1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.278
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Кто же спорит?
    Просто из результатов запросов к Google наименования игр на сайте обычно не берутся. За исключением разве что официального сайта (как источника авторитетного, но всё же вторичного по отношению к обложкам, комплектной документации и заставке).
    Я проверил: да, это именно такой случай. "Альтернативное" название фигурировало на официальном сайте игры (будучи там единственным).
    Так что придётся его оставлять...

    Отсутствуют - ибо это "или" там подано слишком уж стилизованно.
    Формально их и правда следует добавить! Но мне тоже не очень приятно это предлагать (хотя по чуть иной причине: нет желания видеть имя фюрера в заголовке игры на сайте).

    Это никак не подзаголовок, а "девиз". Такое точно не добавляется в название :)
     
  4. Gamecollector

    Gamecollector

    Регистрация:
    23 сен 2016
    Сообщения:
    2.410
    "Бука" решила лишний раз не упоминать некую должность или личность на своём сайте? В общем-то, понятное и правильное решение.
    Но поленились перерисовать тот единственный игровой *.avi, в котором полное название игры упомянуто? И документацию исправить?

    Хотя да, чего это я? Название игры на сайте в течение рабочего дня меняется, причём без дополнительных расходов. А переделка видео, документации и, возможно, отзыв уже имеющегося тиража -- это ЗАТРАТЫ!
     
    Последнее редактирование: 27 фев 2023
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Мне кажется, что достаточно оставить то "альтернативное" название, которое есть сейчас.
     
  6. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Millennium Racer: Y2K Fighters (1999, Windows)
    С этой игрой у нас точно всё правильно?
    Меня несколько смущает, что основным названием стоит "отечественное", тогда как год и издатель указаны "зарубежные".
    Точно ли известно, что игра изначально разрабатывалась на русском?
    По-моему, стоит всё же поменять местами "основное" и "альтернативное" названия: французская версия вышла в 1999 году, тогда как русская - в 2002-м. Даже если последнюю не переводили, она всё равно исторически не первая.
    Кроме того, на обложке русской версии сказано: "Издание - 2002, Фирма "1С"; разработка - 1999, Cryo Interactive Entertainment, Creat Studio". Так что я бы добавил Cryo соразработчиком.
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Хорошо, исправления внесены.
     
  8. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Пожалуй, если нет возражений, подниму вопросы :)
    Это всё-таки неприятные неточности, которые давно следует исправить, - а тт. @SAS и @RaymanM за месяц с лишним так по этому поводу и не отписались, что, по-моему, можно считать молчаливым согласием на исправление.
     
  9. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Вот это, к сожалению, так и не было решено.

    Хорошо, разработчик у всех игр серии "Magic Tales" заменён на Capitol Multimedia. Это занимает считанные секунды.

    Первый вопрос, на мой взгляд, всё-таки может решить только @SAS.
     
    Последнее редактирование: 3 мар 2023
  10. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Да, тут, к сожалению, сходу не решить. Де-юре субподрядчики/подразделения у нас не указываются. Однако де-факто они часто указаны.
    --- добавлено 3 мар 2023, предыдущее сообщение размещено: 3 мар 2023 ---
    Почему? По-моему, там всё очевидно и однозначно?
    Или речь о том, что технически это может сделать только @SAS?
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Нет, технически я тоже могу выполнить все эти действия. Но мне кажется, что конкретно данный вопрос всё же лучше решить @SAS'у; подробнее я пояснял это выше по теме (в январе).
     
  12. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Iron Lord (1990, DOS)
    Так же не бывает, чтобы разрабатывала игру компания без пробела в названии, а издавала - с пробелом?
    На момент выхода данной игры пробел там точно был. Другое дело, что, возможно, стоит указать разработчиками непосредственных создателей игры - Orou Mama и Ivan Jacot? Но это уже спорно.
    --- добавлено 6 мар 2023, предыдущее сообщение размещено: 6 мар 2023 ---
    Iron Lord (1990, DOS, файлы)
    Кстати: "Floppy-версия" - это переиздание 1991 года от Action Sixteen. Похоже, что и "Образы дискет" - тоже.
     
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Пока исправлено на вариант с пробелом.
    --- добавлено 6 мар 2023, предыдущее сообщение размещено: 6 мар 2023 ---
    Уточнения в описания файлов внесены, но в издатели Action Sixteen не добавлена.
     
  14. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Flying Heroes (2000, Windows)
    Необходимо добавить "альтернативное" название: "Рыцари поднебесья".
     
    Sharp_ey нравится это.
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Добавлено.
     
    Sharp_ey нравится это.
  16. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Crime Patrol (1994, DOS, файлы)
    Dragon's Lair (1993, DOS, файлы)
    Drug Wars (1994, DOS, файлы)
    Flash Traffic (1994, DOS, файлы)
    The Horde (1994, DOS, файлы)
    The Lord of the Rings Enhanced CD-ROM MPEG Version (1994, DOS, файлы)
    Return to Zork (1994, DOS, файлы)

    Предлагаю обновить у этих игр "Техническую информацию"!

    "Для запуска данной игры на современном оборудовании следует использовать свежую версию эмулятора DOSBox Staging (за номером 0.80 и выше). Проследите, чтобы в файле настроек присутствовала строка reelmagic = on.
    Запуск игры возможен также и на реальных старых ПК, оснащённых..." (и т.д.)

    Запуск остальных игр со свойством "ReelMagic" подобным способом пока что невозможен (и не факт, что это будет исправлено в ближайшем будущем).
    За одним исключением:
    Entity (1993, DOS, файлы)
    Данная игра в исходном виде недоработана и запускаться (в режиме MPEG) не станет ни в эмуляторе, ни на реальном оборудовании. Однако благодаря мастерству автора RealMagic-патча для DOSBox тов. Jon'а Dennis'а есть возможность заставить её работать хоть в каком-то виде в эмуляторе. Для этого нужно заменить файл на образе диска приложенным. Я не уверен, что стоит занимать место на сайте такой самоделкой, но, возможно, файлик на замену выложить стоит.
     

    Вложения:

    Sharp_ey и Dimouse нравится это.
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    "Техническая информация" у игр обновлена - пока на предложенный вариант, но вообще этот DOSBox Staging явно нужно выложить и непосредственно на сайт.

    Изначальная "техническая информация" у некоторых игр из списка различалась: где-то она вообще отсутствовала, где-то были дополнительные сведения, а у Return to Zork она в принципе была в несколько ином виде. При внесении исправлений я обратил внимание на (хочется надеяться) всё это.

    Патч для Entity добавлен; если я правильно понял, то он помогает в запуске MPEG-версии именно в среде того же DOSBox Staging.
    В любом случае это, по-моему, стоило пояснить в сообщении.
     
    Последнее редактирование: 16 мар 2023
  18. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Вероятно, так (только "Staging").

    Я не помню, по какой причине она отсутствовала у некоторых из этих игр, но дополнительные сведения, касающиеся индивидуальных особенностей отдельных игр, хотелось бы оставить (особенно у "Return to Zork"): мне в своё время стоило немалого труда это всё выяснить :)

    Ну да, я не стал отдельно пояснять это в данном контексте. Причём не только у версии Staging, но и у собственной версии Jon'а Dennis'а (которая, в принципе, тоже доступна, но развиваться больше не будет, поэтому на неё я ссылку не даю).
     
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Разумеется, "Shading" - это случайная описка, пусть и повторённая дважды, которая сейчас исправлена. Увы, такое очень редко, но бывает.

    Все (надеюсь, по крайней мере, что все) дополнительные сведения, которые были изложены на страницах скачивания этих игр, сохранены. Но хорошо, что я обратил внимание на их наличие, а не просто копировал текст.
    И да, у одной из этих игр раздел "Технической информации" действительно был пуст (теперь, естественно, это тоже исправлено).

    А пояснение применительно к патчу для Entity дать совершенно необходимо, ибо если написать просто "DOSBox", то посетитель страницы может подумать, что речь идёт о любой версии этого эмулятора.
    --- добавлено 16 мар 2023, предыдущее сообщение размещено: 16 мар 2023 ---
    Кстати, на сайте - в описании файла с патчем для Entity - я сразу написал название верно ("Staging"). То есть это какой-то странный заскок, случившийся именно во время написания сообщения в теме. Может быть, почему-то подумал тогда про шейдеры...
     
  20. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.501
    Ильич, да и только! (2002, Windows)
    А кто знает, откуда тут в заголовке взялась запятая?
    Я игру не смотрел, но запятой не вижу ни на скриншотах, ни на обложках, ни на накатке диска...
    @Sharp_ey, не помнишь?
     
  21. UnknDoomer Бредущий по мосту

    UnknDoomer

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    26 мар 2012
    Сообщения:
    2.167
    @Uka, на AG.RU название указано аналогично, как впрочем и беглый поиск везде выдаёт схожую картину. Маловероятно, что это ошибка.
     
    Последнее редактирование: 17 мар 2023
  22. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Я на всякий случай отмечу, что по правилам русского языка частицу "да и только" следует отделять от предшествующей части предложения запятой (отделение тире иногда тоже допустимо).
    Примеры её необособления встречаются только в художественной литературе и - иногда - в устойчивом выражении "смех(,) да и только", хотя относительно него нет чёткого правила.

    Вполне возможно (хотя и совсем не факт), что эта запятая была поставлена мной, так как я знаю родной язык и занимаюсь проверкой текстов перед их размещением на сайте.

    Разумеется, если авторы игры по какой-то причине не знают правил русского языка, то придётся внести исправление и пояснить этот момент в описании или комментарии. Однако делать это мне будет крайне неприятно.

    У меня в коллекции нет данной игры, поэтому по поводу накатки диска сказать ничего не могу; возможно, она есть на Piper, но проверять опять-таки не буду. Что касается обложки и скриншота из игры, то в первом и особенно во втором случае название выглядит "стилизованным", поэтому я бы не стал считать эти примеры адекватным источником для выявления истины.

    Если ввести название игры в Google, то почти во всех результатах поиска на первой странице присутствует запятая (наш сайт, AG.ru, "Игромания" и так далее); впрочем, на двух сайтах её действительно нет.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление