1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    Влияние, влияние...

    Где перевод на русский?
    Unrestricted Warfare: Two Air Force Senior Colonels on Scenarios for War and the Operational Art in an Era of Globalization, Qiao Liang and Wang Xiangsui, 1999.

    Ведь термин "гибридная война", про которую сейчас - из каждого утюга, именно оттуда.
     
    Последнее редактирование: 23 апр 2024
  2. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.254
    Кирилл Королёв. "Энциклопедия сверхъестественных существ".

    ai.postimg.cc_fT8gHrxD_IMG_1735.jpg

    Книжка издана в Москве издательством "Эксмо" и Санкт-Петербурге издательством "Мидгард" в 2007 году.
    Периодически почитывал статьи из этой книжки, ну и дочитал до конца. Даже не ожидал, что неплохая энциклопедия получилась, автор подошёл к делу достаточно серьёзно, изучил, собрал и обобщил целую кучу информации, щедро снабдил иллюстрациями (правда, чёрно-белыми и зачастую плохого качества, но всё-таки), чтобы получился довольно внушительный фолиант. Книжка разбита на восемь тематических разделов: "Божества и духи-хранители", "Духи природы", "Домашние духи и Малый народец", "Чудесные народы", "Демоны, бесы, нечисть и нежить", "Ведьмы и колдуны", "Чудесные животные, рыбы и птицы" и "Чудесные растения". Имеется также алфавитный указатель статей и внушительная библиография. Статьи интересные и познавательные, есть обширные, например посвящённые Герою, Дракону, Единорогу, Древу Жизни, есть совсем коротенькие, однако информация представлена богато: тут вся мировая мифология и различные поверья, включая индейскую и островов Полинезии и Микронезии. Прочитал несколько статей сыну, показал, как пользоваться, теперь сам читает, про Гидру и Бабу-Ягу, про Вампиров и Эльфов, начинает про одно, там прицепом ещё про разное, в общем, хорошая книжка досталась.
     
    Ivorrus, ZoRg, Leiji и 3 другим нравится это.
  3. Gaznak

    Gaznak

    Регистрация:
    14 мар 2023
    Сообщения:
    875
    1.jpg (ориг. Hellstrom's Hive)

    Ну что ж, как и предполагалось, товарищ Херберт/Герберт - ещё один писатель из печальной плеяды тех, кто - "благодаря" масскульту - ассоциируется у широких читающих масс с одной книгой. И, как и положено в таких случаях, абсолютно зря.

    Очень мощная и очень неприятная книга, по новому раскрывающая излюбленные гербертовские темы экологии, эволюции и теории систем. На удивление вменяемый перевод (хоть и недавний). Hive, конечно, ни разу не "термитник" и не может им быть ни при каких условиях, но особого ущерба концепции это не наносит. А концепция - отталкивающая история тайного эксперимента по выращиванию гибридной расы людей-насекомых, для замещения ею неэффективных и иррациональных хуманов, естественно. Да, сцены омерзительного противоестественного спаривания включены.

    Написано в 1973-м, перед "Детьми Дюны" и "Богом-Императором Дюны", что, какбэ, намекает нам.
     
    Birm, Шерсть, ZoRg и 3 другим нравится это.
  4. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.254
    Денис Фонвизин "Недоросль".

    ai.postimg.cc_sxnHnddv_IMG_2280.jpg

    Книжка издана в Москве издательством "Искусство" в 1964 году.
    Под властью злонравной деспотичной госпожи Простаковой стонут не только крепостные, но и домочадцы. Желая продвинуть сына по государственной службе она нанимает для него учителей, но тупому и ленивому Митрофанушке учение не идёт впрок. Хорошо хоть любитель свиней братец Скотинин желает взять в жёны живущую из милости сиротку Софью, однако всё меняет известие об её дяде, порядочном человеке, честным трудом заработавшем для счастья племянницы солидные капиталы, и госпожа Простакова прочит в мужья Софье сына, с которым Скотинин вступает в драку за невесту. Приехавший за племянницей Стародум встречает своего друга, чиновника Правдина, познакомившего его с товарищем, офицером Милоном, возлюбленным Софьи. Побеседовав с племянницей, Стародум сговаривается с Милоном о свадьбе и отвергает льстивые предложения Простаковых и Скотинина, однако обозлённая госпожа Простакова решает силой увезти Софью и обвенчать с сыном, но на помощь невесте приходит Милон, а Правдин, получив специальный царский указ, забирает у Простаковых имение и передаёт его под опеку государства.
    Злая сатирическая и довольно нравоучительная пьеса, написанная по канонам классицизма, с яркими острохарактерными персонажами и отсутствием действия. Язык живой, хоть и архаичный, многие выражения ушли в народ, а персонажи стали нарицательными. Посмотреть постановку желания не возникло, однако посетил бы с сыном в соответствующем возрасте. В общем, неплохо, даже кое-где смешно, но без восторга. Вечер скрасила и хорошо.

     
    Колючий, ZoRg, Leiji и 5 другим нравится это.
  5. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.572
    Для такого случая есть отличный советский телеспектакль, поставленный в 1987 году. Если не случится возможности посмотреть в театре, он подойдёт для этого дела не хуже.
     
    Шерсть нравится это.
  6. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.572
    Завершил чтение, пожалуй, главного романа австралийской литературы - Поющие в терновнике (The Thorn Birds, 1977) за авторством писательницы Колин Маккалоу.
    awww.libex.ru_img_x_10_03_800d0.jpg au.livelib.ru_author_1000016486_r_mt8dngq5_o_r.jpg
    История женщины, которая жила, чтобы любить. Будучи маленькой, Мэгги любила подаренную ей на четырёхлетие куклу, чуть позже, когда в большой семье её отца-стригаля родился ещё один сын, Мэгги полюбила братика. В отрочестве возникла любовь всей жизни - к священнику, который, в силу возраста Мэгги и собственного сана не мог даже думать о женитьбе... И каждый раз были жестокие жизненные испытания для каждого акта любви: куклу порвали старшие братья, младший братик умер от болезни, священник посвятил себя карьере и укатил в Ватикан (там дослужился до кардинала), наконец, младший сын, ставший последним действительно любимым человеком Мэгги, трагически погиб. Кроме того, случались и связи, недостойные такой же крепкой любви. Но, полюбив однажды, Мэгги была способна сохранять любовь до самой смерти...

    Роман, конечно, мощный. В двух словах - это как Тихий Дон или, например, Вечный зов, но в австралийских реалиях и с большим уклоном в лирическую драму, нежели в военно-политическую историю. Конечно, затронуты там и Вторая мировая война (Австралию Первая мировая почти не коснулась, хотя первая глава приходится на то время), и внутриполитические события в Австралии XX века.

    Что ещё делает роман похожим на отечественные эпопеи - так это временной охват величиной более чем полвека: с 1915 года по 1969-й. В этот период уместилось целых три поколения одной большой семьи овцеводов. Старшее из них - многодетные родители, пробившие себе дорогу от небогатого семейства стригаля овец до крупных овцеводов. Они начинали ещё в Новой Зеландии и попали туда во времена освоения новых земель, а в 20-х перебрались в Австралию. Уже после того, как оба они покинули родную Ирландию, у них родилось в разное время почти 10 детей (сейчас попробовал пересчитать - вроде бы всего их было 9) - следующее поколение, которое в начале 30-х годов после смерти отца взяло хозяйство в свои руки. А третье поколение - дети Мэгги (ни один из её братьев так и не завёл семьи), посвятившие себя делам, не связанным с овцеводством.

    Ввиду такого развития сюжет сочетает в себе сразу три истории: это история семьи Клири с открытым финалом, биография самой Мэгги от раннего детства до наступления старости и история жизненного цикла Дрохеды (так называлось то овцеводческое имение) от её подъёма стараниями семейства Клири до угасания стареющих владельцев.

    Читал также, что в своё время книга вызвала просто бурю интереса у читателей, в 1980 году вышла в СССР (хотя, казалось бы, литературные новинки выпускались там значительно реже различных военно-патриотических романов от отечественных авторов), а в 1983-м по книге выпустили мини-сериал. Более того, в 1996 году вышел фильм-продолжение, но он фактически спекулировал на сюжете романа, бессовестно перевирая его сюжет: там выдумали тяжбу Мэгги с её мужем Люком за родительские права, которая даже логически туда не вписывается. Сам я готовился к прочтению довольно долго, даже расспрашивал родных и знакомых о романе. Даже мама, не сильно склонная к литературе, отрывками припомнила детали сюжета, хотя моё желание прочесть, как она выразилась, "дамский роман" вызвала у неё кривую усмешку.

    В принципе, если читать это произведение как какую-нибудь классику (а оно очень напоминает некоторые романы, написанные годов до 40-х включительно как у нас, так и за рубежом), желания навесить на неё какую-то половую принадлежность не возникнет. Ну да, сентиментальна книга местами с перегибом, а ближе к финалу автор явно захотела, чтобы читательницы (видимо, таки на женщин делался расчёт) утонули в слезах и соплях. Но откуда такая бешеная популярность, мне понятно.

    Во всём романе мне ужасно не понравилась лишь одна деталь - совершенно неестественное поведение мужчин в семье Клири, которые все одинаково открестились даже от попыток завести жён и детей. Понять там во всём романе можно только отца де Брикассара, у которого обет целомудрия (тем более что он его неоднократно нарушал, даже при том что очень аккуратно) и одного из младших братьев-близнецов, у которого с войны было ранение в интимную зону. Мотивация же остальных - дичайшая брешь в сюжете, поскольку не раскрыта и даже почти не указана. Пару раз упоминается некая робость перед женщинами, но если Мэгги и её потомство эволюционируют, братья Клири вообще не задействованы в повествовании и загнаны в эпизодические роли. Для сравнения: у Теодора Драйзера в Дженни Герхардт главная героиня также была из многодетной семьи, и о судьбах её родных так или иначе указана информация. В Вечном зове у каждого из братьев и даже у их соседей своя сюжетная линия. В Будденброках Томас Манн придумал целую вереницу разнокалиберных биографий, в некоторых из которых присутствуют даже элементы мистики и крайне нестандартные изюминки. Здесь же целую толпу персонажей, из которых можно было вылепить самостоятельные и интересные образы, превратили в кегли: они тупо стоят на месте и стареют, не меняясь и не умирая.

    Но в остальном книга хорошая, вполне читабельная и в немалой степени затягивающая.
     
    Последнее редактирование: 12 май 2024
    Колючий, ZoRg, Шерсть и 2 другим нравится это.
  7. Leiji LXXX∙XC∙MM∙X∙XX

    Leiji

    Регистрация:
    4 май 2013
    Сообщения:
    1.619
    Апрель порадовал отличными книгами:

    Zulfyu_Livaneli__Istoriya_moego_brata.jpeg

    Первой была книга турецкого писателя Зюльфю Ливанели (Ömer Zülfü Livaneli; родился в 1946) "История моего брата" (2013; отличный перевод Апполинарии Аврутиной). Небольшой и, на первый взгляд, детективный роман. Но книга намного сложнее, чем просто история одного убийства. Самое главное в ней, на мой взгляд, манера изложения, затейливый и увлекательный ручей слов. Ну и сама история, витиевато вьющаяся арабеской. Мне очень понравилось, оторваться не мог. Жаль, на русском Ливанели почти и нет больше. Вот "Счастье" ещё в планы добавил. Но спешить не буду, поднакоплю предвкушения.

    Nataniel_Gotorn__Dom_o_Semi_Shpilyah.jpeg

    Далее взялся за "Дом о семи фронтонах" (The House of the Seven Gables) Натаниэля Готорна (Nathaniel Hawthorne; 1804-1864). Планировал прочитать весьма давно, даже затрудняюсь сказать, с каких пор. Скорее всего, зацепился за название книги ещё в эссе о сверхъестественном ужасе Лавкрафта. Книга вышла в 1851 году, на русский переводилась трижды, точнее, даже четырежды. Но в сети с переводами беда. Найти, кроме оригинала, можно только два и далеко не лучших варианта: адаптированный анонимный перевод 1852 года и низкокачественный перевод Татьяны Ивановой. Увы, все мои попытки отыскать старый канонический перевод Шмакова успехом не увенчались. Перевод Шарафаненко я особо не искал, так как сомневаюсь в каких-то его особых достоинствах, но и его тоже нет.

    Книга приятная, увлекательная, но каких-то особых поводов для восторга не обнаружил. Надо будет "Алую букву" прочитать, но отложу, скорее всего, подальше.

    __The_House_of_the_Seven_Gables.jpeg

    Расстроившись из-за отсутствия хорошего перевода, попробовал ещё оригинал на английском почитать. С одной стороны, современный большой планшет с разделением экрана дает возможность получить на выходе удобную билингву. С другой стороны: американский английский середины позапрошлого века та ещё штука. Помучился, повозился, одолел полсотни страниц, да и бросил.

    __PejtonPlejs_sbornik.jpeg

    Второй замечательной находкой оказался "Пейтон-Плейс" (Peyton Place; вышел в 1956) Грейс Металиус (Grace Metalious; 1924-1964). К сожалению, в наших краях роману не повезло, он выходил лишь однажды, в 1993 году и в переводе, хоть и не совсем уж плохом, но весьма посредственном. Как не повезло и автору, Металиус у нас мало известна и совсем не на слуху. Хотя именно этот автор создал тот самый "маленький городок", из которого выросли Твин Пикс, Дерри и множество других.

    И самое главное, книга породившая жанр, сама не укладывается ни в какие жанры, относясь к самой что ни на есть классической художественной литературе. Для этого роман достаточно прочитать и пережить его события. Это литературное событие, которое разделяет мир на время до этой книги и после ("Преступление и наказание", "Человеческая комедия", ""Война и мир" и т.д.). Это правдивый, жесткий до жестокости, реалистический роман, повесть о взрослении и, внезапно, признание в любви к этим самым городкам Новой Англии. Металиус для маленьких городков и их общин, для всей американской литературы, примерно как Лавкрафт - для литературы ужасов.

    Тем обиднее, что у нас так мало внимания уделено столь великолепному литературному труду. После прочтения добавил себе в планы попробовать почитать оригинал, вдруг получится. И отыскал ещё один роман Грейс Металиус, прочитаю обязательно.
     
    Последнее редактирование: 1 июн 2024
    radzh, Текстоплёт, Theurg и 2 другим нравится это.
  8. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.254
    Шарлотте Инден "У меня под кроватью живёт тигр".

    ai.postimg.cc_q79MCvFh_IMG_2460.jpg

    Книжка издана в Москве издательством "РОСМЭН" в 2020 году.
    Ещё одна книжка досталась сыну. Тоже отличное издание, богато иллюстрированное, на хорошей плотной белой бумаге. Повесть из небольших рассказов о жизни трёхлетнего мальчика Оскара и его друга плюшевого тигра Тео, о детских забавах и заботах, о походах в кукольный театр и бассейн, о поездках к бабушкам и дедушкам, о прогулках, детском саде, соседях и друзьях. Вроде по возрасту уже не годится, однако хорошо подошла для самостоятельного чтения, сын читал с удовольствием и вспоминал своё недавнее детство, потому что ситуации очень схожие, да, наверное, как и у всех. Мне тоже понравилась, хоть и показалась немного по-европейски стерильной, отечественные писатели пишут позадорней, но, возможно, я ошибаюсь, не могу вспомнить книжки для трёхлетних. Ну а в целом книжка отличная, гораздо лучше убогих адаптированных сказок, которые он читал до этого.
     
    radzh, Текстоплёт, ZoRg и ещё 1-му нравится это.
  9. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    Евгений Цымбал - Рождение «Сталкера». Попытка реконструкции (2022)

    _MGRTrReajI.jpg

    "Сталкер" всегда был одним из моих любимых фильмов. И та история, которая творилась вокруг его создания, тоже вызывала интерес. Кто-то может знает, а кто-то не знает, но изначальные съемки были забракованы, так что фильм переснимался, но с заметно измененным сценарием. И мне вот всегда хотелось разобраться, что конкретно там происходило. А Евгений Цымбал работал на съемках ассистентом от начала до конца, так что он не просто исследователь, но и прямой свидетель происходивших событий.

    Изначально меня кое-что насторожило в книге. Автор ярый антисоветчик и показалось, книга будет предвзятой. Но нет, в целом, он был объективен. Во всяком случае старался. Только вот зачем-то делал вставки в духе "Осенью 1974 Тарковский занимался огородом на даче. В это же время такой-то диссидент был посажен в психушку/был выдворен за границу/встретился с президентом США" и т.д. Зачем? Непонятно. Но этого не так много и в чем-то это хорошо, потому что неплохо передает атмосферу, в которой жила советская творческая интеллигенция.

    Оказывается, изначально "Сталкер" должен был снимать другой режиссер, а Тарковский просто хотел заработать на сценарии. Но когда все же решил снимать он, съемки должны были проходить где-то в советской Азии, среди пустынь. Но в тех местах произошло сильное землетрясение и пришлось искать новую натуру. И в итоге съемки проходили в Эстонии. И они снимали-снимали, но когда проявили пленку - брак. Но надо понимать, что не было такого, что прям однозначный брак и все испорчено. Просто что-то было не так местами. То все какое-то синее, то небо желтое. Некоторые кадры из этих съемок вошли в окончательный вариант. Когда они продолжили снимать, переснимать, брак все еще присутствовал. Но у начальства были споры, брак это или не брак. В итоге всю вину спихнули на оператора Рерберга. Незаслуженно. Тем не менее, пришлось опять все переснимать. Вот только за это время весна сменилась осенью. Пейзаж начал меняться, что неприемлемо. Тарковский очень спешил сделать картину до конца, но не успевал. В какой-то момент ему приказали остановить съемки, но он как одержимый не останавливался. И все равно не успел. Можно сказать, что две попытки снять "Сталкер" провалились. Дальше все было неопределенно, но нашли выход в виде двухсерийного фильма. Как бы увеличили бюджет, но на деле надо было снимать чисто за дополнительную сумму. За это время в сценарии изменился Сталкер, что полностью изменило смысл картины, а у самого Тарковского случился сердечный приступ, что еще дальше отодвинуло пересъемки. Ну и собственно этот третий вариант съемок с новым третьим оператором Княжинским и стал финальным.

    Было интересно узнать про первый вариант сценария. Там было несколько очень сложных и крутых трюков. И они были сняты. И пленка сохранилась, пока в 90-е не сгорела в квартире вместе с монтажером... да чего же они ждали столько лет! Как умудрились не сохранить такое... и все же исходя из всей информации, сценарий не был готов во время съемок. Безусловно, по вине Тарковского, который много времени уделял театру на тот момент. Он чувствовал интуитивно, что что-то не так, но понять не мог. И как будто вмешались высшие силы, чтобы позволить ему все исправить. Это же действительно чудо, что были эти проблемы с пленкой и прочее... и что ему позволили переснять фильм. Кстати, ему на тот момент очень многое позволялось. Некоторые даже приводят это как аргумент. Типа вот как в советское время с ними возились. Но дело в том, что Тарковский с большим трудом добивался съемок нового фильма. Очень долго его мутузили с "Зеркалом". Несколько лет. В итоге он написал письмо в ЦК КПСС и пожаловался, что не дают работать и грозился сменить место работы. И Цымбал считает, что там испугались еще одного невозвращенца и поэтому решили позволить ему сделать любой фильм, какой он хочет. Собственно, так и возник "Сталкер", т.к. других готовых вариантов у него на тот момент просто не было.

    В очередной раз затронуты отношения Тарковского с женой. Похоже, ее ненавидели все. Очень запомнился пересказ, что якобы один француз, когда зашел к жене Тарковского после его смерти, увидел, как она попивая вино вырывала страницы из его дневника и бросала в огонь. А Цымбал в дневнике увидел текст, который никак не соотносится с реальностью. И он считает, что это именно Лариса сделала эти записи. Ну бог ей судья. Факт в том, что Дневники Тарковского были изданы чуть ли не сразу после его смерти. Не знаю, как там, но у нас они издавались в сокращенном виде и я их даже читал, зачем-то... а потом переиздавались якобы полные. Вообще, хватает моментов, когда Тарковский ведет себя не лучшим образом. На "Сталкере" он фактически присвоил себе работу художника/ов. После отмены первого варианта человек уехал по другим делам, а дальше Тарковский уже сам справлялся с помощью ассистентов, которые выполняли всю работу. Ну и тот же Цымбал по факту был вторым режиссером, вместе с Марианной Чугуновой. В конце съемок они были ошарашины, когда узнали, что должность досталась (на бумаге) Ларисе Тарковской. Как-то Тарковский (не напрямую) хотел, чтобы за сценарий "Сталкера" заплатили не поровну каждому, а ему 2/3, ведь братья пишут вместе. На это Стругацкие не пошли)) А вообще-то ему и 1/3 не положено было. Лично мне кажется, что это все от нестабильного финансового положения. Пытался урвать, как можно больше. Нельзя же отрицать, что одновременно с этим в кино он был тверд и не отступал от своих идеалов.

    Короче, книга достойная, хотя понятно, что далеко не для каждого. Мне было очень интересно погрузиться в атмосферу съемок и всего того, что происходило вокруг этого. А затем я пересмотрел фильм. Он все еще впечатляет, вдохновляет... И отчасти я переосмыслил его. Цымбал вот считает, что смысл картины тесно связан с советским опытом жизни. Зона... Сталкер, который ведет людей к счастью... подумать есть о чем, но я все же считаю, что фильм в первую очередь о вере.

    9.0/10

    Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий - Пикник на обочине (1972)

    lz6DG4jNK0g.jpg

    По горячим следам решил сразу же прочитать оригинальную повесть. Да, на фильм это мало похоже. Куда приземленнее все. И ты гляди, Зона, сталкеры ходят за артефактами... все это было придумано уже тогда и не сказать, что тот же Чернобыль что-то сильно изменил.

    Прочитал с интересом, но не очень-то мне понравилась эта обрывистость повествования. Да и в целом, не могу сказать, что произвело сильное впечатление. Но я впечатлен, какое влияние это повесть оказала в итоге. Странно, что до сих пор никто не снял по ней фантастический боевик.

    7.0/10
     
    Последнее редактирование: 14 май 2024
    Шерсть, Leiji, radzh и 2 другим нравится это.
  10. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    Существуют еще три промежуточных варианта, по которым можно проследить, как повесть превращалась в сценарий.
     
  11. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    Ага, видел. Надо бы как-нибудь прочитать.
     
  12. radzh

    radzh

    Регистрация:
    16 апр 2006
    Сообщения:
    982
    Тарковский, конечно, производит впечатление полного ч*удака. Причём обладающего удивительным даром всё и всех вокруг тоже испоганить.
     
    d1nk нравится это.
  13. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    @radzh, кого всех?
     
  14. radzh

    radzh

    Регистрация:
    16 апр 2006
    Сообщения:
    982
    @ZoRg, да вон даже Рерберга умудрился выставить бракоделом.
     
  15. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    А в книге указано, что кадры въезда в зону скопированы с той серии Доктора Кто, где он воевал с динозаврами? А я все гадал, при чем тут "Лендровер"?
    А то, что подземелье - явная копирка с "Орфея" Кокто?
     
    Последнее редактирование: 15 май 2024
  16. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    Я даже не в курсе о чем речь. Есть похожие сцены на сцены из фильма?
    --- добавлено 15 май 2024, предыдущее сообщение размещено: 15 май 2024 ---
    И все равно Рерберг великий оператор. Почему? Потому что снял "Зеркало".
     
  17. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    Один в один.
     
  18. radzh

    radzh

    Регистрация:
    16 апр 2006
    Сообщения:
    982
    Согласен. Я, правда, "Зеркало" не осилил... собственно, я вообще у Тарковского ничего не осилил.
     
  19. ZoRg

    ZoRg

    Переводчик

    Регистрация:
    30 май 2010
    Сообщения:
    5.767
    Покажи
     
  20. gudleifr

    gudleifr

    Регистрация:
    16 сен 2006
    Сообщения:
    2.592
    Ну, "Орфей" понятно, где брать. А Доктор Кто - 3-й классический, 11 сезон, эпизод "Вторжение динозавров".
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление