1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    17 голосов
    20,0%
  2. Дух

    23 голосов
    27,1%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,5%
  4. Призрак

    42 голосов
    49,4%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты, художники Нужны художники для перерисовки графики
    2 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Тестеры, художники Редактируется. Нужны художники для перерисовки графики
    3 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    4 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    5 Rex Nebular and The Cosmic Gender Bender Fabricator Тестеры Редактируется, тестируется
    6 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    7 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    8 Ultima Underworld 2 Sevaton - Редактируется
    9 Battle Isle 3 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    10 Battle Isle 2 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    11 Battle Isle 2: Titan's Legacy UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    12 Goblins 2 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    13 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    14 Monkey Island 2 warr11r Редакторы, тестеры, художники Очень нужен художник
    15 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется
    16 Ultima 8 Sevaton Тестеры Требуется тестирование.


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    4 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    5 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    6 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    7 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    8 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    9 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    10 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    11 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    12 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    13 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    14 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    15 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    16 Might & Magic V: Darkside of Xeen Переводчики, редакторы, программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    17 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    18 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
    19 Duke Nukem 2 Программисты, редакторы, художники В первую очередь - нужен художник для перерисовки графики
    20 MegaRace supin Тестеры Переводится
     
    Последнее редактирование: 23 сен 2024
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2.  
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    smahutta, пока, к сожалению, с ним есть проблемы. Ничего обнадеживающего сказать не могу.
     
  4. smahutta

    smahutta

    Регистрация:
    11 сен 2011
    Сообщения:
    287
    Dimouse, спасибо за ответ. буду ловить тоску далее.
     
  5. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    smahutta, не ёрзай: тут некоторые локализации ждут годами - не сгнивают.
     
  6. smahutta

    smahutta

    Регистрация:
    11 сен 2011
    Сообщения:
    287
    Harris, так уже не первый год жду.
     
  7. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.567
    smahutta, лучше всего отвлечься. А то я так же ждал какую-то локализацию, потом отвлёкся на что-то другое - и вскоре случился релиз. А то будешь вечно уточнять - на самом деле прогниёшь...
     
  8. smahutta

    smahutta

    Регистрация:
    11 сен 2011
    Сообщения:
    287
    Harris, спасибо за заботу. ребятам, морочащим переводы - отдельное спасибо.
     
    Передовик нравится это.
  9. Tarmik

    Tarmik

    Регистрация:
    23 авг 2014
    Сообщения:
    38
    Здраствуйте.

    Каков статус "Day of the Tentacle" (День Щупальца).

    Хотел бы помочь с переводом, но не знаю к кому обратиться - тут не указано кто заведует day of the tentacle. Хотелось бы правда получить полную озвучку - т.е. голоса (по ролям) тоже.

    Могу помочь как с переводом так и с модификацией кода игры, и тестированием тоже.

    Кстати - если предложите мне ещё хорошие старые игры подходящие детям - мог бы помочь с их переводом также.
     
    Передовик нравится это.
  10. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    Tarmik, статус "Редактируется" актуален (у редактора очень мало свободного времени).
    спасибо, будем иметь в виду когда day of the tentacle дойдет до тестирования.
     
  11. Передовик Ыыы-ыы!! ыы, ыыыы. Ыы?

    Передовик

    Регистрация:
    25 янв 2009
    Сообщения:
    588
    Хотите помочь - обратитесь сюда.
     
  12. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Tarmik, Day of the Tentacle можно тестировать (как указано в шапке). Если есть желание - обращайтесь ко мне.
     
  13. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    Dimouse, есть смысл тестировать Day of the Tentacle когда будет закончена редактура перевода. ну, или, если будет принято решения зарелизить его до этого.
     
  14. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Ogr 2, тестировать есть смысл и альфа- и бета- версии, хуже от этого не будет.
     
  15. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    Dimouse, но после окончания редактуры его всё равно нужно будет тестировать с ного. и если Tarmik готов несколько раз тестировать то, да, можно. если же нет, лучше подождать.
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Ogr 2, это неизвестно когда еще будет. Есть желание что-то делать - лучше делать, а не ждать. От тестирования альфа и бета версий неоднократно была большая польза, не вижу причин, по которым сейчас будет как-то иначе. Более того, DoTT уже тестировали и раньше. И было бы вообще замечательно, если бы кто-нибудь записал ролик с новой сборки, чтобы посмотреть на прогресс, ну и другие места в игре запечатлеть, не только начало.
     
  17. Gerkulesik

    Gerkulesik

    Регистрация:
    24 авг 2014
    Сообщения:
    3
    Dimouse, я бы хотел учавствовать в тестировании игры Day of the Tentacle!
     
  18. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.149
    Gerkulesik и все желающие - обращайтесь в личку.
     
    Gerkulesik нравится это.
  19. Gerkulesik

    Gerkulesik

    Регистрация:
    24 авг 2014
    Сообщения:
    3
    Dimouse, просто я не совсем разобрался как именно на форуме отправлять ЛС, нашел только через Скайп и ICQ. Я отправил вам сообщение в скайп, пожалуйста ответьте!
     
    Последнее редактирование: 24 авг 2014
  20. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    Gerkulesik, еще раз повторюсь: действительно нужно будет тестирования Day of the Tentacle по окончании редактуры перевода, и его нужно будет провести с ново.

    ну и инструкция для тестировщиков переводов:
    Dimouse, я боюсь наиграются, и когда действительно будет нужно тестирование, уже не будут им заниматься.
     
  21. Gerkulesik

    Gerkulesik

    Регистрация:
    24 авг 2014
    Сообщения:
    3
    Ogr 2, что ж, тогда пока отложу тестирование до следующей сборки! но по началу игры сразу возник вопрос, задники не переводились? Плакаты, надписи на табличках!
     
    Ogr 2 нравится это.
  22. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.513
    Gerkulesik, надеюсь, редактирования будет закончено к концу этого \ началу следующего года. графика переведена. просто, видимо, в твоей версии она не вставлена.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление