1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Про опечатки

Тема в разделе "Обсуждение работы проекта", создана пользователем Virgil, 2 фев 2010.

  1. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.278
    Внимание! Чтобы отправить администрации сайта сообщение об опечатке, необходимо выделить на сайте текст, содержащий опечатку, и нажать комбинацию кнопок Ctrl + Enter. Желательно снабдить найденную опечатку комментарием - что именно, на ваш взгляд, стоит исправить.

    Возможность отправки опечаток доступна только зарегистрированным пользователям.


    С некоторых пор у нас на сайте можно заметить и прислать исправления ошибок в тексте, если таковые встречаются, не покидая страницу с этим текстом. И эта функция уже дала свои плоды - за время её работы было исправлено множество орфографических и пунктуационных ошибок.

    Хотелось уточнить некоторые моменты: нас интересуют опечатки в текстах на сайте, то есть в обзорах, FAQ, новостях и на других страницах, но не комментарии посетителей. Ошибки в них пусть остаются на их совести.

    Будем очень признательны, если вы будете указывать контекст ошибки. Особенно это важно для опечаток, найденных в текстах непосредственно на сайте, а не в обзорах и статьях: просматривать уйму страниц ради нахождения одного слова никто не будет.

    При отправлении опечатки, пожалуйста, присылайте также зависимые от исправляемого слова, если предполагается, что они тоже должны измениться. Это должно помочь избежать новых ошибок.

    Также, пожалуйста, проверяйте свои варианты коррекции перед отправкой: уже есть несколько примеров, когда люди пытались добавить лишних букв в правильно написанные слова.

    Отдельным пунктом идут стилистические ошибки: я понимаю, что иногда действительно трудно понять, что вот данная опечатка есть авторский приём, но в большинстве случаев это довольно-таки прозрачно, поэтому не надо присылать исправления авторского стиля, если вы точно не уверены, что туда закрались ошибки.
     
    Последнее редактирование модератором: 15 ноя 2020
    Текстоплёт, Gamovsky, CY8R4Y и 9 другим нравится это.
  2.  
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Я выше написал, что есть на FTP.
    Правда, возможно, что ссылка на файлообменник, размещённая некогда на Monkeygames.uz (если игра правда там была), всё ещё рабочая: я собираюсь проверить это при помощи Archive.org после завершения модерации форума.
     
  4. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    А вот это уже как раз перепроверка...
    Я бы обязательно заметил данный момент сам, поскольку работа над страницей пока не закончена и я ещё не пересматривал страницу, а исправлял исключительно то, о чём шла речь в сообщениях выше.
    Впрочем, настроение всё равно испорчено.
    --- добавлено 18 апр 2023, предыдущее сообщение размещено: 18 апр 2023 ---
    Образ Kaiser Deluxe есть в eXoDOS, так что он появится на сайте сегодня ночью.
    На Monkeygames.uz он действительно был (проверил по архивным копиям "симуляторного" раздела того сайта).
    --- добавлено 18 апр 2023 ---
    Собственно, образ уже добавлен; в качестве первоисточника указан eXoDOS. С образом всё в порядке, аудиотреки есть. Свойство "CD-audio" к игре добавлено, формат образа в описании файла указан верный.
    Над другими свойствами к игре (их у неё указано очень мало) подумаю потом.

    Осталось уточнить, можно ли считать выложенную установленную версию дискетной или она всё-таки представляет собой rip. Наверное, пока всё-таки поменяю тип файла на rip...

    Очень странно, что мы ранее почему-то не сохранили этот образ.
     
  6. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    Каким образом выложенная версия могла бы быть дискетной? Эта версия не выходила на дискетах, и в выложенном rip'е нет музыки. Зато есть файл checkcd...
     
  7. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Но она ведь (была) помечена как "дискетная". Содержимое архива я не смотрел, а одна и та же игра вполне могла издаваться одновременно на дискетах и CD, причём отличие между версиями как раз могло заключаться в отсутствии музыки в первом варианте и её наличии во втором.

    Впрочем, я, как уже написал выше, исправил тип файла, так как не нашёл никаких подтверждений существования дискетной версии Kaiser Deluxe:
     
  8. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    Я всё понял :)
    Проверил диск от Timber'а, который точно 1995 года, - и да, там всё на немецком, как и обещано на обложке!
    Это значит, что выложенный у нас (а до недавнего времени - и везде, и только) "rip" - это на самом деле любительский перевод на английский язык. Кто-то (судя по всему, в 2002 году) потрудился перевести весь текст в ЕХЕ. Но и только - все остальные файлы остались оригинальными, никакие экраны не перерисовывались. В итоге вышло вот такое "ни рыба ни мясо" - часть на английском, часть на немецком.
    Всё же стоит официально счесть это "английской версией".
     
    Dimouse нравится это.
  9. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    И - правильный ответ: просто бонус.
    Timber проходил обе PC-версии, тестируя их для eXoDOS, и говорит, что никаких фишек с полем там не упоминается. Хотя в комплекте с первой из них оно тоже поставлялось.
    PC_Kasier91.jpg
    Всё же этот бонус было бы очень неплохо заполучить в виде сканов... Как и руководство к версии 1991 года. Будем надеяться, что немецкие коллеги смогут это когда-нибудь разыскать.
     
  10. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    The Battle of Austerlitz (1989, DOS)
    По-моему, тут (а точнее, на "Мобигеймс") немного напутано с основным названием - и с издателем.

    1. Выложенная у нас версия (с неверными датировками файлов, увы), судя по всему, издана самой Cornerstone Software - никакая другая компания там не упоминается (либо же перед нами какая-то "предрелизная бета-версия").
    Зато упоминаются три разных (!) названия:
    • Napoleon vs. The Evil Monarchies : The Battle of Austerlitz
    • Austerlitz
    • Napoleon vs. the Evil Monarchies : Austerlitz: 1805
    1805_001.png 1805_003.png 1805_004.png

    2. В природе правда существует ещё и версия с упоминанием General Quarters Software (даты файлов там верные, 1985-1990 гг.), но её у нас нет. Возможно, стоит добавить для разнообразия (взято из TDC).
    Тут всего два экрана с заголовками:
    • Austerlitz
    • The Battle of Austerlitz
    1805_003.png 1805_005.png

    3. В руководстве пользователя пользователя упоминается только одно название - "The Battle of Austerlitz" - и одна компания: Cornerstone Software.
    Зато упоминаются Atari ST и Commodore 64, где эта игра вроде бы не выходила?
    Ну и присутствуют метки "подсобачников": предлагаю выложить вариант с удалением таковых.

    4. Обложки я вижу только с одним названием: "The Battle of Austerlitz". Зато издателем там указан Tevex.

    Cover1.jpg Cover2.jpg

    5. Отсюда я бы предложил поставить основным названием "The Battle of Austerlitz". Альтернативными - два или три прочих.
    С издателем сложнее. Логичнее было бы опять указать всех троих (при условии добавления версии от General Quarters Software)...
     

    Вложения:

    Sharp_ey и unp нравится это.
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Если в rip-версии Kaiser Deluxe "часть на английском, часть на немецком", то не факт, что игре уместно проставлять свойство "English" (хотя пока я его пропустил, но буду думать, уместно ли оно).
    Отмечу, что подобные (?) сочетания языков наблюдаются в целом ряде самых что ни на есть официальных изданий эксклюзивных немецких игр 1990-х годов, но свойство "English" им никто не ставит. Наличие у игры двух или более языковых свойств всё же должно означать, что на сайте представлены две или более разных языковых версии (которые в том числе, естественно, могут быть в рамках одного издания).

    Образ Kaiser Deluxe, судя по всему, давно доступен в eXoDOS, так что говорить, будто до недавнего времени "везде и только" был доступен только rip, некорректно.


    Страница игры The Battle of Austerlitz (как теперь называется игра) обработана: "основное" название изменено, "альтернативные" названия добавлены, пробелы перед двоеточиями у "альтернативных" названий убраны (равно как и прописная "t" в "the" в одном из ранее размещённых на сайте названий), издатели добавлены; версия от General Quarters Software выложена в дополнение, руководство заменено, уточнения в описания файлов внесены.
     
    Последнее редактирование: 19 апр 2023
  12. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    С этой версией всё оказалось очень даже интересно :)

    Если подробно, то в 2002 году будущий администратор братского сообщества Total DOS Collection скопировал её с собственных дисков для сообщества "Подсобачников", на которых он тогда работал. С сайта HOTUD её, видимо, скачал кто-то очень серьёзный, кто добавил её в torrentzip на торрент, повредив тем самым датировку файлов, - а из того торрента она уже (в числе множества всего прочего) разошлась по сети, попав и на Old-Games.ru, и в TDC. Администратор которой вспомнил всю эту историю и заменил файлы на аналоги с верными датами уже только сейчас, после того как я обратил его внимание на проблемы с этой игрой.
    Между прочим, на его дисках дан ещё один, уже пятый по счёту вариант названия: "Battle of Austerlitz", без артикля.
    1805.jpg

    А если коротко, то предлагаю заменить версию на сайте (которая "от Cornerstone Software") на такую же, но с правильными датами файлов.
    The Battle of Austerlitz (1989, DOS, файлы)
     

    Вложения:

    Dimouse и Sharp_ey нравится это.
  13. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Версия игры от Cornerstone Software заменена. Первоисточником указана TDC.
    Пятое название я тоже добавил.
     
  14. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    Без обид, но перепроверка™ показала, что на сайт это название почему-то попало с опечаткой :(
     
  15. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    По-видимому, появление этой мерзкой опечатки связано с тем, что буквы "T" и "R" на клавиатуре находятся рядом; пальцы у меня большие, а копировать названия из сообщений я не собираюсь, так как обычно в состоянии набрать их нормально, тем более если название короткое (плюс в подобных сообщениях запросто тоже могут быть опечатки).
    Исправление внесено, а настроение сильно испорчено (и "без обид", разумеется, никак не получится).

    Хорошо, я отмечу себе, что следует перепроверять даже вводимые названия компаний, раз у кого-то наблюдается настолько маниакальное стремление найти хоть какой-то недочёт в моей фактически безупречной работе. "Козырей" остаётся всё меньше. Собственно, их уже фактически не осталось: данная ситуация - досаднейшая случайность, аналогов которой в прошлом я не помню и которая в будущем точно не повторится.

    И да, раз тема посвящена опечаткам, в который раз прошу "перепроверять" (хоть с "™", хоть без, - мне всё равно) собственные комментарии к скриншотам (в том числе по орфографическому словарю, если нет уверенности в том, как пишется какое-то слово). За последние дни я исправлял (при своих вынужденных перепроверках) минимум три подобных опечатки.
     
  16. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.500
    Не вижу темы "Как игре или файлу удалиться с сайта" :D
    Так что напишу здесь. Авось не забанят.

    BreakThru! (1994, Windows 3.x, файлы)
    Случайно заметил, что сюда недавно кто-то неизвестный добавил якобы "раннюю версию".
    Не знаю, кто такой gingerbeardman, но, по-моему, ей там совсем не место!
    "TheWall for Windows" имеет мало общего с "BreakThru!". У них один общий предок - игра для системы UNIX под названием "The Wall" от японской компании ZOO Corporation. Но это совсем разные игры, с разными названиями и издателями! Хотя они и вышли в одном и том же 1994 году (так что насчёт "ранней версии" - тоже неверно), но шли к релизу совсем разными путями. ZOO, насколько я понимаю, просто портировала оригинал (точно не скажу, с "Юниксом" не знаком), тогда как Spectrum Holobyte основательно его переработала: привлекла Пажитнова для рекламы и для усовершенствования дизайна, заставила Presage Software нарисовать совсем новую графику и т.д. "Оригинальная идея" и вроде бы музыка остались японскими, но в итоге вышла совсем другая игра! Если и выкладывать "The Wall" на сайт, то явно на отдельную страничку.

    Печально, сочувствую. Но зачем об этом регулярно писать во всех темах? Или это предупреждение: мол, администрация сайта не в духе, всем держаться подальше? Почему бы не отреагировать просто: "Спасибо, опечатка исправлена"?.. Не говоря уже о том, что решительно непонятно: как можно обижаться на сообщение об опечатке??? Неужели лучше было бы оставлять её на сайте? Или, видя на сайте опечатку, следует молча, стиснув зубы и скрепя сердце, терпеть и страдать, чтобы ненароком не обидеть кого-то из администраторов?..

    "А у вас негров линчуют!", да? Конечно, это лучший "ответ", когда нечего сказать по существу в ответ на предложение исправить опечатку :facepalm:
    Мне кажется, администрации следовало бы вести себя более тактично. Тем более что мне-то вы "настроение" не испортите: увы, от опечаток никто не застрахован, даже администрация, не то что простые пользователи. А если бы эти простые пользователи имели право редактировать собственные (!) комментарии, то и администрации не было бы нужды перепроверять™ (с ™, ибо это устойчивое выражение, зачем-то придуманное местной администрацией в пику чистильщикам сайта).
    Я бы мог в ответ попросить перепроверять™ названия компаний (и уместность таковых в качестве разработчиков и издателей), имена предоставивших и т.д. Но не буду, чтобы опять "без обид не получилось".
     
    Последнее редактирование: 5 май 2023
    mcrstar и Sharp_ey нравится это.
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Думаю, автор сообщения прекрасно понимает, кто её добавил.
    Хорошо, архив отключён.

    В каких "всех" темах? По-моему, таких сообщений можно найти всего несколько.

    И почему об этом "нельзя" писать? Прошу показать пункт в правилах форума, в котором было бы указано, что человек не имеет права сказать о том, что у него испортилось настроение.

    Такая реакция тоже встречается. Негативной она бывает только в тех случаях, когда речь идёт о замечаниях к (условно) только что выполненной работе.
    Но, по-моему, указывать (в любой форме) другим людям, как им на что-то реагировать, - это дурной тон.

    Запросто. На кого именно эта обида - уже другой вопрос.

    Нет, у нас точно не линчуют.

    И, на мой взгляд, если человек готов с таким упорством перепроверять чужую работу, то свою он должен перепроверять тем более.

    Обсуждение действий администрации на нашем форуме не приветствуется. Тем более что, предположу, ни единого грубого слова в сообщениях этой самой обезличенной "администрации" найти не удастся.

    Почему же? Достаточно просто работать внимательно и с душой. Как можно видеть, я в своей работе свёл количество допускаемых недочётов к ничтожному минимуму.
    По-видимому, это кому-то сильно не нравится. Что ж, "сочувствую".)

    Отсутствие прав у "простых пользователей" редактировать собственные комментарии обусловлено либо техническими ограничениями движка, либо здравым смыслом.

    Это совершенно нормальное выражение, отражающее реальное положение дел.

    В этом нет никакой необходимости, потому что по возможности это всё и так проверяется, по крайней мере у вновь выкладываемых игр. Желательно, конечно, чтобы это делали авторы описаний.

    И не получится.
     
  18. Porphyric

    Porphyric

    Регистрация:
    27 янв 2010
    Сообщения:
    527
    Не знаю, в правильную тему пишу или нет, но на страничке с файлами для игры Diablo два абсолютно одинаковых архива с демоверсиями.
     
  19. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    @Porphyric, о таких вещах лучше писать в тему "Улучшение каталога сайта", но формально можно и сюда.
    По-видимому, дело в том, что архив, выкладывавшийся позже, был назван так же, как и архив, выложенный раньше.
    Печально, что тут скажешь. Я удалил одну из записей.
     
    Porphyric нравится это.
  20. RaymanM

    RaymanM

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    2.701
    Sharp_ey нравится это.
  21. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    Исправлено (в том числе в тексте описания).
     
    Sharp_ey нравится это.
  22. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.318
    @TIE pilot, "забава" с избиением крота молотком называется именно "Whac-A-Mole", без "k" на конце первой части понятия. Точнее, вариант с "k" тоже имеет место, но встречается гораздо реже и, как ни парадоксально, считается менее правильным.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление