1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Русская закадровая озвучка для Vampire: the Masquerade - Bloodlines

Тема в разделе "Мастерская", создана пользователем Stasok8, 20 авг 2013.

  1. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    58f254fc5f3a3c9e2fd99d6fb7dd84bd.jpg
    Идея и реализация: Творческое объединение "Жареный ФарГусЬ"
    Базируется на Текстовом переводе от "Russian Bloodline"
    Тип перевода: Многоголосый, закадровый
    Начало разработки: 21.08.2013
    Дата выхода: Неизвестно

    О переводе:
    Практически десять лет назад свет увидела культовая игра "Vampire: the Masquerade - Bloodlines", но несмотря на то, что игра обещала стать шедевром еще до выхода, наши локализаторы отказались ее выпускать. Может оно и к лучшему, ибо все мы видели Макса Пэйна от 1Ass, или Fallout от них же... Пираты честно и нечестно пытались перевести "Маскарад", но из-за обилия информации в игре, различных терминов, юмора и просто гигантского массива текста их переводы представляли из себя чистейших Стилус / Промт, который слегка подредактирован левой пяткой пьяного надмозга. Понятное дело, что о русской озвучке не шло и речи, хотя периодически можно услышать, что она была, но выполненная двумя актерами и, очевидно за бытылку водки... Но вернемся к тексту. Довольно быстро собралась куча упоротых фанатов сеттинг, которые за четыре месяца выполнили перевод текста. Сказать, что переведено хорошо - значит не сказать ничего... Перевод был шикарен! Но, озвучку, понятное дело никто делать не стал, ведь переводчики не актеры. И вот недавно началось создание русификатора звука. Мы не мним себя гениальными актерами, как те, что великолепно озвучили игру, поэтому перевод звука будет закадровым, как в старых фильмах на VHS. Помните Володарского, Михалева, Гаврилова, Живова, Визгунова и многих других переводчиков? Тех, благодаря кому мы смотрели диснеевские мультики и голливудские боевики? Даже сейчас их переводы смотрятся на уровне. А почему бы не озвучить так игру? В девяностых подобные проекты имели место и были очень успешными, взять хоть "Sanitarium" от "Фаргуса"! Многие считают именно эту локализацию лучшей, потому что русские актеры практически не играют, они доносят смысл того, что сказали оригинальные. Кому-то такой метод перевода игры может показаться аморальным, но только он способен сохранить всю атмосферу это гениальной игры!

    Что сделано на данный момент:
    1. Произведен разбор ресурсов.
    2. Озвучены первые диалоги с Джеком. Озвучка идет в тестовом режиме, постоянно улучшается. Так будет до тех пор, пока мы не придем к идеальному решению, которое устроит всех.
    3. На озвучку пары персонажей согласился известный обзорщик ArhanPes, возможно, что в будущем список известных личностей пополнит не только он.
    4. Выпущено три демо-ролика. Посмотреть их вы можете по ссылкам ниже.
    Первое демо
    Второе демо
    Третье демо
    Мы надеемся, что наш перевод получится таким, каким мы его видим. Вам может не понравиться наша идея, наши голоса, но всегда найдется тот, кому все придется по душе, а если хоть одному человеку понравится, то мы не зря стараемся!
    С уважением Творческое объединение "Жареный ФарГусЬ"!
     
    Последнее редактирование: 5 сен 2013
    SharLottA, Weriongen, Porphyric и 6 другим нравится это.
  2.  
  3. INHELLER

    INHELLER

    Регистрация:
    19 май 2009
    Сообщения:
    7.228
    Nubilius
    Речь о "микрофон бусте" (не знаю как на русском)? Если оно, то это полная хрень, в плане качества. Даже пробовать не нужно.
     
    Newbilius и Bato-San нравится это.
  4. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    Поэкспериментировал со звуком, результат приятно удивил. Шумов не слышно, громкость на уровне, если все - ничего, то завтра ждите новую демку!
     
  5. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    Демка готова. Сегодня выложу.
     
  6. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
  7. Ogr 2 лол

    Ogr 2

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2008
    Сообщения:
    6.536
    Stasok8, и в первой и во второй демке твой голос очень трудно разобрать.
     
  8. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    Ogr 2, странно... Проверял на "кроликах" вроде все разбирают... Может у тебя просто непереносимость закадровой озвучки? Такое бывает...
     
  9. Neresar

    Neresar

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    180
    :aggressivя ваще против озвучки данного шедевра!!!Но блин....чет как-то даже вроде ниче так нормалёк получилось:ok:
     
  10. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    Neresar, о, спасибо!
     
  11. Stasok8

    Stasok8

    Регистрация:
    28 мар 2013
    Сообщения:
    59
    Всем привет. Так вышло, что у меня уже довольно давно появился и неплохой микрофон, и умения я свои немного улучшил, но... Прошу прощения у тех, кто когда-то ждал проект (если такие люди вообще есть). Я забил на озвучку "Маскарада", причем еще со времен последней демки. Наверное, люди, сидящие здесь понимали бредовость затеи, хоть и пытались поддержать. Спасибо всем, если бы не ваши отзывы, то я вряд ли бы продолжил заниматься озвучкой в целом, мне действительно нравится это дело, но к сожалению из-за всякого рода контента, что приходится бубнить в микрофон у меня нет ни времени, ни желания продолжать весь этот, извиняюсь за каламбур маскарад. Если до этого момента проект был заморожен, то сейчас все - я его закрываю. Еще раз извините, не поминайте лихом. Просьба к модераторам - закройте тему, здесь и так слишком много заброшенных проектов. Всем пока, может еще и увидимся, но уже в другой игре)
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление