" даже прилагался бесплатный билет в "оригинал", - точно как в комплекте с некоторыми изданиями "Trump Castle II" шёл купон скидки на посещение казино. Жаль, что оба этих бонуса давно вышли из срока годности...
     
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    Хорошо, свойство "Друг против друга" у Monte Carlo Baccarat удалено.

    Свойство "Рекламные игры" у игр серии Trump Castle мне кажется абсолютно обоснованным: это именно что рекламные игры, призванные (в том числе, а то и в первую очередь) рекламировать конкретное и реально существующее коммерческое заведение.

    Сравнение с Версалем мне кажется неуместным хотя бы (подчёркиваю это) потому, что Версаль, в отличие от "Замка Трампа", не является коммерческим учреждением (хотя его посещение наверняка платное) и едва ли нуждается в "рекламе".

    Я не буду удалять уместные свойства у игр только потому, что они не нравятся авторам их описаний. А уместность свойств - в соответствии с указаниями @SAS'а - определяется в первую очередь администраторами (и именно поэтому никому более нельзя добавлять их без премодерации).
     
  20. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    Что значит - "нравятся" или "не нравятся"? Разве авторы описаний где-то говорили, что им что-то "не нравится"? :)
    Нет, не говорили, ибо это никак не аргумент. "Нравится - девочка"©.
    Речь же о соответствии игр определениям свойств. Авторам описаний представляется, что игры серии "Trump Castle" не в достаточно убедительной мере соответствуют описанию типа "изначально разработанные для продвижения" одноимённого игорного заведения.

    Если бы описание свойства звучало иначе (например, "разработанные в том числе и", без "изначально"), никакого вопроса бы не было.
    А так он есть. Разве имеется информация о том, что игры серии "Trump Castle" заказывались лично Трампом или кем-то ещё из сотрудников его казино, заплатившим Ротшильду за создание игры в качестве прежде всего рекламного продукта? По-моему, нет. Куда вероятнее, что это Ротшильд заплатил Трампу за использование его имени в заголовке игры, созданной в первую очередь вовсе не рекламы ради. Ни (со)издателем, ни (со)разработчиком Трамп и его структуры в информационном блоке данных игр не значатся.
    Хотя всё может быть, конечно.

    Повторю: эти игры действительно рекламируют в какой-то мере соответствующую компанию или торговую марку. Но поставить их в один ряд, скажем, с "Croustibat" или "McDonald Land", на мой взгляд, всё-таки нельзя: там на первом месте была реклама, а тут на первом месте - игра, симулятор казино.

    "Monte Carlo Baccarat", например, - это рекламная игра или нет? Я вот совсем не уверен, что "рекламная", - хотя вполне можно сказать, что она рекламирует одноимённое казино в Монако ровно в той же степени, что и "Trump Castle" - своё заведение.

    А с "Версалем" сравнение вполне уместно: там-то как раз точно известно, что это хранитель дворца-музея решила создать игру и искала разработчиков, а не наоборот. Реклама бывает интересна вовсе не только коммерческим предприятиям.

    Или, к примеру, игры серии "Capri": они тоже отчасти спонсировались местными организациями, от сувенирных лавок до управления туризма, - причём именно в качестве саморекламы (даже если этот сверхпопулярный курорт в ней тоже особо не нуждается). Но я бы не назвал эти игры "рекламными" - и по той же самой причине: "изначально разработаны" они были вовсе не в рекламных целях.

    Причём тут это? Я же не настаиваю на удалении свойства ("настаивал" - разве что в случае с "Друг против друга" у "Монте Карло"), а только участвую в обсуждении его соответствия (точнее - точности его описания, которое вполне можно и расширить, как описание к свойству "Дальний Восток", например).
     
    Последнее редактирование: 24 янв 2023
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.355
    Вероятно, это можно узнать в толковом словаре.

    В данном случае множественное число (в отличие от сарказма) вполне уместно: мне приходится работать с целым рядом авторов, и случаи, когда они (авторы, причём разные люди) пытаются проставить играм неуместные свойства или, напротив, удалить у них уместные, периодически встречаются.

    По-моему, вполне соответствуют.

    Такое изменение определения можно обсудить, разумеется. Но не факт, что его следует вносить, ибо "в том числе" в данном случае ещё более субъективно. Так можно дойти не то что до "Версаля", а и до "Помпей", и даже до гоночных и симуляторных игр, якобы "рекламирующих" конкретную технику.

    Это опять-таки очень спорный и субъективный вопрос. По-моему, в большинстве игр, в том числе рекламных (по крайней мере старых), "на первом месте" стоит именно "игра". И, например, в McDonald Land это явно именно так.

    Возможно, что данной игре тоже следует проставить такое свойство. Но поскольку Монте-Карло - это не только казино, но ещё и город в Монако, то данный вопрос я решил оставить на усмотрение автора описания (точно так же, например, как - в случае конкретно с этой серией - вопрос о свойствах "Фотографии" и "Оцифрованные персонажи").

    Такой информацией я не владею (но это не значит, что её не существует), однако обоснованно предположу, что серия, даже будучи названной в честь Д. Трампа, вполне могла бы иметь в своём названии слово "Casino" (например) вместо слова "Castle". Однако она почему-то называется именно "Trump Castle" - точно так же, как конкретное и реально существующее игорное заведение, принадлежащее Трампу. По-моему, из этого можно сделать более-менее однозначный вывод, что основная цель создания игры (или одна из основных) - это всё-таки реклама. А если знать кое-что о личности Дональда, то эта уверенность, по-моему, только подкрепляется.

    На мой взгляд, абсолютно неуместно. И цели упомянутая хранительница наверняка преследовала не (только) "рекламные", но и просветительские.

    Разумеется. А вот при создании серии Trump Castle, на мой взгляд, такая цель явно преследовалась изначально, причём была если не главной, то "одной из главных.

    Это пояснение.

    P.S.
    Бывает, сочувствую. Но распространяться об этом на публике, тем более в теме про опечатки на форуме о старых играх, вряд ли стоит.

    P.P.S. Свойства "фотографии" и "оцифрованные персонажи" у игр серии Home Alone, отправленные на премодерацию, естественно, не пропущены как неуместные. Заставки или "вставки" в виде фотографий - это никаким образом не "основа визуального ряда".
     
  22. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.514
    I Roteò e la Magia dello Specchio (2004, Windows)
    "Дисней — куда же без них — тоже не чурался таким подходом".
    @Virgil, сразу два вопроса по одному предложению :)
    1. "Дисней" - это же единственное число: почему "без них"? По-моему, либо "без него", либо "Disney Interactive" и "без неё", например.
    2. "Чураются" - кого-то или чего-то, т.е. не "таким подходом", а "такого подхода".
    --- добавлено 25 янв 2023, предыдущее сообщение размещено: 25 янв 2023 ---
    Это же цитата из классики, - если она кому-то незнакома, тоже могу лишь посочувствовать.

    Не основа, не спорю. Но если даже игры серии "Trump Castle" считаются "рекламными", то отчего бы играм серии "Home Alone" не считаться "фотографическими"? Фотографий в последних не меньше, чем рекламы - в первых. На свойствах, естественно, я настаивать не собираюсь.

    Сарказм здесь вряд ли уместен, - речь о том, что нет смысла переводить вполне логический вопрос в плоскость эстетики, как это было сделано совсем не мной.

    Я всего лишь предложил вариант. Вполне вероятно, найдутся более точные и объективные формулировки.
    Но текущая явно не подходит для обсуждаемых случаев.

    По-моему, тут дело не в преобладании игрового процесса над "рекламированием", а в изначальной задумке и в тех целях, которые ставили перед собой авторы. По крайней мере, из текущего описания свойства следует именно это.

    Я не вижу здесь оснований для "однозначного вывода". Это всего лишь предположение.
    Да, возможно, что дело было именно так. Но возможно - что и наоборот, и что лично Дональд вообще не был в курсе существования этих игр, а Ротшильд совсем не рассматривал их как рекламные.

    Естественно: "социальная реклама" - это тоже реклама, но при этом ещё и "просвещение". А то даже и "пропаганда".

    Я не могу с этим согласиться, ибо не вижу тому никаких доказательств. Может быть, и так, - а может быть, что и нет.
     
    Последнее редактирование: 25 янв 2023
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление