1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Русификация Z

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем AxXxB, 19 янв 2007.

  1. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Где в игре что лежит и как это посмотреть (на 25.01.2015):

    1. Графика:
      • SPRITES.DAT (для Expansion Kit - SPRITES.EXP) - спрайты и глифы шрифта. Утилита для просмотра - ZGFX от Meeky (http://zzone.lewe.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=592). Утилиты для изменения пока нет.
      • HEADFX.DAT и SHEADFX.DAT (для Expansion Kit - *.EXP) - архивы с файлами, содержащие элементы внутриигрового интерфейса (HUD). Распаковщик/запаковщик архивов - Zod Archiver (http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?p=807822#post807822). Утилита для просмотра файлов для HUD (*.dat внутри архивов) - ZGFX от Meeky (http://zzone.lewe.com/forum/viewtopic.php?f=5&t=592). Утилиты для изменения файлов для HUD пока нет.
    2. Тексты:
      • В виде ASCII в exe игры. Отдельных утилит для просмотра и изменения пока нет, но можно пользоваться любым hex-редактором.
      • В виде картинок в *.dat файлах внутри HEADFX.DAT и SHEADFX.DAT (тексты для HUD) - см. про графику
    3. Звук:
      • Звуковые эффекты - *.RAW, лежат в подпапке AUDIO. Утилита для просмотра и изменения - любой достаточно продвинутый звуковой редактор (см. http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?p=828835#post828835)
      • Музыка - *.MID, лежат в подпапке AUDIO. Стандартные файлы MIDI.
    4. Видео:


    --== оригинальное сообщение ==--

    Предлагаю собраться нескольким людям и русифицировать Z, т. к. мои собственные ковыряния в Hex-редакторе плодов не принесли. :)

    Итак, вопросы, которые остро стоят перед нами:

    №1. Где находятся шрифты?
    №2. Где находятся рисункоподобные элементы меню?
    №3. Этот вопрос стоит только передо мной. Уважаемый Siberian_GRemlin поведал, что файлы .PAC в игрушке пакованы по разновидности алгоритма некоего Зива-Лемпела. Есть ли прога, позволяющая распаковать/упаковать по этому алгоритму?

    Если у кого-то нет Zed'а, здесь есть ссылка. Там же есть ссылка на образ диска озвученной версии. Озвучка не ахти, но все-таки приятно слышать родную речь.

    Всем, кому хотелось бы поучаствовать, отзовитесь! Я буду очень благодарен!
     
    Последнее редактирование: 25 янв 2015
  2.  
  3. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Напишу про формат звуковых файлов, чтобы не забыть :)

    Звуки и музыка лежат в папке AUDIO.
    Музыка - стандартные файлы MIDI с расширением *.mid. Можно открыть для прослушивания любым аудиоплеером и для редактирования любым MIDI-редактором.
    Звуки - PCM'ки в формате unsigned 8 bit mono 11025 kHz, но без заголовка, с расширением *.raw. Прослушать просто так не удастся ввиду отсутствия заголовка у файлов, но отредактировать (и сохранить в любом удобном формате для прослушивания) можно любым хорошим аудиоредактором. К примеру, я пользую GoldWave - в нем при открытии этих файлов появится окошко с выбором формата, где нужно указать "File type: Raw(snd, raw)", "Attributes: PCM unsigned 8 bit, mono", "Rate (Hz): 11025". Естественно, сохранять звуки для игры нужно в raw PCM с этими свойствами.
     
    PavelDAS, Чёрный Думер, Dimouse и ещё 1-му нравится это.
  4. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Формат роликов описан здесь, однако там что-то непонятное с описанием заголовка - в файле нет того, что описано начиная с u8 flags1:3;. Прикладываю тестовую программу для просмотра информации о ролике и прослушивания звука из него.
     

    Вложения:

    Gamerun, Dimouse и kreol нравится это.
  5. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    AxXxB, ты не в курсе как заставить игру видеоролики с винта (из папки с игрой) проигрывать? Желательно последнюю версию, под форточки.
     
  6. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Siberian_GRemlin, для Z Expansion Kit надо изменить в реестре параметр HKLM\Software\Bitmap Brothers\Z\v1.0\WinZPaths\Cuts. Ролики должны обязательно лежать в каталоге под названием CUTS, но в этот параметр реестра нужно записать путь без этого каталога. То бишь, если ролики лежат в папке C:\Games\Z\Cuts, то в реестр нужно записать С:\Games\Z\. Ну и чтобы это все заработало, нужен какой-нибудь nocd (последний патч от Антареса, например)
     
  7. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Я правильно понял, что без No-CD не достаточно только путь исправить?
     
  8. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Siberian_GRemlin, да, диск все равно просить будет.
     
  9. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.050
    Мне не интересно будет он просить или нет, мне главное, чтобы он файлы читал с винта. Это нужно, чтобы сделать русификатор для видеороликов.
     
    MrFlibble нравится это.
  10. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Siberian_GRemlin, а, тогда nocd не нужен.
     
    Siberian_GRemlin нравится это.
  11. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Попытался раскодировать видеопоток - получилось, но присутствуют жуткие артефакты. Что-то я делаю не так :)
    В архиве тестовая программа, умеющая смотреть видео и отдельные кадры (с исходниками на Delphi 7)
     

    Вложения:

  12. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Разобрался с артефактами - как обычно, всему виной моя невнимательность.

    В архиве последняя тестовая программа (с исходниками на Delphi 7) для просмотра видео. На очереди конвертер в нормальный видеоформат, а потом и обратный.
     

    Вложения:

    KOHAGEN, Andrey61, Передовик и 5 другим нравится это.
  13. KOHAGEN

    KOHAGEN

    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    22
    Вот решил выложить два голосовых русификатора для Z
    Выдрал их из разных пираток, найденных у себя в шкафу.
    Переведены голоса роботов и комментарии внутриигрового процесса.

    Скачать > Голосовой Русификатор от GSC
    Скачать > Голосовой Русификатор от Васи Пупкина

    В русике от GSC почему-то не переозвучены два файла: COMP14.RAW , ROB69.RAW
    Хотя сам по себе русик от GSC мне нравится больше, чем от Васи Пупкина.

    В русике от Васи Пупкина не переозвучены файлы:
    ROB30.RAW , ROB42.RAW , ROB61.RAW , ROB66.RAW
    В этих четырёх файлах крики роботов.
    Переозвучивать их конечно не обязательно, но у GSC они переозвучены,
    причём ИМХО лучше, чем в оригинале.

    Есть у мну ещё пиратка от PlayStation-1, там тоже своеобразная русская озвучка,
    но там звуковые файлы в другом формате и их надо переконвертировать.
    Уже нашёл прогу, которой можно переконвертировать их в WAV.
    Прога называется "MFAudio", но ей неудобно конвертить, каждый файл нужно
    вставлять в отдельности, каждый раз заного вбивать нужные параметры и имя
    конечного файла, да ещё потом нужно будет их из WAV переконвертировать
    обратно в RAW через прогу "NCH Switch Sound File Converter"
    Кроче, времени надо много, но думаю займусь этим, если кнечно оно комунить надо (:

    Так-же в версии от PlayStation есть русская озвучка видео-роликов,
    но она отвратительная, думаю даже не стоит пытаться её переносить на ПК,
    всё впечатление от игры испортит....

    Если у кого ещё есть какие русики для Z, обязательно выкладывайте,
    очень интересно будет их послушать и поиграть с новыми голосами :о)

    PS: Второй русик назвал русиком от Васи Пупкина, потому-что автор перевода неизвестен !
     
    kirik-82, AxXxB, SAS и 2 другим нравится это.
  14. KOHAGEN

    KOHAGEN

    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    22
    Нашёл у себя ещё один древний пиратский диск\сборник с кучей игр,
    на котором оказалась озвученная на русский язык Z.
    Хотел было выдрать озвучку и выложить её, но внимательно прослушав
    перевод, пришёл в ужас. Половина фраз не переведены, многие из них
    тупо повторяются, а голос у переводчика будто он насрал в штаны
    или его заставляли переводить насильно. Вообщем такое лучше не выкладывать....

    А вот озвучку от версии для PlayStation всёж хочется переконвертировать для ПК.
    Вот только время надо выделить для этого. Думаю на днях попробую этим заняться.

    В связи с этим просьба. Если кто-нибудь знает звуковой редактор который может
    по-быстрому переконвертировать файлы .VB от PlayStation, просьба сообщить.
    А то прогой MFAudio это делать очень тяжело, да и мне кажется она
    немного портит звук, хотя возможно мне это просто кажется.
    Пробовал проги: GoldWave , NCH Switch Sound File Converter , NCH WavePad Sound Editor.
    Ими не удалось воспроизвести данный формат.

    Файлы в формате .VB по всей видимости записаны со следующими параметрами:
    RAW - Compressed ADPCM - 22050 Hz - Mono

    Вот выложил один из файлов .VB
     

    Вложения:

    • ROB70.zip
      Размер файла:
      5,4 КБ
      Просмотров:
      97
    Последнее редактирование: 14 мар 2012
    AxXxB нравится это.
  15. KOHAGEN

    KOHAGEN

    Регистрация:
    19 апр 2007
    Сообщения:
    22
    Эххх...
    Появилось среди ночи время, думал сейчас за ночь всё переконвертирую.
    Но не тут-то было :о(

    Запустил игру через эмулятор ПлейСтейшена и сравнил голоса
    получаемые прогой MFAudio с голосами звучащими в эмуляторе.
    Оказалось что тембр голоса не совпадает.
    Методом тыка выяснилось что частоту дискретизации надо выставлять
    чуть ниже 22050 Гц, примерно на уровне 19000 Гц.
    Но для добросовестно сделанной русификации, понятие приблизительно, некатит!

    В связи с этим вопрос - как точно выяснить с какой частотой дискретизации записаны голоса ?

    Вот например так звучит голос при игре на эмуляторе
    записанный программой звукозаписи: ЗВУКОЗАПИСЬ
    А вот оригинальный файл .VB с этим звуком: ОРИГИНАЛ
     

    Вложения:

    • Z546547567.zip
      Размер файла:
      272,3 КБ
      Просмотров:
      174
    • COMP02.zip
      Размер файла:
      9,4 КБ
      Просмотров:
      176
    Последнее редактирование: 16 мар 2012
    Передовик нравится это.
  16. winterheart

    winterheart

    Регистрация:
    6 сен 2010
    Сообщения:
    274
  17. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Dimouse и Чёрный Думер нравится это.
  18. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.153
    AxXxB, а ты не хочешь добавить свои утилиты по игре на наш SVN?
     
  19. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Dimouse, хотелось бы, но я понятия не имею, как им пользоваться) Если сегодня вечером успею разобраться, то выложу.
     
    kreol, SAS и Dimouse нравится это.
  20. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Выложил архиватор и просмотрщик видео.
    Можно еще выложить утилиты от Meeky для просмотра графики и изменения параметров юнитов, но я не знаю, насколько это будет правильно с моральной точки зрения.
     
    kreol, SAS и Dimouse нравится это.
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.153
    AxXxB, спасибо! Я думаю, лучше получить разрешение автора.
     
    AxXxB нравится это.
  22. AxXxB неадекват

    AxXxB

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    13 ноя 2006
    Сообщения:
    1.663
    Обновление утилиты для просмотра игрового видео. Помимо исправления найденных ошибок (рассинхрон видео и аудио, артефакты в видео, пропадание изображения и палитры) добавлена возможность экспорта аудио (в WAV-файл) и видео (покадрово в BMP или PNG). Экспортировать кадры лучше в отдельную папку, ибо файлов получается довольно много. Экспорт может длиться очень долго, до пары минут, - просто подождите окончания.

    UPD. В экспорте был косяк - при смене палитры в битмапе винда пытается привести его в соответствие новой палитре путем подыскивания похожих цветов, что здесь совсем не нужно. Исправил.


    Теперь, как слепить кучу картинок и звук в нормальное видео. Для этого можно воспользоваться, например, ffmpeg (сборки для Windows: http://ffmpeg.zeranoe.com/builds/). В командной строке набираем что-то вроде такого:

    ffmpeg -framerate 1/0.080 -i e_intro.jv_%04d.bmp -i e_intro.jv.wav -c:v libx264 -pix_fmt yuv420p intro.avi

    Первое выделенное значение (1/0.080) берется так: в Z Video Tool есть строка "... ms between frames", где "..." - пауза между кадрами; эту паузу нужно перевести в секунды (разделить на 1000) и записать в знаменателе дроби 1/n. То есть, если в утилите написано "83 ms between frames", нужно написать 1/0.083

    Второе выделенное значение (e_intro.jv_%04d.bmp) - маска для картинок, на место "%04d" ffmpeg подставляет числа от 0000 до 9999.

    Третье выделенное значение (e_intro.jv.wav) - звуковая дорожка.

    Четвертое выделенное значение (intro.avi) - имя выходного файла.

    Результат конверсии можно видеть во вложении :)
     

    Вложения:

    • Z Video Tool.rar
      Размер файла:
      753,8 КБ
      Просмотров:
      81
    • intro.rar
      Размер файла:
      3,2 МБ
      Просмотров:
      82
    Последнее редактирование: 25 янв 2015
    Fabricator, wastler, SAS и 2 другим нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление