1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Проекты в "Бюро переводов старых игр"

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 17 авг 2009.

?

Spectre (в Dungeons and Dragons) - это

  1. Спектр

    17 голосов
    20,0%
  2. Дух

    23 голосов
    27,1%
  3. Другой вариант

    3 голосов
    3,5%
  4. Призрак

    42 голосов
    49,4%
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    Эта тема предназначена исключительно для обсуждения конкретных проектов и отчетов от переводчиков! Всё, что к ним не относится, - будет вырезаться //Dimouse.

    Для того, чтобы присоединиться к интересующему вас проекту, сначала посмотрите в колонку таблицы "Статус перевода и комментарии" и убедитесь, что именно вы требуетесь переводу (если написано нужны тестеры - то вы должны много играть в бета-версию игры, если программист - то вы должны хорошо уметь программировать и т.д.), затем обратитесь с помощью Личного Сообщения к участнику нашего форума, указанному в графе "Лидер перевода". Если лидер или контакт в строке не указан, то обращаться к @Dimouse.

    Синим в таблице отмечены "открытые" проекты, принять участие в которых может любой желающий. Подробнее см. Открытые переводы Бюро

    Список текущих переводов


    Название Лидер перевода Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 Crusader: No Remorse kirik-82 Тестеры, редакторы, программисты, художники Нужны художники для перерисовки графики
    2 Quest for Glory 2 ВелоВояджер Тестеры, художники Редактируется. Нужны художники для перерисовки графики
    3 Hell: A Cyberpunk Thriller warr11r, Dimouse Редакторы, художники Редактируется. Также необходима перерисовка картинок
    4 Ultima 6 Dimouse Переводчики, Программисты (работа с ресурсами) Переводится
    5 Rex Nebular and The Cosmic Gender Bender Fabricator Тестеры Редактируется, тестируется
    6 Star Trek - 25th Anniversary warr11r Редакторы, тестеры Редактируется
    7 Ultima Underworld Sevaton - Редактируется
    8 Ultima Underworld 2 Sevaton - Редактируется
    9 Battle Isle 3 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    10 Battle Isle 2 UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    11 Battle Isle 2: Titan's Legacy UnknDoomer Переводчики (мануал), в последующем тестеры Редактируется / работа с ресурсами, не помешает помощь с переводом и вёрсткой мануала.
    12 Goblins 2 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    13 Goblins 3 CD warr11r Тестируется Нужна переозвучка
    14 Monkey Island 2 warr11r Редакторы, тестеры, художники Очень нужен художник
    15 Uncharted Waters 2: New Horizons Sevaton Тестеры, редакторы, программисты Редактируется
    16 Ultima 8 Sevaton Тестеры Требуется тестирование.


    Проекты, которым крайне не хватает участников. Они выделены в отдельную таблицу, чтобы было понятно, что это либо заброшенные проекты, либо те, возможность перевода которых существует только потенциально, либо просто никто особенно ими не занимается. В комментариях я буду пояснять что подразумевается в каждом конкретном случае.

    Список неактивных проектов


    Название Кто нам нужен Статус перевода и комментарии
    1 TIE Fighter (версия для Win32) Переводчики Переводится. Желающие поучаствовать - обращаться к @Helmut'у.
    2 Crusader: No Regret Переводчики Переводится
    3 Freddy Pharkas Переводчики, редакторы, программисты Переводится
    4 Orion Conspiracy, The Программисты Переводится, нужна работа с ресурсами
    5 Heaven and Earth Программисты (работа с ресурсами) Требуется помощь тех. специалистов
    6 Dangerous Dave in the Haunted Mansion Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    7 Omnicron Conspiracy Редакторы, тестеры Есть бета
    8 Elite Plus Редакторы, переводчики Доделка перевода (много работы!)
    9 A Nightmare on Elm Street Программисты (работа с ресурсами) Нужно написать программу распаковки-запаковки ресурсов
    10 Centurion: Defender of Rome Переводчики, редакторы, программисты Требуются специалисты по работе с ресурсами игры.
    11 Sub Culture Тестеры, редакторы Нужно собрать сборку и тестировать
    12 Ultima 7: Serpent Isle Работа с ресурсами Требуется доработка перевода. Обращаться к @Dimouse.
    13 Dragonriders of Pern Нужна помощь по работе с ресурсами
    14 Realms of the Haunting Программисты, переводчики, художники Ведется разбор ресурсов
    15 Ecstatica Программист Нужен программист для работы с ресурсами
    16 Might & Magic V: Darkside of Xeen Переводчики, редакторы, программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    17 Pool of Radiance Программисты Очень нужен программист для работы с ресурсами.
    18 Jagged Alliance: Deadly Games Программисты, редакторы, актеры озвучивания
    19 Duke Nukem 2 Программисты, редакторы, художники В первую очередь - нужен художник для перерисовки графики
    20 MegaRace supin Тестеры Переводится
     
    Последнее редактирование: 23 сен 2024
    Corak, OLD-NEW Player, Яри53 и 60 другим нравится это.
  2.  
  3. Helmut Herr Mannelig

    Helmut

    Переводчик

    Регистрация:
    18 мар 2008
    Сообщения:
    7.083
    Язык оккупантов с планеты Нибиру?
     
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    Сделана тестовая сборка, если интересно посмотреть - могу выслать. Но там пока еще далеко не всё переведено. И переводчиков не хватает, к сожалению:(
     
  5. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    но, по-моему, далеко не все.
     
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.192
    Русский без знаков препинания?..
     
    Uka и Genesis нравится это.
  7. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    194
    Давай, если конечно буду завтра дома заценю
    Надеюсь прокаченные персы есть)
    --- добавлено 19 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 19 авг 2017 ---
    А че бы и нет?)
    --- добавлено 19 авг 2017 ---
    Нет с альфы центавра)
     
    compart нравится это.
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.192
    @iza, вопросы были риторические, отвечать на них не обязательно.
    Очень жаль, что вы не поняли того, что в них написано между строк.

    То есть вы не хотите не только изучать языки (включая родной), но и даже играть?..

    Этот вопрос тоже риторический, отвечать на него не нужно.
     
  9. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    194
    Ну лурк утверждает что 6 в разы тяжёлее )
    А персонажей 5 я просрала клята винда(
    А зачем собственно изучать?)
    --- добавлено 19 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 19 авг 2017 ---
    Да и по идее родной тогда получается
    Укропский)
     
    compart нравится это.
  10. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.192
    Чтобы понимать. И чтобы вас понимали. И чтобы не смеялись над вами.

    В смысле? Что шестая часть сложнее? Поверьте, что это всё-таки как минимум не совсем так.
    И скажите: вы понимаете, что тестовую сборку вам готовы передать для, собственно говоря, тестирования? Вы готовы им заниматься и понимаете, что оно собой представляет? Мне (извините) почему-то кажется, что нет. Тем более если вы даже проходить игру не хотите.
    И в этой связи не очень понятно даже то, зачем вам перевод этой игры, - только для того, чтобы побегать прокачанной партией? Если да - то, может, лучше в DOOM поиграете? Там динамики всяко больше, да и знания языка практически не требуется...
     
    Malice нравится это.
  11. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    194
    • Флуд, оффтоп (пункт правил II.4 и II.10)
    Можно задать вопрос а чего ты собственно престал ко мне?
    Человек предложил я согласилась
    И вот проблема не кто и не смеется
    И с удовольствием поиграю в дум ибо отлчиная игра
     
    compart нравится это.
  12. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.192
    А можно попросить себя немного повежливее вести?

    И не удивляйтесь, пожалуйста, что ваше поведение и жизненная позиция будут нередко встречаться с крайне негативной реакцией. Вы ничем не помогаете форуму - только либо просите что-то, либо хамите, да ещё и пишете безграмотно, причём похоже, что ту же пунктуацию игнорируете намеренно. Таким образом, читать ваши сообщения попросту неприятно.

    За хамство и систематическое неуважение к правилам русского языка вы получаете карточку. Если продолжите поведение в том же духе "агрессивного потребления" - то будете заблокированы.
     
    Malice нравится это.
  13. iza

    iza

    Регистрация:
    10 дек 2016
    Сообщения:
    194
    Чурт цифри перепутала(
    Лурк говорит мол что 5 часть сложнее
    И что без прокаченой партии будет очень сложно
    --- добавлено 19 авг 2017, предыдущее сообщение размещено: 19 авг 2017 ---
    Братишка хамишь ты )
    Скажи честно настроение плохое?))
    --- добавлено 19 авг 2017 ---
    И угроз я твоих не боюсь ну рили ты пытаешься пугать того человека который тут появляется только что бы спросить как перевод?
     
    compart нравится это.
  14. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    115.192
    "Сестричка", я никого не пугаю и не угрожаю, а только предупреждаю.
    А настроение у меня замечательное - потому как впервые за десять лет я вижу здесь даму, хотя бы отдалённо похожую на незабвенную "Кинару".

    Да кто бы сомневался...

    Но вот месяцок теперь вы тут появляться точно не будете.
     
    Malice, OldGoodDog, Uka и ещё 1-му нравится это.
  15. Mol4alivui Dron

    Mol4alivui Dron

    Регистрация:
    13 фев 2014
    Сообщения:
    33
    На сайте Зоне оф гамес за него взялись. Я правда не знаю будут ли они использовать ранее переведённые сообществом Олдгамеса материалы.
    И товарищи переводчики вопрос такой- судя по данным в таблице, перевод Алон ин зе дарк 3 вышёл на финальную стадию, а потому не подскажите ли когда ориентировочно ждать русификатор?
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    Это радует!

    Есть надежда, что к концу года получится. Зависит от завершения работы над графикой. Ну и газета еще... Может, и без нее выпустим, если совсем будет некому делать.
     
  17. Mol4alivui Dron

    Mol4alivui Dron

    Регистрация:
    13 фев 2014
    Сообщения:
    33
    Спасибо за ответ. Будем ждать.
     
  18. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    Есть ли любители игры Crusader No Remorse, готовые пройти русскую версию и сделать скриншоты?
     
  19. Duke Nighteon

    Duke Nighteon

    Регистрация:
    27 июн 2012
    Сообщения:
    225
    Конечно есть!
     
    AndyFox нравится это.
  20. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    Новое видео из рабочих проектов:



    Нужно тестировать Veil of Darkness, DragonStrike, BloodNet. Кто-нибудь готов помочь?
     
    ZoRg нравится это.
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.148
    По переводу Dune тоже есть новая бета. Кто готов потестировать - пишите!
     
  22. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.761
    да? уже можно тестировать? значит технические проблемы решены?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление