1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Русификаторы Dungeon Keeper

Тема в разделе "Мастерская", создана пользователем BrainRipper, 8 май 2016.

?

Лучшая локализация?

  1. Unknown1

    2,6%
  2. Unknown2 [Властелин подземелья]

    20,5%
  3. Unknown3

    7,7%
  4. CSW Group

    5,1%
  5. PC Boheme - Фаргус

    28,2%
  6. Дядюшка Рисёч

    28,2%
  7. Русский проект

    7,7%
  1. Zhopper

    Zhopper

    Регистрация:
    24 июл 2022
    Сообщения:
    3
    Ищу перевод. Отличительные особенности:
    Рабочих там точно называли "Импами"
    При создании любой ловушки говорится "Создан ядовитый газ"
    При описании одного из уровней есть слова "ядовитый запах цветов"
    Никак не могу найти его. Может у кого-нибудь остался? Поделитесь, пожалуйста.
     
    Последнее редактирование: 24 июл 2022
  2. BrainRipper

    BrainRipper

    Регистрация:
    1 ноя 2009
    Сообщения:
    9.327
    @Zhopper, Unknown2 и Unknown3 - это не то?
     
  3. Zhopper

    Zhopper

    Регистрация:
    24 июл 2022
    Сообщения:
    3
    По голосу из первого уровня не похожи. Насколько помню, "ядовитый запах цветов" был на первом и втором уровне. Но могу ошибаться, столько лет прошло.
    Спасибо, проверю эти два перевода.
     
  4. superuna

    superuna

    Регистрация:
    9 фев 2011
    Сообщения:
    27
    У меня было (и есть) несколько версий, и по моему скромному мнению unknow2 лучше. Озвучивающий как-то вжился в роль. И да там есть несколько косяков, например при захвате портала звучит фраза "вход атакован". Это не то, что бы перепутали файлы, это на слух неправильно перевели "entry has been cleaned".
     
  5. Mov AX 0xDEAD

    Mov AX 0xDEAD

    Регистрация:
    24 апр 2023
    Сообщения:
    128
    В озвучке Unknow2 есть баг - некоторые .WAV в другой кодировке(кодеке), услышать можно когда откроется комната "Помойка". Фикс приложен.
     
    Последнее редактирование: 3 май 2023
    Neitan нравится это.
  6. Levardian

    Levardian

    Регистрация:
    12 окт 2023
    Сообщения:
    1
    Помогите определить/найти русификатор к первой части. Называлась именно хранитель подземелий.. Из того, что помню, названия миссии/города были переведены на наш лад, например миссия где впервые появляется снег и вампиры( если не ошибаюсь) называлась Мурманск)) на всю жизнь запомнил.. инкубатор назывался - курятник, еще из зданий - логово, сокровищница.. рогач вроде - рогатый потрошитель, имп-имп, госпожа. И озвучка, голос был довольно низкий, приближенный к оригиналу.. но не дядюшка рисеч..
     
  7. BrainRipper

    BrainRipper

    Регистрация:
    1 ноя 2009
    Сообщения:
    9.327
    Вроде бы PC Boheme (издательство "Фаргус").
     
  8. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.769
    Никто сравнение переводов не делал, кстати? Я бы почитал/посмотрел.
     
  9. khansolo

    khansolo

    Регистрация:
    24 июл 2024
    Сообщения:
    1
    У меня был такой диск, и выглядел он вот так:
    Dungeon Keeper (Аноним) - PiPer.old-games.ru
    Там указано, что это Stream

    А озвучивающий доставлял, конечно. На любую изготовленую ловушку: "Разработан ядовитый газзз.."
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление